‹ กลับ
เรื่องพระทัพพมัลลบุตร
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 593 · วิ.จุล.๑. ๖/๗๙๓๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๙๓] ก็แล ท่านพระทัพพมัลลบุตรอันสงฆ์สมมติแล้ว ย่อมแต่งตั้ง เสนาสนะสำหรับหมู่ภิกษุผู้เสมอกันรวมไว้เป็นพวกๆ คือ ภิกษุเหล่าใดทรงพระสูตร ท่านก็แต่งตั้งเสนาสนะรวมภิกษุเหล่านั้น ไว้แห่งเดียวกันด้วยประสงค์ว่า พวกเธอ จักซักซ้อมพระสูตรกัน ภิกษุเหล่าใดทรงพระวินัย ท่านก็แต่งตั้งเสนาสนะรวมภิกษุ เหล่านั้นไว้แห่งเดียวกัน ด้วยประสงค์ว่า พวกเธอจักวินิจฉัยพระวินัยกัน ภิกษุเหล่าใดเป็นพระธรรมกถึก ท่านก็แต่งตั้งเสนาสนะรวมภิกษุเหล่านั้นไว้แห่ง- *เดียวกัน ด้วยประสงค์ว่า พวกเธอจักสนทนาธรรมกัน ภิกษุเหล่าใดได้ฌาน ท่านก็แต่งตั้งเสนาสนะรวมภิกษุเหล่านั้นไว้แห่งเดียวกัน ด้วยประสงค์ว่า พวกเธอ จักไม่รบกวนกัน ภิกษุเหล่าใดชอบกล่าวดิรัจฉานกถา มีการบำรุงร่างกายอยู่มาก ท่านก็แต่งตั้งเสนาสนะรวมภิกษุเหล่านั้นไว้แห่งเดียวกัน ด้วยประสงค์ว่า ท่านเหล่านี้ จักอยู่ด้วยความยินดีแม้นี้ ภิกษุเหล่าใดมาในเวลาค่ำคืน ท่านก็เข้าจตุตถฌานมี- *เตโชกสิณเป็นอารมณ์ แล้วแต่งตั้งเสนาสนะสำหรับภิกษุแม้เหล่านั้น ด้วยแสงสว่าง นั้นแล ภิกษุทั้งหลาย ย่อมแกล้งมาแม้เวลาค่ำ ด้วยประสงค์ว่า พวกเราจักได้ดู อิทธิปาฏิหาริย์ของท่านพระทัพพมัลลบุตร ดังนี้ก็มี ภิกษุเหล่านั้นเข้าไปหาท่านพระทัพพมัลลบุตร แล้วพูดอย่างนี้ว่า พระคุณ- *เจ้าทัพพะ ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผม ท่านพระทัพพมัลลบุตรถามภิกษุเหล่านั้นอย่างนี้ว่า ท่านปรารถนาที่ไหน ผมจะแต่งตั้งที่นั้น ภิกษุเหล่านั้นแกล้งกล่าวอ้างที่ไกลๆ ว่า พระคุณเจ้าทัพพะ ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผมที่ภูเขาคิชฌกูฏ ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะ ให้พวกผมที่เหวสำหรับทิ้งโจร ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผมที่กาฬศิลา ข้างภูเขาอิสิคิลิ ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผมที่ถ้ำสัตตบรรณคูหาข้าง ภูเขาเวภาระ ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผมที่เงื้อมเขาสัปปโสณฑิกะใกล้ สีตวัน ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผมที่ซอกเขาโคมฏะ ขอท่านจงแต่งตั้ง เสนาสนะให้พวกผมที่ซอกเขาติณฑุกะ ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผมที่ ซอกเขากโปตะ ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผมที่ตโปทาราม ขอท่านจง แต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผม ที่ชีวกัมพวัน ขอท่านจงแต่งตั้งเสนาสนะให้พวกผม ที่ มัททกุจฉิมฤคทายวัน ท่านพระทัพพมัลลบุตร จึงเข้าจตุตถฌานมีเตโชกสิณเป็นอารมณ์ มี องคุลีส่องสว่างเดินนำหน้าภิกษุเหล่านั้นไป แม้ภิกษุเหล่านั้นก็เดินตามหลังท่าน พระทัพพมัลลบุตรไป ด้วยแสงสว่างนั้นแล ท่านพระทัพพมัลลบุตรแต่งตั้ง เสนาสนะสำหรับภิกษุเหล่านั้น โดยชี้แจงอย่างนี้ว่า นี่เตียง นี่ตั่ง นี่ฟูก นี่หมอน นี่ที่ถ่ายอุจจาระ นี่ที่ถ่ายปัสสาวะ นี่น้ำฉัน นี่น้ำใช้ นี่ไม้เท้า นี่ระเบียบกติกา สงฆ์ ควรเข้าเวลานี้ ควรออกเวลานี้ ครั้นแต่งตั้งเสนาสนะเพื่อภิกษุเหล่านั้น เสร็จแล้ว กลับมาสู่พระเวฬุวันวิหารตามเดิม ฯ
เทียบรายประโยค (35 ประโยค)
pli-tv-kd14:4.4.1 #
สมฺมโต จายสฺมา ๑- ทพฺโพ มลฺลปุตฺโต สภาคานํ สภาคานํ ๒- ภิกฺขูนํ เอกชฺฌํ เสนาสนํ ปญฺญาเปติ✎ ร่าง
Sammato ca panāyasmā dabbo mallaputto sabhāgānaṁ bhikkhūnaṁ ekajjhaṁ senāsanaṁ paññapeti.
pli-tv-kd14:4.4.2 #
เย เต ภิกฺขู สุตฺตนฺติกา เตสํ เอกชฺฌํ เสนาสนํ ปญฺญาเปติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū suttantikā tesaṁ ekajjhaṁ senāsanaṁ paññapeti—
pli-tv-kd14:4.4.3 #
เต อญฺญมญฺญํ สุตฺตนฺตํ สงฺคายิสฺสนฺตีติ✎ ร่าง
“te aññamaññaṁ suttantaṁ saṅgāyissantī”ti.
pli-tv-kd14:4.4.4 #
เย เต ภิกฺขู วินยธรา เตสํ เอกชฺฌํ เสนาสนํ ปญฺญาเปติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū vinayadharā tesaṁ ekajjhaṁ senāsanaṁ paññapeti—
pli-tv-kd14:4.4.5 #
เต อญฺญมญฺญํ วินยํ วินิจฺฉินิสฺสนฺตีติ✎ ร่าง
“te aññamaññaṁ vinayaṁ vinicchinissantī”ti.
pli-tv-kd14:4.4.6 #
เย เต ภิกฺขู ธมฺมกถิกา เตสํ เอกชฺฌํ เสนาสนํ ปญฺญาเปติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū dhammakathikā tesaṁ ekajjhaṁ senāsanaṁ paññapeti—
pli-tv-kd14:4.4.7 #
เต อญฺญมญฺญํ ธมฺมํ สากจฺฉิสฺสนฺตีติ✎ ร่าง
“te aññamaññaṁ dhammaṁ sākacchissantī”ti.
pli-tv-kd14:4.4.8 #
เย เต ภิกฺขู ฌายิโน เตสํ เอกชฺฌํ เสนาสนํ ปญฺญาเปติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū jhāyino tesaṁ ekajjhaṁ senāsanaṁ paññapeti—
pli-tv-kd14:4.4.9 #
เต อญฺญมญฺญํ น พฺยาพาธิสฺสนฺตีติ✎ ร่าง
“te aññamaññaṁ na byābādhissantī”ti.
pli-tv-kd14:4.4.10 #
เย เต ภิกฺขู ติรจฺฉานกถิกา กายทฬฺหิพหุลา ๓- วิหรนฺติ เตสมฺปิ เอกชฺฌํ เสนาสนํ ปญฺญาเปติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū tiracchānakathikā kāyadaḷhibahulā viharanti tesampi ekajjhaṁ senāsanaṁ paññapeti—
อ้างอิงPTS 2.76
pli-tv-kd14:4.4.11 #
อิมายปีเม ๔- อายสฺมนฺตา ๕- รติยา อจฺฉิสฺสนฺตีติ✎ ร่าง
“imāyapime āyasmanto ratiyā acchissantī”ti.
pli-tv-kd14:4.4.12 #
เยปิ เต ภิกฺขู วิกาเล อาคจฺฉนฺติ เตสมฺปิ เตโชธาตุํ สมาปชฺชิตฺวา เตเนว อาโลเกน เสนาสนํ ปญฺญาเปติ ฯ✎ ร่าง
Yepi te bhikkhū vikāle āgacchanti tesampi tejodhātuṁ samāpajjitvā teneva ālokena senāsanaṁ paññapeti;
pli-tv-kd14:4.4.13 #
อปิสฺสุ ภิกฺขู สญฺจิจฺจ วิกาเล อาคจฺฉนฺติ✎ ร่าง
apissu bhikkhū sañcicca vikāle āgacchanti—
pli-tv-kd14:4.4.14 #
มยํ อายสฺมโต ทพฺพสฺส มลฺลปุตฺตสฺส อิทฺธิปาฏิหาริยํ ปสฺสิสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
“mayaṁ āyasmato dabbassa mallaputtassa iddhipāṭihāriyaṁ passissāmā”ti.
pli-tv-kd14:4.4.15 #
เต อายสฺมนฺตํ ทพฺพํ มลฺลปุตฺตํ อุปสงฺกมิตฺวา เอวํ วเทนฺติ✎ ร่าง
Te āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ upasaṅkamitvā evaṁ vadanti—
อ้างอิงสยามรัฐ 6.307
pli-tv-kd14:4.4.16 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ เสนาสนํ ปญฺญาเปหีติ ฯ✎ ร่าง
“amhākaṁ, āvuso dabba, senāsanaṁ paññapehī”ti.
pli-tv-kd14:4.4.17 #
เต อายสฺมา ทพฺโพ มลฺลปุตฺโต เอวํ วเทติ✎ ร่าง
Te āyasmā dabbo mallaputto evaṁ vadeti—
pli-tv-kd14:4.4.18 #
กตฺถ อายสฺมนฺตา อิจฺฉนฺติ กตฺถ ปญฺญาเปมีติ ฯ✎ ร่าง
“kattha āyasmantā icchanti kattha paññapemī”ti?
pli-tv-kd14:4.4.19 #
เต สญฺจิจฺจ ทูเร อปทิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te sañcicca dūre apadisanti—
pli-tv-kd14:4.4.20 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ คิชฺฌกูเฏ ปพฺพเต ๖-@เชิงอรรถ: ๑ ม. จ ปนายสฺมา ฯ ยุ. จ อายสฺมา ฯ ๒ ม. ยุ. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ@๓ ยุ. กายทฬฺหีพหุลา ฯ ๔ ม. ยุ. อิมายปิเม ฯ ๕ ม. อายสฺมนฺโต ฯ@๖ ยุ. อยํ ปาโฐ น ทิสฺสติ ฯ เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
“amhākaṁ, āvuso dabba, gijjhakūṭe pabbate senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.21 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ ๑- โจรปฺปปาเต เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, corapapāte senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.22 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ อิสิคิลิปสฺเส กาฬสิลายํ เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, isigilipasse kāḷasilāyaṁ senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.23 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ เวภารปสฺเส สตฺตปณฺณคุหายํ เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, vebhārapasse sattapaṇṇiguhāyaṁ senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.24 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ สีตวเน สปฺปโสณฺฑิกปพฺภาเร เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, sītavane sappasoṇḍikapabbhāre senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.25 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ โคมฏกนฺทรายํ เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, gotamakakandarāyaṁ senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.26 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ ติณฺฑุกกนฺทรายํ ๒- เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, tindukakandarāyaṁ senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.27 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ กโปตกนฺทรายํ ๓- เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, tapodakandarāyaṁ senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.28 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ ตโปทาราเม เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, tapodārāme senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.29 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ ชีวกมฺพวเน เสนาสนํ ปญฺญาเปหิ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, jīvakambavane senāsanaṁ paññapehi.
pli-tv-kd14:4.4.30 #
อมฺหากํ อาวุโส ทพฺพ มทฺทกุจฺฉิมฺหิ มิคทาเย เสนาสนํ ปญฺญาเปหีติ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ, āvuso, maddakucchimhi migadāye senāsanaṁ paññapehī”ti.
pli-tv-kd14:4.4.31 #
เตสํ อายสฺมา ทพฺโพ มลฺลปุตฺโต เตโชธาตุํ สมาปชฺชิตฺวา องฺคุลิยา ชลมานาย ปุรโต ปุรโต คจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
Tesaṁ āyasmā dabbo mallaputto tejodhātuṁ samāpajjitvā aṅguliyā jalamānāya purato purato gacchati.
อ้างอิงสยามรัฐ 6.308 · ฉัฏฐสังคายนา 90.179 · พุทธชยันตี 4.342
pli-tv-kd14:4.4.32 #
เตปิ เตเนว อาโลเกน อายสฺมโต ทพฺพสฺส มลฺลปุตฺตสฺส ปิฏฺฐิโต ปิฏฺฐิโต คจฺฉนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tepi teneva ālokena āyasmato dabbassa mallaputtassa piṭṭhito piṭṭhito gacchanti.
pli-tv-kd14:4.4.33 #
เตสํ อายสฺมา ทพฺโพ มลฺลปุตฺโต เอวํ เสนาสนํ ปญฺญาเปติ✎ ร่าง
Tesaṁ āyasmā dabbo mallaputto evaṁ senāsanaṁ paññapeti—
pli-tv-kd14:4.4.34 #
อยํ มญฺโจ อิทํ ปีฐํ อยํ ภิสี อิทํ พิมฺโพหนํ อิทํ วจฺจฏฺฐานํ อิทํ ปสฺสาวฏฺฐานํ อิทํ ปานียํ อิทํ ปริโภชนียํ อยํ กตฺตรทณฺโฑ อิทํ สงฺฆสฺส กติกสณฺฐานํ อิมํ กาลํ @เชิงอรรถ: ๑ อิโต ปรํ ทพฺพาตฺยาลปนํ สพฺพตฺถ น ทิสฺสติ ฯ ๒ ยุ. รา. ตินฺทุกกนฺทรายํ ฯ@๓ ยุ. ตโปทกนฺทรายํ ฯ ปวิสิตพฺพํ อิมํ กาลํ นิกฺขมิตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
“ayaṁ mañco, idaṁ pīṭhaṁ, ayaṁ bhisi, idaṁ bibbohanaṁ, idaṁ vaccaṭṭhānaṁ, idaṁ passāvaṭṭhānaṁ, idaṁ pānīyaṁ, idaṁ paribhojanīyaṁ, ayaṁ kattaradaṇḍo, idaṁ saṅghassa katikasaṇṭhānaṁ, imaṁ kālaṁ pavisitabbaṁ, imaṁ kālaṁ nikkhamitabban”ti.
pli-tv-kd14:4.4.35 #
เตสํ อายสฺมา ทพฺโพ มลฺลปุตฺโต เอวํ เสนาสนํ ปญฺญาเปตฺวา ปุนเทว เวฬุวนํ ปจฺจาคจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
Tesaṁ āyasmā dabbo mallaputto evaṁ senāsanaṁ paññapetvā punadeva veḷuvanaṁ paccāgacchati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน