PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 130
‹ กลับ
เรื่องนางวิสาขา มิคารมารดา
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 130 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๙๖๗ ↗
‹ ข้อ 129
ข้อ 131 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๐] สมัยนั้นไม้ปัดยุงเกิดแก่สงฆ์ ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่ พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตไม้ปัดยุง แส้จามรี บังเกิด ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ภิกษุไม่พึงใช้แส้จามรี รูปใดใช้ ต้องอาบัติทุกกฏ ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตพัด ๓ ชนิด คือ พัดทำด้วยปอ ๑ พัด ทำด้วยแฝก ๑ พัดทำด้วยขนปีกขนหางนกยูง ๑ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
pli-tv-kd15:23.1.1
#
เตน โข ปน สมเยน สงฺฆสฺส มกสวีชนี อุปฺปนฺนา โหติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena saṅghassa makasabījanī uppannā hoti.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 90.250
pli-tv-kd15:23.1.2
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd15:23.1.3
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว มกสวีชนินฺติ ฯ
✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, makasabījanin”ti.
pli-tv-kd15:23.1.4
#
จามริวีชนี ๑- อุปฺปนฺนา โหติ ฯ
✎ ร่าง
Cāmaribījanī uppannā hoti.
pli-tv-kd15:23.1.5
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd15:23.1.6
#
น ภิกฺขเว จามริวีชนี ๑- ธาเรตพฺพา
✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, cāmaribījanī dhāretabbā.
pli-tv-kd15:23.1.7
#
โย ธาเรยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส
✎ ร่าง
Yo dhāreyya, āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd15:23.1.8
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว ติสฺโส วีชนิโย
✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, tisso bījaniyo—
pli-tv-kd15:23.1.9
#
วากมยํ อุสิรมยํ โมรปิญฺฉมยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
vākamayaṁ, usīramayaṁ, morapiñchamayan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน