‹ กลับ
เรื่องราชคหเศรษฐีถวายวิหาร
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 203 · วิ.จุล.๒. ๗/๑๖๑๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๓] วิหารย่อมป้องกันหนาว ร้อน และเนื้อร้าย นอกจากนั้นยัง ป้องกันงูและยุง ฝนในสิสิรฤดู นอกจากนั้นวิหารยังป้องกัน ลมและแดดอันกล้าที่เกิดขึ้นได้ การถวายวิหารแก่สงฆ์ เพื่อ หลีกเร้นอยู่ เพื่อความสุข เพื่อเพ่งพิจารณา และเพื่อเห็น แจ้ง พระพุทธเจ้าทรงสรรเสริญว่า เป็นทานอันเลิศ เพราะ เหตุนั้นแล คนผู้ฉลาด เมื่อเล็งเห็นประโยชน์ตน พึงสร้าง วิหารอันรื่นรมย์ให้ภิกษุทั้งหลายผู้พหูสูต อยู่ในวิหารนี้เถิด อนึ่ง พึงมีใจเลื่อมใสถวายข้าว น้ำ ผ้า และเสนาสนะ อันเหมาะ สมแก่พวกเธอ ในพวกเธอผู้ซื่อตรง เพราะพวกเธอ ย่อม แสดงธรรมอันเป็นเครื่องบรรเทาสรรพทุกข์แก่เขา เขารู้ทั่วถึง แล้ว จะเป็นผู้ไม่มีอาสวะ ปรินิพพานในโลกนี้ ครั้นพระผู้มีพระภาคทรงอนุโมทนาท่านราชคหเศรษฐี ด้วยคาถาเหล่านี้ แล้ว ทรงลุกจากอาสนะเสด็จกลับ ฯ
เทียบรายประโยค (23 ประโยค)
pli-tv-kd16:1.5.2 #
สีตํ อุณฺหํ ปฏิหนฺติ✎ ร่าง
“Sītaṁ uṇhaṁ paṭihanti,
pli-tv-kd16:1.5.3 #
ตโต พาฬมิคานิ จ✎ ร่าง
tato vāḷamigāni ca;
pli-tv-kd16:1.5.4 #
สิรึสเป จ มกเส✎ ร่าง
Sarīsape ca makase,
pli-tv-kd16:1.5.5 #
สิสิเร จาปิ วุฏฺฐิโย✎ ร่าง
sisire cāpi vuṭṭhiyo.
pli-tv-kd16:1.5.6 #
ตโต วาตาตโป โฆโร✎ ร่าง
Tato vātātapo ghoro,
อ้างอิงสยามรัฐ 7.88 · ฉัฏฐสังคายนา 90.273
pli-tv-kd16:1.5.7 #
สญฺชาโต ปฏิหญฺญติ ฯ✎ ร่าง
sañjāto paṭihaññati;
pli-tv-kd16:1.5.8 #
เลณตฺถญฺจ สุขตฺถญฺจ✎ ร่าง
Leṇatthañca sukhatthañca,
pli-tv-kd16:1.5.9 #
ฌายิตุญฺจ วิปสฺสิตุํ✎ ร่าง
jhāyituñca vipassituṁ.
pli-tv-kd16:1.5.10 #
วิหารทานํ สงฺฆสฺส✎ ร่าง
Vihāradānaṁ saṅghassa,
อ้างอิงพุทธชยันตี 5.132
pli-tv-kd16:1.5.11 #
อคฺคํ พุทฺเธหิ ๑- วณฺณิตํ ฯ✎ ร่าง
Aggaṁ buddhena vaṇṇitaṁ;
pli-tv-kd16:1.5.12 #
ตสฺมา หิ ปณฺฑิโต โปโส✎ ร่าง
Tasmā hi paṇḍito poso,
pli-tv-kd16:1.5.13 #
สมฺปสฺสํ อตฺถมตฺตโน✎ ร่าง
Sampassaṁ atthamattano.
pli-tv-kd16:1.5.14 #
วิหาเร การเย รมฺเม✎ ร่าง
Vihāre kāraye ramme,
pli-tv-kd16:1.5.15 #
วาสเยตฺถ พหุสฺสุเต✎ ร่าง
vāsayettha bahussute;
pli-tv-kd16:1.5.16 #
เตสํ อนฺนญฺจ ปานญฺจ✎ ร่าง
Tesaṁ annañca pānañca,
อ้างอิงPTS 2.148
pli-tv-kd16:1.5.17 #
วตฺถเสนาสนานิ จ✎ ร่าง
vatthasenāsanāni ca.
pli-tv-kd16:1.5.18 #
ทเทยฺย อุชุภูเตสุ✎ ร่าง
Dadeyya ujubhūtesu,
pli-tv-kd16:1.5.19 #
วิปฺปสนฺเนน เจตสา ฯ✎ ร่าง
Vippasannena cetasā;
pli-tv-kd16:1.5.20 #
เต ตสฺส ธมฺมํ เทเสนฺติ✎ ร่าง
Te tassa dhammaṁ desenti,
pli-tv-kd16:1.5.21 #
สพฺพทุกฺขา ปนูทนํ✎ ร่าง
Sabbadukkhāpanūdanaṁ;
pli-tv-kd16:1.5.22 #
ยํ โส ธมฺมํ อิธญฺญาย✎ ร่าง
Yaṁ so dhammaṁ idhaññāya,
pli-tv-kd16:1.5.23 #
ปรินิพฺพาติ อนาสโวติ ฯ✎ ร่าง
Parinibbāti anāsavo”ti.
pli-tv-kd16:1.5.24 #
อถโข ภควา ราชคหกํ เสฏฺฐึ อิมาหิ คาถาหิ อนุโมทิตฺวา อุฏฺฐายาสนา ปกฺกามิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā rājagahakaṁ seṭṭhiṁ imāhi gāthāhi anumoditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน