‹ กลับ
พุทธานุญาตบานประตู
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 208 · วิ.จุล.๒. ๗/๑๖๘๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๘] สมัยนั้น ภิกษุทั้งหลายนอนบนพื้นดิน เนื้อตัวและจีวรแปด เปื้อนด้วยฝุ่น จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ลาดด้วยหญ้า หญ้าที่ลาดถูกหนูบ้าง ปลวกบ้างกัด ... ตรัสว่า ดูกร ภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตแผ่นกระดานคล้ายตั่ง เมื่อนอนบนแผ่นกระดานคล้ายตั่ง เนื้อตัวไม่สบาย ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตเตียงถักหรือสาน ฯ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
pli-tv-kd16:2.3.1 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู ฉมายํ สยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū chamāyaṁ sayanti.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.90
pli-tv-kd16:2.3.2 #
คตฺตานิปิ จีวรานิปิ ปํสุกิตานิ โหนฺติ ฯ✎ ร่าง
Gattānipi cīvarānipi paṁsukitāni honti.
pli-tv-kd16:2.3.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd16:2.3.4 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว ติณสนฺถริกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, tiṇasanthārakan”ti.
pli-tv-kd16:2.3.5 #
ติณสนฺถริกา ๑- อุนฺทูเรหิปิ อุปจิกาหิปิ ขชฺชติ ฯ✎ ร่าง
Tiṇasanthārako undūrehipi upacikāhipi khajjati.
อ้างอิงPTS 2.149
pli-tv-kd16:2.3.6 #
เปฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd16:2.3.7 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว มิฒินฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, miḍḍhin”ti.
pli-tv-kd16:2.3.8 #
มิฒิยา คตฺตานิ ทุกฺขานิ ๒- โหนฺติ ฯ✎ ร่าง
Miḍḍhiyā gattāni dukkhā honti.
pli-tv-kd16:2.3.9 #
เปฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd16:2.3.10 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว วิทลมญฺจกนฺติ ๓- ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, bidalamañcakan”ti.
pli-tv-kd16:2.3.11.0 #
1.2. Mañcapīṭhādianujānana
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน