‹ กลับ
พุทธานุญาตบานประตู
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 216 · วิ.จุล.๒. ๗/๑๖๘๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๖] สมัยนั้น พระฉัพพัคคีย์ใช้เขียงรองเท้าเตียงสูงเจาะติดกับเขียง รองเท้าเตียง ชาวบ้านเที่ยวชมวิหาร เห็นแล้วเพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ... เหมือนพวกคฤหัสถ์ผู้ บริโภคกาม ... ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มี- *พระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุไม่พึงใช้เขียงรองเท้าเตียงสูง รูปใดใช้ ต้องอาบัติทุกกฏ ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตเขียงรองเท้าเตียงสูง ๘ นิ้ว เป็นอย่างยิ่ง ฯ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
pli-tv-kd16:2.5.10 #
เตน โข ปน สมเยน ฉพฺพคฺคิยา ภิกฺขู อุจฺเจ มญฺจปฏิปาทเก ธาเรนฺติ ฯ สห มญฺจปฏิปาทเกหิ ปเวเธนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū ucce mañcapaṭipādake dhārenti, saha mañcapaṭipādakehi pavedhenti.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.276
pli-tv-kd16:2.5.11 #
มนุสฺสา วิหารจาริกํ อาหิณฺฑนฺตา ปสฺสิตฺวา อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Manussā vihāracārikaṁ āhiṇḍantā passitvā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
pli-tv-kd16:2.5.12 #
เสยฺยถาปิ คิหี กามโภคิโนติ ฯเปฯ✎ ร่าง
“seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
pli-tv-kd16:2.5.13 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd16:2.5.14 #
น ภิกฺขเว อุจฺจา มญฺจปฏิปาทกา ธาเรตพฺพา✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, uccā mañcapaṭipādakā dhāretabbā.
pli-tv-kd16:2.5.15 #
โย ธาเรยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
Yo dhāreyya, āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd16:2.5.16 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว อฏฺฐงฺคุลปรมํ มญฺจปฏิปาทกนฺติ ฯ✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, aṭṭhaṅgulaparamaṁ mañcapaṭipādakan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน