เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๗] สมัยนั้น ด้ายบังเกิดแก่สงฆ์ ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้น
แด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตด้ายไว้ถักเตียง ตัว
เตียงกินด้ายมาก ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้เจาะตัวเตียงแล้วถัก
เป็นตาหมากรุก ผ้าสามัญผืนน้อยๆ บังเกิดแล้ว ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้น
แด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ทำเป็นผ้ารองพื้น
นุ่นบังเกิดแล้ว ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้สางออกทำเป็นหมอน
นุ่นมี ๓ ชนิด คือ นุ่นต้นไม้ ๑ นุ่นเถาวัลย์ ๑ นุ่นหญ้า ๑ ฯ
เตน โข ปน สมเยน สงฺฆสฺส สุตฺตํ อุปฺปนฺนํ
โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena saṅghassa suttaṁ uppannaṁ hoti.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.93 · พุทธชยันตี 5.140
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อนุชานามิ ภิกฺขเว สุตฺตํ ๑-
มญฺจํ เวเฐตุนฺติ ๒- ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, suttaṁ mañcaṁ veṭhetun”ti.
องฺคานิ พหุํ สุตฺตํ ปริยาทิยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Aṅgāni bahusuttaṁ pariyādiyanti.
เปฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อนุชานามิ ภิกฺขเว องฺเค วิชฺฌิตฺวา อฏฺฐปทกํ เวเฐตุนฺติ ๒- ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, aṅge vijjhitvā aṭṭhapadakaṁ veṭhetun”ti.
โจฬกํ อุปฺปนฺนํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Coḷakaṁ uppannaṁ hoti.
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อนุชานามิ
ภิกฺขเว จิมิลิกํ กาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, cimilikaṁ kātun”ti.
ตูลิกา อุปฺปนฺนา โหติ ฯ✎ ร่าง
Tūlikā uppannā hoti.
เปฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อนุชานามิ
ภิกฺขเว วิชเฏตฺวา พิมฺโพหนํ กาตุํ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, vijaṭetvā bibbohanaṁ kātuṁ.
ตีณิ ตูลานิ✎ ร่าง
Tīṇi tūlāni—
รุกฺขตูลํ ลตาตูลํ
โปฏกีตูลนฺติ ฯ✎ ร่าง
rukkhatūlaṁ, latātūlaṁ, poṭakitūlan”ti.