‹ กลับ
เรื่องอนาถบิณฑกคหบดีเข้าเฝ้าพระพุทธเจ้าครั้งแรก
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 244 · วิ.จุล.๒. ๗/๑๙๕๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๔] ครั้นราชคหเศรษฐีสั่งทาสและกรรมกรแล้ว เข้าไปหาอนาถบิณ- *ฑิกคหบดี ได้นั่งสนทนากัน ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่ง อนาถบิณฑิกคหบดีได้ ถามว่า ท่านคหบดี คราวก่อนเมื่อฉันมาแล้ว ท่านได้จัดทำธุระทุกอย่างเสร็จแล้ว ก็สนทนากับฉันผู้เดียว บัดนี้ท่านนั้นมัวสาละวนสั่งทาสและกรรมกรว่า ถ้ากระนั้น พวกท่านจงลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ ต้มข้าว หุงข้าว ต้มแกง จงช่วยกันจัดหาอาหารที่มีรส อร่อยๆ บางทีท่านคหบดี จักมีงานอาวาหมงคล วิวาหมงคล หรือประกอบ มหายัญ หรือจักทูลเชิญเสด็จพระเจ้าพิมพิสารจอมเสนามาคธราช พร้อมทั้งกองพล มาเลี้ยงในวันพรุ่งนี้กระมัง ฯ ราชคหเศรษฐีตอบว่า ท่านคหบดี ฉันจะได้มีงานอาวาหมงคล หรือ วิวาหมงคล ก็หาไม่ แม้พระเจ้าพิมพิสารจอมเสนามาคธราช พร้อมทั้งกองพล ฉันก็มิได้เชิญเสด็จมาเลี้ยงในวันพรุ่งนี้ ที่ถูกฉันจะประกอบมหายัญ คือ ฉันได้ นิมนต์พระสงฆ์มีพระพุทธเจ้าเป็นประมุข เพื่อเลี้ยงในวันพรุ่งนี้ อ. ท่านคหบดี ท่านกล่าวว่า พระพุทธเจ้า ดังนี้หรือ ร. ท่านคหบดี ฉันกล่าวว่า พระพุทธเจ้า ดังนี้จ้ะ อ. ท่านคหบดี ท่านกล่าวว่า พระพุทธเจ้า ดังนี้หรือ ร. ท่านคหบดี ฉันกล่าวว่า พระพุทธเจ้า ดังนี้จ้ะ อ. ท่านคหบดี ท่านกล่าวว่า พระพุทธเจ้า ดังนี้หรือ ร. ท่านคหบดี ฉันกล่าวว่า พระพุทธเจ้า ดังนี้จ้ะ อ. ท่านคหบดี แม้เสียงว่า พุทธะ นี้ก็ยากที่จะหาได้ในโลก ท่านคหบดี ฉันสามารถจะเข้าเฝ้าเยี่ยมพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมา สัมพุทธเจ้าพระองค์นั้น ในเวลานี้ได้ไหม ร. ท่านคหบดี เวลานี้ยังไม่ควรที่จะเข้าเฝ้าเยี่ยมพระผู้มีพระภาคอรหันต- *สัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์นั้น พรุ่งนี้ท่านจึงจะได้เข้าเฝ้าเยี่ยมพระผู้มีพระภาค อรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์นั้น ฯ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
pli-tv-kd16:4.2.2 #
อถโข ราชคหโก เสฏฺฐี ทาเส จ กมฺมกเร จ อาณาเปตฺวา เยน อนาถปิณฺฑิโก คหปติ เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อนาถปิณฺฑิเกน คหปตินา สทฺธึ ปฏิสมฺโมทิตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ เอกมนฺตํ นิสินฺนํ โข ราชคหกํ เสฏฺฐึ อนาถปิณฺฑิโก คหปติ เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho rājagahakaṁ seṭṭhiṁ anāthapiṇḍiko gahapati etadavoca—
pli-tv-kd16:4.2.3 #
ปุพฺเพ โข ตฺวํ คหปติ มยิ อาคเต สพฺพกิจฺจานิ นิกฺขิปิตฺวา มมญฺเญว สทฺธึ ปฏิสมฺโมทสิ✎ ร่าง
“pubbe kho tvaṁ, gahapati, mayi āgate sabbakiccāni nikkhipitvā mamaññeva saddhiṁ paṭisammodasi.
pli-tv-kd16:4.2.4 #
โสทานิ ตฺวํ วิกฺขิตฺตรูโป ทาเส จ กมฺมกเร จ อาณาเปสิ✎ ร่าง
Sodāni tvaṁ vikkhittarūpo dāse ca kammakāre ca āṇāpesi—
pli-tv-kd16:4.2.5 #
เตนหิ ภเณ กาลสฺเสว อุฏฺฐาย ยาคุโย ปจถ ภตฺตานิ ปจถ สูปานิ สมฺปาเทถ อุตฺตริภงฺคานิ สมฺปาเทถาติ✎ ร่าง
‘tena hi, bhaṇe, kālasseva uṭṭhāya yāguyo pacatha, bhattāni pacatha, sūpāni sampādetha, uttaribhaṅgāni sampādethā’ti.
pli-tv-kd16:4.2.6 #
กินฺนุ โข เต คหปติ อาวาโห วา ภวิสฺสติ วิวาโห วา ภวิสฺสติ มหายญฺโญ วา ปจฺจุปฏฺฐิโต ราชา วา มาคโธ เสนิโย พิมฺพิสาโร นิมนฺติโต สฺวาตนาย สทฺธึ พลนิกาเยนาติ ๒- ฯ✎ ร่าง
Kiṁ nu kho te, gahapati, āvāho vā bhavissati, vivāho vā bhavissati, mahāyañño vā paccupaṭṭhito, rājā vā māgadho seniyo bimbisāro nimantito svātanāya saddhiṁ balakāyenā”ti?
pli-tv-kd16:4.2.7 #
น เม โข ๓- คหปติ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. อาณาเปติ ฯ ๒ ม. ยุ. พลกาเยนาติ ฯ ๓ ม. ยุ. โขสทฺโท น ทิสฺสติ ฯ อาวาโห วา ๑- ภวิสฺสติ นปิ ๒- วิวาโห วา ๑- ภวิสฺสติ นปิ ๒- ราชา มาคโธ เสนิโย พิมฺพิสาโร นิมนฺติโต สฺวาตนาย สทฺธึ พลนิกาเยน✎ ร่าง
“Na me, gahapati, āvāho vā bhavissati, nāpi vivāho vā bhavissati, nāpi rājā vā māgadho seniyo bimbisāro nimantito svātanāya saddhiṁ balakāyena;
pli-tv-kd16:4.2.8 #
อปิจ เม มหายญฺโญ ปจฺจุปฏฺฐิโต✎ ร่าง
api ca me mahāyañño paccupaṭṭhito;
pli-tv-kd16:4.2.9 #
สฺวาตนาย พุทฺธปฺปมุโข สงฺโฆ นิมนฺติโตติ ฯ✎ ร่าง
svātanāya buddhappamukho saṅgho nimantito”ti.
pli-tv-kd16:4.2.10 #
พุทฺโธติ ตฺวํ คหปติ วเทสีติ ฯ✎ ร่าง
“Buddhoti tvaṁ, gahapati, vadesī”ti?
pli-tv-kd16:4.2.11 #
พุทฺโธตาหํ ๔- คหปติ วทามีติ ฯ✎ ร่าง
“Buddho tyāhaṁ, gahapati, vadāmī”ti.
pli-tv-kd16:4.2.12 #
พุทฺโธติ ตฺวํ คหปติ วเทสีติ ฯ✎ ร่าง
“Buddhoti tvaṁ, gahapati, vadesī”ti?
pli-tv-kd16:4.2.13 #
พุทฺโธตาหํ ๔- คหปติ วทามีติ ฯ✎ ร่าง
“Buddho tyāhaṁ, gahapati, vadāmī”ti.
pli-tv-kd16:4.2.14 #
พุทฺโธติ ตฺวํ คหปติ วเทสีติ ฯ✎ ร่าง
“Buddhoti tvaṁ, gahapati, vadesī”ti?
pli-tv-kd16:4.2.15 #
พุทฺโธตาหํ ๔- คหปติ วทามีติ ฯ✎ ร่าง
“Buddho tyāhaṁ, gahapati, vadāmī”ti.
pli-tv-kd16:4.2.16 #
โฆโสปิ โข เอโส คหปติ ทุลฺลโภ โลกสฺมึ ยทิทํ✎ ร่าง
“Ghosopi kho eso, gahapati, dullabho lokasmiṁ yadidaṁ—
pli-tv-kd16:4.2.17 #
พุทฺโธติ ๕- ฯ✎ ร่าง
buddho buddhoti.
pli-tv-kd16:4.2.18 #
สกฺกา นุ โข คหปติ อิมํ กาลํ ตํ ภควนฺตํ ทสฺสนาย อุปสงฺกมิตุํ อรหนฺตํ สมฺมาสมฺพุทฺธนฺติ ฯ✎ ร่าง
Sakkā nu kho, gahapati, imaṁ kālaṁ taṁ bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamituṁ arahantaṁ sammāsambuddhan”ti?
pli-tv-kd16:4.2.19 #
อกาโล โข คหปติ อิมํ กาลํ ตํ ภควนฺตํ ทสฺสนาย อุปสงฺกมิตุํ อรหนฺตํ สมฺมาสมฺพุทฺธํ✎ ร่าง
“Akālo kho, gahapati, imaṁ kālaṁ taṁ bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamituṁ arahantaṁ sammāsambuddhaṁ.
pli-tv-kd16:4.2.20 #
เสฺวทานิ ตฺวํ กาเลน ตํ ภควนฺตํ ทสฺสนาย อุปสงฺกมิสฺสสิ อรหนฺตํ สมฺมาสมฺพุทฺธนฺติ ฯ✎ ร่าง
Svedāni tvaṁ kālena taṁ bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamissasi arahantaṁ sammāsambuddhan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน