PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 25
‹ กลับ
เรื่องทรงห้ามฉันมะม่วง
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 25 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๑๘๔ ↗
‹ ข้อ 24
ข้อ 26 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕] สมัยต่อมา สัปบุรุษหมู่หนึ่งถวายภัตตาหารแก่สงฆ์ เขาไม่ได้ฝาน มะม่วงเป็นชิ้นๆ ในโรงอาหารล้วนแล้วไปด้วยผลมะม่วงทั้งนั้น ภิกษุทั้งหลาย รังเกียจไม่รับประเคน ... พระผู้มีพระภาค ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกเธอจงรับประเคน ฉันเถิด เราอนุญาตให้ฉันผลไม้โดยสมณกัปปะ ๕ อย่าง คือ ๑. ผลไม้ที่ลนด้วยไฟ ๒. ผลไม้ที่กรีดด้วยศัสตรา ๓. ผลไม้ที่จิกด้วยเล็บ ๔. ผลไม้ที่ไม่มีเมล็ด ๕. ผลไม้ที่ปล้อนเมล็ดออกแล้ว ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ฉันผลไม้โดยสมณกัปปะ ๕ อย่างนี้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
pli-tv-kd15:5.2.6
#
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรสฺส ปูคสฺส สงฺฆภตฺตํ โหติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarassa pūgassa saṅghabhattaṁ hoti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 7.11
pli-tv-kd15:5.2.7
#
เตน ปริยาปุณึสุ อมฺพเปสิกํ ๓- กาตุํ ฯ ภตฺตคฺเค สกเลเหว อมฺเพหิ จรนฺติ ๔- ฯ
✎ ร่าง
Te na pariyāpuṇiṁsu ambapesikaṁ kātuṁ, bhattagge sakaleheva ambehi denti.
pli-tv-kd15:5.2.8
#
ภิกฺขู กุกฺกุจฺจายนฺตา น ปฏิคฺคณฺหนฺติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Bhikkhū kukkuccāyantā nappaṭiggaṇhanti.
pli-tv-kd15:5.2.9
#
ปฏิคฺคณฺหถ ภิกฺขเว ปริภุญฺชถ
✎ ร่าง
“Paṭiggaṇhatha, bhikkhave, paribhuñjatha.
pli-tv-kd15:5.2.10
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว ปญฺจหิ สมณกปฺเปหิ ผลํ ปริภุญฺชิตุํ
✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, pañcahi samaṇakappehi phalaṁ paribhuñjituṁ—
pli-tv-kd15:5.2.11
#
อคฺคิปริจิตํ สตฺถปริจิตํ นขปริจิตํ อพีชํ นิพฺพฏฺฏพีชญฺเญว ๑- ปญฺจมํ
✎ ร่าง
aggiparicitaṁ, satthaparicitaṁ, nakhaparicitaṁ, abījaṁ, nibbattabījaññeva pañcamaṁ.
pli-tv-kd15:5.2.12
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว อิเมหิ ปญฺจหิ สมณกปฺเปหิ ผลํ ปริภุญฺชิตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, imehi pañcahi samaṇakappehi phalaṁ paribhuñjitun”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน