PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 27
‹ กลับ
เรื่องภิกษุถูกงูกัด
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 27 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๒๑๖ ↗
‹ ข้อ 26
ข้อ 28 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๗] เรากับพญางูตระกูลวิรูปักขะ จงมีเมตตาต่อกัน เรากับพญางูตระกูลเอราปถะ จงมีเมตตาต่อกัน เรากับพญางูตระกูลฉัพยาปุตตะ จงมีเมตตาต่อกัน เรากับพญางูตระกูลกัณหาโคตมกะ จงมีเมตตาต่อกัน เรากับฝูงสัตว์ที่ไม่มีเท้า จงมีเมตตาต่อกัน เรากับฝูงสัตว์ ๒ เท้า จงมีเมตตาต่อกัน เรากับฝูงสัตว์ ๔ เท้า จงมีเมตตาต่อกัน เรากับฝูงสัตว์มีเท้ามาก จงมีเมตตาต่อกัน สัตว์ไม่มีเท้าอย่าได้เบียดเบียนเรา สัตว์ ๒ เท้าอย่า ได้เบียดเบียนเรา สัตว์ ๔ เท้าอย่าได้เบียดเบียนเรา สัตว์มีเท้ามากอย่าได้เบียดเบียนเรา แลสัตว์ที่เกิด แล้วยังมีชีวิตทั้งมวลทุกหมู่เหล่า จงประสพความ เจริญ อย่าได้พบเห็นสิ่งลามกสักน้อยหนึ่งเลย พระพุทธเจ้ามีพระคุณหาประมาณมิได้ พระธรรมมีพระคุณหาประมาณมิได้ พระ สงฆ์มีพระคุณหาประมาณมิได้ แต่สัตว์เสือกคลานทั้งหลาย คือ งู แมงป่อง ตะขาบ แมงมุม ตุ๊กแก หนู มีคุณพอประมาณ ความรักษาอันเราทำแล้ว ความป้องกันอันเราทำแล้ว ขอฝูงสัตว์ทั้งหลายจงถอยกลับไปเถิด เรานั้นขอนมัส การแด่พระผู้มีพระภาค ขอนมัสการแด่พระสัมมาสัมพุทธเจ้าทั้ง ๗ พระองค์ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
pli-tv-kd15:6.1.11
#
วิรูปกฺเขหิ เม เมตฺตํ
✎ ร่าง
‘Virūpakkhehi me mettaṁ,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 5.16
pli-tv-kd15:6.1.12
#
เมตฺตํ เอราปเถหิ เม
✎ ร่าง
Mettaṁ erāpathehi me;
pli-tv-kd15:6.1.13
#
ฉพฺยาปุตฺเตหิ เม เมตฺตํ
✎ ร่าง
Chabyāputtehi me mettaṁ,
pli-tv-kd15:6.1.14
#
เมตฺตํ กณฺหาโคตมเกหิ จ
✎ ร่าง
Mettaṁ kaṇhāgotamakehi ca.
pli-tv-kd15:6.1.15
#
อปาทเกหิ เม เมตฺตํ
✎ ร่าง
Apādakehi me mettaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 7.12
pli-tv-kd15:6.1.16
#
เมตฺตํ ทิปาทเกหิ ๑- เม
✎ ร่าง
mettaṁ dvipādakehi me;
pli-tv-kd15:6.1.17
#
จตุปฺปเทหิ เม เมตฺตํ
✎ ร่าง
Catuppadehi me mettaṁ,
pli-tv-kd15:6.1.18
#
เมตฺตํ พหุปฺปเทหิ เม
✎ ร่าง
mettaṁ bahuppadehi me.
pli-tv-kd15:6.1.19
#
มา มํ อปาทโก หึสิ
✎ ร่าง
Mā maṁ apādako hiṁsi,
pli-tv-kd15:6.1.20
#
มา มํ หึสิ ทิปาทโก ฯ
✎ ร่าง
mā maṁ hiṁsi dvipādako;
pli-tv-kd15:6.1.21
#
มา มํ จตุปฺปโท หึสิ
✎ ร่าง
Mā maṁ catuppado hiṁsi,
pli-tv-kd15:6.1.22
#
มา มํ หึสิ พหุปฺปโท ฯ
✎ ร่าง
mā maṁ hiṁsi bahuppado.
pli-tv-kd15:6.1.23
#
สพฺเพ สตฺตา สพฺเพ ปาณา
✎ ร่าง
Sabbe sattā sabbe pāṇā,
pli-tv-kd15:6.1.24
#
สพฺเพ ภูตา จ เกวลา
✎ ร่าง
sabbe bhūtā ca kevalā;
pli-tv-kd15:6.1.25
#
สพฺเพ ภทฺรานิ ปสฺสนฺตุ
✎ ร่าง
Sabbe bhadrāni passantu,
pli-tv-kd15:6.1.26
#
มา กิญฺจิ ปาปมาคมา ฯ
✎ ร่าง
mā kiñci pāpamāgamā.
pli-tv-kd15:6.1.27
#
อปฺปมาโณ พุทฺโธ
✎ ร่าง
Appamāṇo buddho,
pli-tv-kd15:6.1.28
#
อปฺปมาโณ ธมฺโม
✎ ร่าง
Appamāṇo dhammo;
pli-tv-kd15:6.1.29
#
อปฺปมาโณ สงฺโฆ
✎ ร่าง
Appamāṇo saṅgho,
pli-tv-kd15:6.1.30
#
ปมาณวนฺตานิ สิรึสปานิ
✎ ร่าง
Pamāṇavantāni sarīsapāni.
pli-tv-kd15:6.1.31
#
อหิ วิจฺฉิกา สตปที
✎ ร่าง
Ahi vicchikā satapadī,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 90.228
pli-tv-kd15:6.1.32
#
อุณฺณานาภี สรพู มูสิกา
✎ ร่าง
Uṇṇanābhi sarabū mūsikā;
pli-tv-kd15:6.1.33
#
กตา เม รกฺขา กตา เม ปริตฺตา
✎ ร่าง
Katā me rakkhā kataṁ me parittaṁ,
pli-tv-kd15:6.1.34
#
ปฏิกฺกมนฺตุ ภูตานิ
✎ ร่าง
Paṭikkamantu bhūtāni;
pli-tv-kd15:6.1.35
#
โสหํ นโม ภควโต
✎ ร่าง
Sohaṁ namo bhagavato,
pli-tv-kd15:6.1.36
#
นโม สตฺตนฺนํ สมฺมาสมฺพุทฺธานนฺติ
✎ ร่าง
Namo sattannaṁ sammāsambuddhānan’”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน