‹ กลับ
เรื่องภิกษุแจกของที่ไม่ควรแจก
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 293 · วิ.จุล.๒. ๗/๒๕๓๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๙๓] ครั้นพระผู้มีพระภาคประทับอยู่ ณ พระนครสาวัตถีตามพุทธาภิรมย์ แล้วเสด็จจาริกทางกิฏาคิรีชนบท พร้อมกับภิกษุสงฆ์หมู่ใหญ่ ประมาณ ๕๐๐ รูป ทั้ง พระสารีบุตรและพระโมคคัลลานะ ภิกษุพวกพระอัสสชิและพระปุนัพพสุกะได้ทราบ ข่าวว่า พระผู้มีพระภาคเสด็จมาสู่กิฏาคิรีชนบท พร้อมกับภิกษุสงฆ์หมู่ใหญ่ประมาณ ๕๐๐ รูป ทั้งพระสารีบุตรและพระโมคคัลลานะ ท่านทั้งหลายพวกเราตกลงแบ่ง เสนาสนะของสงฆ์ให้หมด เพราะพระสารีบุตรและพระโมคคัลลานะมีความปรารถนา ลามก ไปสู่อำนาจแห่งความปรารถนาอันชั่วช้า พวกเราจะได้ไม่ต้องจัดหาเสนาสนะ ถวายท่าน ภิกษุเหล่านั้นได้แบ่งเสนาสนะของสงฆ์หมดแล้ว ครั้นพระผู้มีพระภาค เสด็จจาริกโดยลำดับ ได้ถึงชนบทกิฏาคิรีแล้ว จึงรับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย พวกเธอจงไปหาภิกษุพวกอัสสชิและปุนัพพสุกะแล้วบอกอย่างนี้ว่า ท่าน ทั้งหลาย พระผู้มีพระภาคเสด็จมาพร้อมด้วยภิกษุสงฆ์หมู่ใหญ่ ประมาณ ๕๐๐ รูป ทั้ง พระสารีบุตรและพระโมคคัลลานะ ขอท่านจงช่วยจัดหาเสนาสนะถวายพระผู้มีพระ ภาค ภิกษุสงฆ์ และพระสารีบุตรพระโมคคัลลานะ ภิกษุเหล่านั้นรับสนองพระดำรัส แล้วเข้าไปหาภิกษุพวกพระอัสสชิ และพระปุนัพพสุกะ ครั้นแล้วได้แจ้งว่า ท่าน ทั้งหลาย พระผู้มีพระภาคเสด็จมาพร้อมกับภิกษุสงฆ์หมู่ใหญ่ประมาณ ๕๐๐ รูป ทั้งพระ สารีบุตรและพระโมคคัลลานะ ก็แล พวกท่านจงจัดหาเสนาสนะถวายพระผู้มีพระภาค ภิกษุสงฆ์ และพระสารีบุตรพระโมคคัลลานะ ภิกษุพวกพระอัสสชิและพระ ปุนัพพสุกะตอบว่า ท่านทั้งหลาย เสนาสนะของสงฆ์ไม่มี พวกผมแบ่งกันหมดแล้ว พระผู้มีพระภาคเสด็จมาดีแล้ว พระองค์ทรงพระประสงค์จะประทับในวิหารใด ก็จักประทับในวิหารนั้น พระสารีบุตรและพระโมคคัลลานะ มีความปรารถนาลามก ไปสู่อำนาจของความปรารถนาอันชั่วช้า พวกผมจักไม่จัดหาเสนาสนะถวายท่าน ภิ. ท่านทั้งหลาย พวกท่านแบ่งเสนาสนะของสงฆ์หรือ อ. เป็นเช่นนั้น ขอรับ บรรดาภิกษุที่เป็นผู้มักน้อย ... ต่างก็เพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่าไฉน ภิกษุ พวกพระอัสสชิและพระปุนัพพสุกะจึงได้แบ่งเสนาสนะของสงฆ์เล่า แล้วกราบทูล เรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค ... พระผู้มีพระภาคทรงสอบถามว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ข่าวว่าภิกษุพวกอัสสชิ และปุนัพพสุกะ แบ่งเสนาสนะของสงฆ์ จริงหรือ ภิกษุทั้งหลายกราบทูลว่า จริง พระพุทธเจ้าข้า พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้า ทรงติเตียนว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ไฉนภิกษุโมฆ บุรุษเหล่านั้น จึงได้แบ่งเสนาสนะของสงฆ์เล่า การกระทำของโมฆบุรุษเหล่านั้นนั่น ไม่เป็นไปเพื่อความเลื่อมใสของชุมชนที่ยังไม่เลื่อมใส ... ครั้นแล้วทรงทำธรรมีกถา รับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ของที่ไม่ควรแบ่งมี ๕ หมวดนี้ สงฆ์ก็ดี คณะก็ดี บุคคลก็ดี ไม่ควรแบ่ง แม้แบ่งไปแล้วก็ไม่เป็นอันแบ่ง รูปใดแบ่ง ต้องอาบัติ ถุลลัจจัย ของไม่ควรแบ่ง ๕ หมวด อะไรบ้าง คืออาราม พื้นที่อาราม นี้เป็นของไม่ ควรแบ่งหมวดที่ ๑ สงฆ์ก็ดี คณะก็ดี บุคคลก็ดี ไม่ควรแบ่งแม้แบ่งแล้ว ก็ไม่เป็นอัน แบ่ง รูปใดแบ่ง ต้องอาบัติถุลลัจจัย วิหาร พื้นที่วิหาร นี้เป็นของไม่ควรแบ่งหมวดที่ ๒ สงฆ์ก็ดี คณะก็ดี บุคคล ก็ดี ไม่ควรแบ่ง แม้แบ่งแล้ว ก็ไม่เป็นอันแบ่ง รูปใดแบ่ง ต้องอาบัติถุลลัจจัย เตียง ตั่ง ฟูก หมอน นี้เป็นของไม่ควรแบ่งหมวดที่ ๓ สงฆ์ก็ดี คณะก็ดี บุคคลก็ดี ไม่ควรแบ่ง แม้แบ่งแล้ว ก็ไม่เป็นอันแบ่ง รูปใดแบ่ง ต้องอาบัติถุลลัจจัย หม้อโลหะ อ่างโลหะ กระถางโลหะ กระทะโลหะ มีด ขวาน ผึ่ง จอบ สว่าน นี้เป็นของไม่ควรแบ่งหมวดที่ ๔ สงฆ์ก็ดี คณะก็ดี บุคคลก็ดี ไม่ควรแบ่ง แม้แบ่งแล้ว ก็ไม่เป็นอันแบ่ง รูปใดแบ่ง ต้องอาบัติถุลลัจจัย เถาวัลย์ ไม้ไผ่ หญ้าปล้อง หญ้ามุงกระต่าย หญ้าสามัญ ดิน เครื่องไม้ เครื่องดิน นี้เป็นของไม่ควรแบ่งหมวดที่ ๕ สงฆ์ก็ดี คณะก็ดี บุคคลก็ดี ไม่ควรแบ่ง แม้แบ่งแล้ว ก็ไม่เป็นอันแบ่ง รูปใดแบ่ง ต้องอาบัติถุลลัจจัย ดูกรภิกษุทั้งหลาย ของที่ไม่ควรแบ่ง ๕ หมวดนี้แล สงฆ์ก็ดี คณะก็ดี บุคคล ก็ดี ไม่ควรแบ่ง แม้แบ่งแล้ว ก็ไม่เป็นอันแบ่ง รูปใดแบ่ง ต้องอาบัติถุลลัจจัย ฯ
เทียบรายประโยค (61 ประโยค)
pli-tv-kd16:16.1.1 #
อถโข ภควา สาวตฺถิยํ ยถาภิรนฺตํ วิหริตฺวา เยน กิฏาคิริ เตน จาริกํ ปกฺกามิ มหตา ภิกฺขุสงฺเฆน สทฺธึ ปญฺจมตฺเตหิ ภิกฺขุสเตหิ สารีปุตฺตโมคฺคลฺลาเนหิ จ ฯ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā sāvatthiyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā yena kīṭāgiri tena cārikaṁ pakkāmi mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi sāriputtamoggallānehi ca.
อ้างอิงPTS 2.171
pli-tv-kd16:16.1.2 #
อสฺโสสุํ โข อสฺสชิ- ปุนพฺพสุกา ภิกฺขู✎ ร่าง
Assosuṁ kho assajipunabbasukā bhikkhū—
pli-tv-kd16:16.1.3 #
ภควา กิร กิฏาคิรึ อาคจฺฉติ มหตา ภิกฺขุสงฺเฆน สทฺธึ ปญฺจมตฺเตหิ ภิกฺขุสเตหิ สารีปุตฺตโมคฺคลฺลาเนหิ จ✎ ร่าง
“bhagavā kira kīṭāgiriṁ āgacchati mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi sāriputtamoggallānehi ca.
pli-tv-kd16:16.1.4 #
หนฺท มยํ อาวุโส สพฺพํ สงฺฆิกํ เสนาสนํ ภาเชม✎ ร่าง
Handa mayaṁ, āvuso, sabbaṁ saṅghikaṁ senāsanaṁ bhājema.
pli-tv-kd16:16.1.5 #
ปาปิจฺฉา สารีปุตฺต- โมคฺคลฺลานา ปาปิกานํ อิจฺฉานํ วสํ คตา✎ ร่าง
Pāpicchā sāriputtamoggallānā, pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gatā;
pli-tv-kd16:16.1.6 #
น มยํ เตสํ เสนาสนํ ปญฺญาเปสฺสามาติ ฯ เต สพฺพํ สงฺฆิกํ เสนาสนํ ภาเชสุํ ฯ✎ ร่าง
na mayaṁ tesaṁ senāsanaṁ paññapessāmā”ti, te sabbaṁ saṅghikaṁ senāsanaṁ bhājesuṁ.
pli-tv-kd16:16.1.7 #
อถโข ภควา อนุปุพฺเพน จาริกญฺจรมาโน เยน กิฏาคิริ ตทวสริ ฯ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā anupubbena cārikaṁ caramāno yena kīṭāgiri tadavasari.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.135 · พุทธชยันตี 5.206
pli-tv-kd16:16.1.8 #
อถโข ภควา สมฺพหุเล ภิกฺขู อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā sambahule bhikkhū āmantesi—
pli-tv-kd16:16.1.9 #
คจฺฉถ ตุเมฺห ภิกฺขเว✎ ร่าง
“gacchatha tumhe, bhikkhave;
pli-tv-kd16:16.1.10 #
อสฺสชิปุนพฺพสุเก ภิกฺขู อุปสงฺกมิตฺวา เอวํ วเทถ✎ ร่าง
assajipunabbasuke bhikkhū upasaṅkamitvā evaṁ vadetha—
pli-tv-kd16:16.1.11 #
ภควา อาวุโส อาคจฺฉติ มหตา ภิกฺขุสงฺเฆน สทฺธึ ปญฺจมตฺเตหิ ภิกฺขุสเตหิ สารีปุตฺตโมคฺคลฺลาเนหิ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. มุญฺชปพฺพชํ ฯ จ✎ ร่าง
‘bhagavā, āvuso, āgacchati mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi sāriputtamoggallānehi ca.
pli-tv-kd16:16.1.12 #
ภควโต จ อาวุโส เสนาสนํ ปญฺญาเปถ ภิกฺขุสงฺฆสฺส จ สารีปุตฺตโมคฺคลฺลานานญฺจาติ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato ca, āvuso, senāsanaṁ paññapetha, bhikkhusaṅghassa ca, sāriputtamoggallānānañcā’”ti.
pli-tv-kd16:16.1.13 #
เอวมฺภนฺเตติ โข เต ภิกฺขู ภควโต ปฏิสฺสุตฺวา เยน อสฺสชิปุนพฺพสุกา ภิกฺขู เตนุปสงฺกมึสุ อุปสงฺกมิตฺวา อสฺสชิปุนพฺพสุเก ภิกฺขู เอตทโวจุํ✎ ร่าง
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paṭissutvā yena assajipunabbasukā bhikkhū tenupasaṅkamiṁsu, upasaṅkamitvā assajipunabbasuke bhikkhū etadavocuṁ—
pli-tv-kd16:16.1.14 #
ภควา อาวุโส อาคจฺฉติ มหตา ภิกฺขุสงฺเฆน สทฺธึ ปญฺจมตฺเตหิ ภิกฺขุสเตหิ สารีปุตฺตโมคฺคลฺลาเนหิ จ✎ ร่าง
“bhagavā, āvuso, āgacchati mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi sāriputtamoggallānehi ca.
pli-tv-kd16:16.1.15 #
ภควโต จ อาวุโส เสนาสนํ ปญฺญาเปถ ภิกฺขุสงฺฆสฺส จ สารีปุตฺตโมคฺคลฺลานานญฺจาติ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato ca, āvuso, senāsanaṁ paññapetha, bhikkhusaṅghassa ca, sāriputtamoggallānānañcā”ti.
pli-tv-kd16:16.1.16 #
นตฺถาวุโส สงฺฆิกํ เสนาสนํ✎ ร่าง
“Natthāvuso, saṅghikaṁ senāsanaṁ.
pli-tv-kd16:16.1.17 #
สพฺพํ อเมฺหหิ ภาชิตํ✎ ร่าง
Sabbaṁ amhehi bhājitaṁ.
pli-tv-kd16:16.1.18 #
สฺวาคตํ อาวุโส ภควโต✎ ร่าง
Svāgataṁ, āvuso, bhagavato.
pli-tv-kd16:16.1.19 #
ยสฺมึ วิหาเร ภควา อิจฺฉิสฺสติ ตสฺมึ วิหาเร วสิสฺสติ✎ ร่าง
Yasmiṁ vihāre bhagavā icchissati tasmiṁ vihāre vasissati.
pli-tv-kd16:16.1.20 #
ปาปิจฺฉา สารีปุตฺตโมคฺคลฺลานา ปาปิกานํ อิจฺฉานํ วสํ คตา✎ ร่าง
Pāpicchā sāriputtamoggallānā, pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gatā.
pli-tv-kd16:16.1.21 #
น มยํ เตสํ เสนาสนํ ปญฺญาเปสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
Na mayaṁ tesaṁ senāsanaṁ paññapessāmā”ti.
pli-tv-kd16:16.2.1 #
กิมฺปน ตุเมฺห อาวุโส สงฺฆิกํ เสนาสนํ ภาชิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ pana tumhe, āvuso, saṅghikaṁ senāsanaṁ bhājitthā”ti?
pli-tv-kd16:16.2.2 #
เอวมาวุโสติ ฯ✎ ร่าง
“Evamāvuso”ti.
pli-tv-kd16:16.2.3 #
เย เต ภิกฺขู อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ เต อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.302
pli-tv-kd16:16.2.4 #
กถํ หิ นาม อสฺสชิปุนพฺพสุกา ภิกฺขู สงฺฆิกํ เสนาสนํ ภาเชสฺสนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma assajipunabbasukā bhikkhū saṅghikaṁ senāsanaṁ bhājessantī”ti.
pli-tv-kd16:16.2.5 #
อถโข เต ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…
pli-tv-kd16:16.2.6 #
สจฺจํ กิร ภิกฺขเว อสฺสชิปุนพฺพสุกา ภิกฺขู สงฺฆิกํ เสนาสนํ ภาเชนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira, bhikkhave …pe…
pli-tv-kd16:16.2.7 #
สจฺจํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
pli-tv-kd16:16.2.8 #
Vigarahi buddho bhagavā …pe…
pli-tv-kd16:16.2.9 #
กถํ หิ นาม เต ภิกฺขเว โมฆปุริสา สงฺฆิกํ เสนาสนํ ภาเชสฺสนฺติ✎ ร่าง
kathañhi nāma te, bhikkhave, moghapurisā saṅghikaṁ senāsanaṁ bhājessanti?
pli-tv-kd16:16.2.10 #
เนตํ ภิกฺขเว อปฺปสนฺนานํ วา ปสาทาย ฯเปฯ✎ ร่าง
Netaṁ, bhikkhave, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
pli-tv-kd16:16.2.11 #
วิครหิตฺวา✎ ร่าง
vigarahitvā …pe…
pli-tv-kd16:16.2.12 #
ธมฺมึ กถํ กตฺวา ภิกฺขู อามนฺเตสิ✎ ร่าง
dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi—
pli-tv-kd16:16.2.13 #
ปญฺจิมานิ ภิกฺขเว อเวภงฺคิยานิ น วิภชิตพฺพานิ สงฺเฆน วา คเณน วา ปุคฺคเลน วา✎ ร่าง
“Pañcimāni, bhikkhave, avebhaṅgiyāni, na vibhajitabbāni, saṅghena vā gaṇena vā puggalena vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.136
pli-tv-kd16:16.2.14 #
วิภตฺตานิปิ อวิภตฺตานิ โหนฺติ✎ ร่าง
Vibhattānipi avibhattāni honti.
pli-tv-kd16:16.2.15 #
โย วิภเชยฺย อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Yo vibhajeyya, āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd16:16.2.16 #
กตมานิ ปญฺจ ฯ✎ ร่าง
Katamāni pañca?
pli-tv-kd16:16.2.17 #
อาราโม อารามวตฺถุ✎ ร่าง
Ārāmo, ārāmavatthu—
pli-tv-kd16:16.2.18 #
อิทํ ปฐมํ อเวภงฺคิยํ น วิภชิตพฺพํ สงฺเฆน วา คเณน วา ปุคฺคเลน วา✎ ร่าง
idaṁ paṭhamaṁ avebhaṅgiyaṁ, na vibhajitabbaṁ, saṅghena vā gaṇena vā puggalena vā.
pli-tv-kd16:16.2.19 #
วิภตฺตมฺปิ อวิภตฺตํ โหติ✎ ร่าง
Vibhattampi avibhattaṁ hoti.
pli-tv-kd16:16.2.20 #
โย วิภเชยฺย อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส✎ ร่าง
Yo vibhajeyya, āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd16:16.2.21 #
วิหาโร วิหารวตฺถุ✎ ร่าง
Vihāro, vihāravatthu—
อ้างอิงพุทธชยันตี 5.208
pli-tv-kd16:16.2.22 #
อิทํ ทุติยํ อเวภงฺคิยํ น วิภชิตพฺพํ สงฺเฆน วา คเณน วา ปุคฺคเลน วา✎ ร่าง
idaṁ dutiyaṁ avebhaṅgiyaṁ, na vibhajitabbaṁ, saṅghena vā gaṇena vā puggalena vā.
pli-tv-kd16:16.2.23 #
วิภตฺตมฺปิ อวิภตฺตํ โหติ✎ ร่าง
Vibhattampi avibhattaṁ hoti.
pli-tv-kd16:16.2.24 #
โย วิภเชยฺย อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส✎ ร่าง
Yo vibhajeyya, āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd16:16.2.25 #
มญฺโจ ปีฐํ ภิสี พิมฺโพหนํ✎ ร่าง
Mañco, pīṭhaṁ, bhisi, bibbohanaṁ—
pli-tv-kd16:16.2.26 #
อิทํ ตติยํ อเวภงฺคิยํ น วิภชิตพฺพํ สงฺเฆน วา คเณน วา ปุคฺคเลน วา✎ ร่าง
idaṁ tatiyaṁ avebhaṅgiyaṁ, na vibhajitabbaṁ, saṅghena vā gaṇena vā puggalena vā.
pli-tv-kd16:16.2.27 #
วิภตฺตมฺปิ อวิภตฺตํ โหติ✎ ร่าง
Vibhattampi avibhattaṁ hoti.
pli-tv-kd16:16.2.28 #
โย วิภเชยฺย อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส✎ ร่าง
Yo vibhajeyya, āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd16:16.2.29 #
โลหกุมฺภี โลหภาณกํ โลหวารโก โลหกฏาหํ วาสี ผรสุ กุฐารี กุทฺทาโล นิขาทนํ✎ ร่าง
Lohakumbhī, lohabhāṇakaṁ, lohavārako, lohakaṭāhaṁ, vāsī, parasu, kuṭhārī, kudālo, nikhādanaṁ—
pli-tv-kd16:16.2.30 #
อิทํ จตุตฺถํ อเวภงฺคิยํ น วิภชิตพฺพํ สงฺเฆน วา คเณน วา ปุคฺคเลน วา✎ ร่าง
idaṁ catutthaṁ avebhaṅgiyaṁ, na vibhajitabbaṁ, saṅghena vā gaṇena vā puggalena vā.
pli-tv-kd16:16.2.31 #
วิภตฺตมฺปิ อวิภตฺตํ โหติ✎ ร่าง
Vibhattampi avibhattaṁ hoti.
pli-tv-kd16:16.2.32 #
โย วิภเชยฺย อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส✎ ร่าง
Yo vibhajeyya, āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd16:16.2.33 #
วลฺลี เวฬุ มุญฺชํ ปพฺพชํ ติณํ มตฺติกา ทารุภณฺฑํ มตฺติกาภณฺฑํ✎ ร่าง
Vallī, veḷu, muñjaṁ, pabbajaṁ, tiṇaṁ, mattikā, dārubhaṇḍaṁ, mattikābhaṇḍaṁ—
pli-tv-kd16:16.2.34 #
อิทํ ปญฺจมํ อเวภงฺคิยํ น วิภชิตพฺพํ สงฺเฆน วา คเณน วา ปุคฺคเลน วา✎ ร่าง
idaṁ pañcamaṁ avebhaṅgiyaṁ, na vibhajitabbaṁ, saṅghena vā gaṇena vā puggalena vā.
pli-tv-kd16:16.2.35 #
วิภตฺตมฺปิ อวิภตฺตํ โหติ✎ ร่าง
Vibhattampi avibhattaṁ hoti.
pli-tv-kd16:16.2.36 #
โย วิภเชยฺย อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส✎ ร่าง
Yo vibhajeyya, āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd16:16.2.37 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว ปญฺจ อเวภงฺคิยานิ น วิภชิตพฺพานิ สงฺเฆน วา คเณน วา ปุคฺคเลน วา✎ ร่าง
Imāni kho, bhikkhave, pañca avebhaṅgiyāni, na vibhajitabbāni, saṅghena vā gaṇena vā puggalena vā.
pli-tv-kd16:16.2.38 #
วิภตฺตานิปิ อวิภตฺตานิ โหนฺติ✎ ร่าง
Vibhattānipi avibhattāni honti.
pli-tv-kd16:16.2.39 #
โย วิภเชยฺย อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Yo vibhajeyya, āpatti thullaccayassā”ti.
pli-tv-kd16:17.1.0 #
3.3. Navakammadānakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน