PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 328
‹ กลับ
พุทธานุญาตภัตร
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 328 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๒๘๓๗ ↗
‹ ข้อ 327
ข้อ 329 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๒๘] ครั้นนั้น พระภัตตุเทสก์มีความสงสัยว่า จะพึงแจกภัตรอย่างไร หนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ รับสั่งว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เรา อนุญาตให้เขียนชื่อลงในสลากหรือแผ่นผ้ารวมเข้าไว้ แล้วจึงแจกภัตร ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
pli-tv-kd16:21.1.24
#
อถโข ภตฺตุทฺเทสกานํ ภิกฺขูนํ เอตทโหสิ
✎ ร่าง
Atha kho bhattuddesakānaṁ bhikkhūnaṁ etadahosi—
pli-tv-kd16:21.1.25
#
กถํ นุ โข ภตฺตํ อุทฺทิสิตพฺพนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“kathaṁ nu kho bhattaṁ uddisitabban”ti?
pli-tv-kd16:21.1.26
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd16:21.1.27
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว สลากาย วา ปฏิกาย ๑- วา อุปนิพนฺธิตฺวา โอมุญฺจิตฺวา ภตฺตํ ๒- อุทฺทิสิตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, salākāya vā paṭṭikāya vā upanibandhitvā opuñjitvā bhattaṁ uddisitun”ti.
pli-tv-kd16:21.2.0
#
—
3.7. Senāsanapaññāpakādisammuti
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน