‹ กลับ
หัวข้อประจำขันธกะ
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 336 · วิ.จุล.๒. ๗/๒๙๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๖] ๑. เรื่องพระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐยังมิได้ทรงบัญญัติวิหารในครั้ง นั้น สาวกของพระชินเจ้าเหล่านั้นอยู่ในที่นั้นๆ ย่อมออกมาจากที่อยู่ ๒. เรื่อง เศรษฐีคหบดีเห็นภิกษุเหล่านั้นแล้วได้กล่าวแก่ภิกษุทั้งหลาย ดังนี้ว่า ข้าพเจ้าจะ ให้สร้างวิหาร ท่านทั้งหลายพึงอยู่ ภิกษุทูลถามพระโลกนายก ๓. เรื่องพระผู้ มีพระภาคทรงอนุญาตที่เร้น ๕ อย่าง คือ ก. วิหาร ข. เรือนมุงแถบเดียว ค. เรือนชั้น ง. เรือนโล้น จ. ถ้ำ ๔. เรื่องเศรษฐีสร้างวิหาร ๖๐ หลัง ๕. เรื่องมหาชนสร้างวิหารไม่มีบานประตู ๖. ภิกษุไม่ระวัง ๗. เรื่องทรง อนุญาตบานประตู ๘. เรื่องทรงอนุญาตกรอบเช็ดหน้า ครกรองรับเดือยประตู ห่วงข้างบน ๙. เรื่องทรงอนุญาตช่องเชือกชัก และเชือกสำหรับชัก ๑๐. เรื่อง ทรงอนุญาตสายยู ไม้หัวลิง ลิ่ม กลอน ๑๑. เรื่องทรงอนุญาตช่องลูกดาล ทำด้วยโลหะ ไม้ และเขา ๑๒. เรื่องทรงอนุญาตลิ่มยนต์ ๑๓. เรื่องหลังคา ฉาบด้วยดิน ทั้งข้างนอกข้างใน ๑๔. เรื่องหน้าต่างมีชุกชี หน้าต่างมีตาข่าย หน้าต่างมีซี่กรง ๑๕. เรื่องผ้าผืนเล็กสำหรับหน้าต่าง ๑๖. เรื่องมู่ลี่หน้าต่าง ๑๗. เรื่องทรงอนุญาตเครื่องปูลาด ๑๘. เรื่องทรงอนุญาตแผ่นกระดานคล้ายตั่ง ๑๙. เรื่องทรงอนุญาตเตียงถักหรือสาน ๒๐. เรื่องทรงอนุญาตเตียงมีแม่แคร่ สอดเข้าในเท้า ๒๑. เรื่องทรงอนุญาตตั่งมีแม่แคร่สอดเข้าในเท้า ๒๒. เรื่อง ทรงอนุญาตเตียงมีแม่แคร่ติดกับเท้า ๒๓. เรื่องทรงอนุญาตตั่งมีแม่แคร่ติดกับเท้า ๒๔. เรื่องทรงอนุญาตเตียงมีเท้าดั่งก้ามปู ๒๕. เรื่องทรงอนุญาตตั่งมีเท้าดั่งก้ามปู ๒๖. เรื่องทรงอนุญาตเตียงมีเท้าจดแม่แคร่ ๒๗. เรื่องทรงอนุญาตตั่งมีเท้าจด แม่แคร่ ๒๘. เรื่องทรงอนุญาตม้าสี่เหลี่ยม ๒๙. เรื่องทรงอนุญาตม้าสี่เหลี่ยม ชนิดสูง ๓๐. เรื่องทรงอนุญาตม้าสี่เหลี่ยมชนิดสูงมีพนักสามด้าน ๓๑. เรื่อง ทรงอนุญาตม้าสี่เหลี่ยมมีพนักสามด้านชนิดสูง ๓๒. เรื่องทรงอนุญาตตั่งหวาย ๓๓. เรื่องทรงอนุญาตตั่งหุ้มด้วยผ้า ๓๔. เรื่องทรงอนุญาตตั่งขาทราย ๓๕. เรื่องทรงอนุญาตตั่งก้านมะขามป้อม ๓๖. เรื่องทรงอนุญาตแผ่นกระดาน ๓๗. เรื่องทรงอนุญาตเก้าอี้ ๓๘. เรื่องทรงอนุญาตตั่งฟาง ๓๙. เรื่องทรงห้ามนอน บนเตียงสูง ๔๐. เรื่องภิกษุนอนเตียงต่ำถูกงูกัด จึงทรงอนุญาตเขียงรองเท้า เตียง ๔๑. เรื่องทรงอนุญาตเขียงรองเท้าเตียงสูง ๘ นิ้วเป็นอย่างยิ่ง ๔๒. เรื่อง ทรงอนุญาตด้ายสำหรับถักเตียง ๔๓. เรื่องทรงอนุญาตให้เจาะตัวเตียงแล้วถัก เป็นตาหมากรุก ๔๔. เรื่องทรงอนุญาตให้ทำเป็นผ้ารองพื้น ๔๕. เรื่องทรง อนุญาตให้รื้อออกทำเป็นหมอน ๔๖. เรื่องทรงห้ามใช้หมอนกึ่งกาย ๔๗. เรื่อง มีมหรสพบนยอดเขา ทรงอนุญาตฟูก ๕ ชนิด ๔๘. เรื่องทรงอนุญาตผ้าสำหรับ เสนาสนะ ๔๙. เรื่องทรงอนุญาตเตียงและตั่งบุ ๕๐. เรื่องฟูกย้อยลงข้างล่าง ๕๑. เรื่องโจรลักเลิกผ้าหุ้มนำไป ทรงอนุญาตให้ทำรอยไว้ ๕๒. เรื่องทรง อนุญาตให้พิมพ์รอยนิ้วมือ ๕๓. เรื่องที่อยู่อาศัยของพวกเดียรถีย์ ทรงอนุญาต สีขาว สีดำ ทำบริกรรมด้วยสีเหลือง ในวิหาร ๕๔. เรื่องทรงอนุญาตดิน ปนแกลบ ๕๕. เรื่องทรงอนุญาตดินละเอียด ๕๖. เรื่องทรงอนุญาตยางไม้ ๕๗. เรื่องทรงอนุญาตดินปนรำ ๕๘. เรื่องทรงอนุญาตแป้งเมล็ดพรรณผักกาด ๕๙. เรื่องทรงอนุญาตขี้ผึ้งเหลว ๖๐. เรื่องขี้ผึ้งเหลวหนา ทรงอนุญาตใช้ผ้าเช็ด ๖๑. เรื่องพื้นหยาบสีดำไม่จับ ทรงอนุญาตดินขุยไล้ ๖๒. เรื่องทรงอนุญาต ยางไม้ ๖๓. เรื่องรูปภาพ ๖๔. เรื่องวิหารมีพื้นที่ต่ำ ๖๕. เรื่องก่อ ๖๖. เรื่อง ภิกษุขึ้นลงพลัดตก ๖๗. เรื่องวิหารมีพื้นโล่งโถง ทรงอนุญาตฟากกึ่งหนึ่ง ๖๘. เรื่องทรงอนุญาตห้องอีก ๓ ห้อง ๖๙. เรื่องวิหารเล็ก ๗๐. เรื่องเชิงฝา ๗๑. เรื่องฝนสาด ๗๒. เรื่องภิกษุร้องโวยวาย ๗๓. เรื่องไม้เดือยติดฝา ๗๔. เรื่องราวจีวร ๗๕. เรื่องระเบียงกับฝาค้ำ ๗๖. เรื่องทรงอนุญาตราวสำหรับ ยึด ๗๗. เรื่องผงหญ้ามีนัยดังกล่าวแล้ว ในหนหลัง ๗๘. เรื่องที่กลางแจ้ง น้ำฉันถูกแดดเผา ทรงอนุญาตโรงน้ำฉัน ๗๙. เรื่องภาชนะน้ำฉัน ๘๐. เรื่อง วิหาร ๘๑. เรื่องซุ้ม ๘๒. เรื่องบริเวณ เรื่องโรงไฟ ๘๓. เรื่องอาราม ๘๔. เรื่องซุ้มประตูมีนัยดังกล่าวแล้วในหนหลัง ๘๕. เรื่องอนาถบิณฑิกคหบดี มีศรัทธาผ่องใส ได้ไปสู่ป่าสีตวัน ได้เห็นธรรมแล้วทูลอาราธนาสมเด็จพระนายก พร้อมกับภิกษุสงฆ์ในระหว่างหนทางได้ชักชวนประชาชนให้สร้างอาราม ๘๖. เรื่อง พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ในเมืองเวสาลี เรื่องนวกรรม เรื่องพระศิษย์ของพระ ฉัพพัคคีย์รีบไปจองเสนาสนะ ๘๗. เรื่องใครควรได้ภัตรอันเลิศ ๘๘. เรื่อง ติตติรพรหมจรรย์ ๘๙. เรื่องบุคคลไม่ควรไหว้ ๙๐. เรื่องพระศิษย์ของพระ- *ฉัพพัคคีย์เกียดกันเสนาสนะ ๙๑. เรื่องประชาชนตกแต่งปูที่นั่งที่นอนสูงใหญ่ใน ละแวกบ้าน ๙๒. เรื่องเตียงตั่งหุ้มนุ่น ๙๓. เรื่องพระผู้มีพระภาคเสด็จเมือง สาวัตถี อนาถบิณฑิกคหบดีสร้างอารามถวาย ๙๔. เรื่องเกิดโกลาหลในโรงภัตร ๙๕. เรื่องพระอาพาธ ๙๖. เรื่องที่นอนดี ๙๗. เรื่องอ้างเลศ ๙๘. เรื่องพระ- *สัตตรสวัคคีย์ซ่อมวิหารอยู่จำพรรษาในที่นั้น ๙๙. เรื่องภิกษุมีความสงสัยว่า ใคร หนอควรให้ถือเสนาสนะ ๑๐๐. เรื่องเสนาสนคหาปกภิกษุมีความสงสัยว่า ควรให้ ถือเสนาสนะอย่างไรหนอ ๑๐๑. เรื่องให้แจกตามจำนวนวิหาร ๑๐๒. เรื่อง ให้แจกตามจำนวนบริเวณ ๑๐๓. เรื่องทรงอนุญาตให้แจกส่วนเพิ่ม แต่ไม่ ปรารถนาก็อย่าให้ ๑๐๔. เรื่องให้ภิกษุอยู่นอกสีมา ๑๐๕. เรื่องทรงห้ามเกียดกัน เสนาสนะตลอดกาลเป็นนิตย์ ๑๐๖. เรื่องการให้ถือเสนาสนะ ๓ ประการ ๑๐๗. เรื่อง พระอุปนนทศากยบุตร ๑๐๘. เรื่องพระผู้มีพระภาคทรงสรรเสริญพระวินัย ๑๐๙. เรื่องภิกษุยืนเรียนพระวินัย ๑๑๐. เรื่องทรงอนุญาตให้นั่งอาสนะเสมอกัน ๑๑๑. เรื่องภิกษุมีอาสนะเสมอกันทำเตียงตั่งหัก ๑๑๒. ทรงอนุญาตให้นั่งได้ ๓ รูป และ ๒ รูป ๑๑๓. เรื่องทรงอนุญาตให้นั่งบนอาสนะยาวร่วมกับผู้มีอาสนะไม่เสมอ กันได้ ๑๑๔. เรื่องทรงอนุญาตให้ใช้สอยปราสาทมีเฉลียงรอบ ๑๑๕. เรื่อง สมเด็จพระอัยยิกา ๑๑๖. เรื่องภิกษุเจ้าถิ่นไม่ห่างเมืองสาวัตถีแบ่งเสนาสนะของ สงฆ์ ๑๑๗. เรื่องกิฏาคิรีชนบท ๑๑๘. เรื่องภิกษุชาวเมืองอาฬวีให้นวกรรมด้วย เหตุเพียงวางก้อนดินฉาบทาฝา ตั้งประตู ติดสายยู ติดกรอบเช็ดหน้า ทำให้มีสีขาว สีดำ สีเหลือง มุงหลังคา ผูกมัดหลังคา ปิดบังที่อาศัยแห่งนกพิราบ ปฏิสังขรณ์ สิ่งชำรุดผุพัง ขัดถู ให้นวกรรมตั้ง ๒๐ ปี ๓๐ ปี ตลอดชีวิต ชั่วเวลาควันขึ้น ในเมื่อวิหารสำเร็จแล้ว เรื่องพระผู้มีพระภาคทรงอนุญาตให้นวกรรมแก่วิหารที่ยังไม่ ได้ทำ ที่ทำยังไม่เสร็จ ให้ตรวจการงานในวิหารเล็กแล้วให้นวกรรม ๕-๖ ปี ให้ ตรวจการงานในวิหารมุงแถบเดียว แล้วให้นวกรรม ๗-๘ ปี ให้ตรวจการงานใน วิหารหรือปราสาทใหญ่ แล้วให้นวกรรม ๑๐ ปี ๑๒ ปี ๑๑๙. เรื่องภิกษุให้ นวกรรมวิหารทั้งหลัง ๑๒๐. เรื่องภิกษุให้นวกรรม ๒ ครั้ง แก่วิหารหนึ่งหลัง ๑๒๑. เรื่องภิกษุถือนวกรรมแล้วให้ภิกษุอื่นอยู่ ๑๒๒. เรื่องภิกษุถือนวกรรมแล้ว เกียดกันเสนาสนะของสงฆ์ ๑๒๓. เรื่องภิกษุให้นวกรรมแก่วิหารที่ตั้งอยู่นอกสีมา ๑๒๔. เรื่องภิกษุถือเอานวกรรมแล้วเกียดกันตลอดฤดูกาล ๑๒๕. เรื่องภิกษุถือ เอานวกรรมแล้วหลีกไปเสียบ้าง สึกเสียบ้าง มรณภาพบ้าง ปฏิญาณเป็นสามเณร บ้าง บอกลาสิกขาบ้าง ต้องอันติมวัตถุบ้าง วิกลจริตบ้าง มีจิตฟุ้งซ่านบ้าง กระสับ กระส่ายเพราะเวทนาบ้าง ถูกยกวัตรฐานไม่เห็นอาบัติบ้าง ฐานไม่ทำคืนอาบัติบ้าง ฐานไม่สละคืนทิฐิอันลามกบ้าง ปฏิญาณเป็นบัณเฑาะก์บ้าง เป็นเถยยสังวาสก์บ้าง เข้ารีตเดียรถีย์บ้าง เป็นสัตว์ดิรัจฉานบ้าง เป็นผู้ฆ่ามารดาบ้าง เป็นผู้ฆ่าบิดาบ้าง ผู้ฆ่าพระอรหันต์บ้าง ผู้ประทุษร้ายภิกษุณีบ้าง ผู้ทำลายสงฆ์บ้าง ผู้ทำโลหิตุปบาทบ้าง เป็นอุภโตพยัญชนกบ้าง พึงมอบแก่ภิกษุอื่นด้วยสั่งว่า อย่าให้ของสงฆ์เสียหาย เมื่อทำยังไม่เสร็จ ควรมอบให้แก่ภิกษุอื่น เมื่อทำเสร็จแล้ว หลีกไป นวกรรม เป็นของภิกษุนั้นนั่นเอง สึก ถึงมรณภาพ ปฏิญาณเป็นสามเณร บอกลาสิกขา ต้องอันติมวัตถุ สงฆ์เป็นเจ้าของ วิกลจริต มีจิตฟุ้งซ่าน กระสับกระส่ายเพราะ เวทนา ถูกยกวัตร ฐานไม่เห็นอาบัติ ฐานไม่ทำคืนอาบัติ ฐานไม่สละคืนทิฐิ อันลามก นวกรรมนั้นตกเป็นของภิกษุนั้นนั่นเอง เป็นบัณเฑาะก์ เป็นเถยย- *สังวาสก์ เข้ารีตเดียรถีย์ เป็นสัตว์ดิรัจฉาน ฆ่ามารดา ฆ่าบิดา ฆ่าพระอรหันต์ ประทุษร้ายภิกษุณี ทำลายสงฆ์ ทำโลหิตุปบาท ปฏิญาณเป็นอุภโตพยัญชนก สงฆ์เป็นเจ้าของ ๑๒๖. เรื่องภิกษุนำเสนาสนะไปใช้ในที่อื่น ๑๒๗. เรื่องภิกษุ รังเกียจ ๑๒๘. เรื่องวิหารใหญ่ชำรุด ๑๒๙. เรื่องผ้ากัมพล ๑๓๐. เรื่องผ้า มีราคามาก ๑๓๑. เรื่องหนังหมี ๑๓๒. เรื่องผ้าเช็ดเท้ารูปวงล้อ ๑๓๓. เรื่อง ผ้าผืนเล็ก ๑๓๔. เรื่องภิกษุเหยียบเสนาสนะ ๑๓๕. เรื่องเท้าเปียก ๑๓๖. เรื่อง สวมรองเท้า ๑๓๗. เรื่องถ่มเขฬะ ๑๓๘. เรื่องเท้าเตียงตั่งครูดพื้น ๑๓๙. เรื่อง ภิกษุพิงฝา ทรงอนุญาตพนักอิง พนักอิงครูดฝาอีก ๑๔๐. เรื่องล้างเท้า ทรงอนุญาต ให้ปูเครื่องลาดนอน ๑๔๑. เรื่องประทับในกรุงราชคฤห์ ประชาชนไม่อาจถวาย สังฆภัตร ๑๔๒. เรื่องแจกภัตรเลว สมมติพระภัตตุเทสก์ เรื่องแจกภัตรอย่างไร ๑๔๓. เรื่องสมมติภิกษุเป็นผู้แต่งตั้งเสนาสนะ สมมติภิกษุเป็นผู้รักษาเรือนคลัง ... เป็นผู้รับจีวร ... เป็นผู้แจกจีวร ... เป็นผู้แจกข้าวยาคู ... เป็นผู้แจกผลไม้ เป็นผู้แจกของเคี้ยว ... เป็นผู้แจกของเล็กน้อย ... เป็นผู้แจกผ้า ... เป็นผู้แจก บาตร ... เป็นผู้ใช้คนวัด ... เป็นผู้ใช้สามเณร พระผู้มีพระภาค ผู้ทรงครอบงำ ซึ่งสรรพธรรมทรงรู้จักโลก มีพระหทัยเกื้อกูล เป็นผู้นำชั้นเยี่ยม ทรงบัญญัติแล้ว เพื่อหลีกเร้น เพื่อความสุข เพื่อเพ่งเล็ง และเพื่อเห็นแจ้งดังนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (165 ประโยค)
pli-tv-kd16:21.3.41 #
วิหารํ พุทฺธเสฏฺเฐน✎ ร่าง
Vihāraṁ buddhaseṭṭhena,
pli-tv-kd16:21.3.42 #
อปญฺญตฺตํ ตทา อหุ ฯ✎ ร่าง
apaññattaṁ tadā ahu;
pli-tv-kd16:21.3.43 #
ตหํ ตหํ นิกฺขมนฺติ✎ ร่าง
Tahaṁ tahaṁ nikkhamanti,
pli-tv-kd16:21.3.44 #
วาสา เต ชินสาวกา ๑- ฯ เต✎ ร่าง
vāsā te jinasāvakā.
pli-tv-kd16:21.3.45 #
เสฏฺฐี คหปติ ทิสฺวา✎ ร่าง
Seṭṭhī gahapati disvā,
pli-tv-kd16:21.3.46 #
ภิกฺขูนํ อิทมพฺรวิ✎ ร่าง
bhikkhūnaṁ idamabravi;
pli-tv-kd16:21.3.47 #
การาเปยฺยํ วเสยฺยาถ✎ ร่าง
Kārāpeyyaṁ vaseyyātha,
pli-tv-kd16:21.3.48 #
ปฏิปุจฺฉึสุ นายกํ ฯ✎ ร่าง
paṭipucchiṁsu nāyakaṁ.
pli-tv-kd16:21.3.49 #
วิหารํ อฑฺฒโยคญฺจ✎ ร่าง
Vihāraṁ aḍḍhayogañca,
pli-tv-kd16:21.3.50 #
ปาสาทํ หมฺมิยํ คุหํ✎ ร่าง
pāsādaṁ hammiyaṁ guhaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.51 #
ปญฺจเลณํ อนุญฺญาสิ✎ ร่าง
Pañcaleṇaṁ anuññāsi,
pli-tv-kd16:21.3.52 #
วิหาเร เสฏฺฐิ การยิ ฯ✎ ร่าง
vihāre seṭṭhi kārayi.
pli-tv-kd16:21.3.53 #
ชโน วิหารํ กาเรติ✎ ร่าง
Jano vihāraṁ kāreti,
pli-tv-kd16:21.3.54 #
อกวาฏํ อสํวุตํ ฯ✎ ร่าง
akavāṭaṁ asaṁvutaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.55 #
กวาฏํ ปิฏฺฐสงฺฆาฏํ✎ ร่าง
Kavāṭaṁ piṭṭhasaṅghāṭaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.56 #
อุทุกฺขลญฺจ อุตฺตริ✎ ร่าง
udukkhalañca uttari.
pli-tv-kd16:21.3.57 #
อาวิญฺฉนฉิทฺทํ รชฺชุํ✎ ร่าง
Āviñchanacchiddaṁ rajjuṁ,
อ้างอิงPTS 2.178 · สยามรัฐ 7.151 · ฉัฏฐสังคายนา 90.312 · พุทธชยันตี 5.238
pli-tv-kd16:21.3.58 #
วฏฺฏิญฺจ กปิสีสกํ✎ ร่าง
vaṭṭiñca kapisīsakaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.59 #
สูจิ ฆฏิ ตาลฉิทฺทํ✎ ร่าง
Sūcighaṭitāḷacchiddaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.60 #
โลหกฏฺฐวิสาณกํ ฯ✎ ร่าง
lohakaṭṭhavisāṇakaṁ.
pli-tv-kd16:21.3.61 #
ยนฺตกํ สูจิกญฺเจว✎ ร่าง
Yantakaṁ sūcikañceva,
pli-tv-kd16:21.3.62 #
ฉทนํ อุลฺลิตฺเตน ๑- จ✎ ร่าง
chadanaṁ ullittāvalittaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.63 #
เวทิกํ ชาลสลากญฺจ✎ ร่าง
Vedijālasalākañca,
pli-tv-kd16:21.3.64 #
จกฺกลิ สนฺถเรน จ✎ ร่าง
cakkali santharena ca.
pli-tv-kd16:21.3.65 #
มิฒิ วิทลมญฺจญฺจ✎ ร่าง
Miḍḍhi bidalamañcañca,
pli-tv-kd16:21.3.66 #
โสสานิกมสารโก✎ ร่าง
sosānikamasārako;
pli-tv-kd16:21.3.67 #
พุนฺทิ กุฬิรปาทญฺจ✎ ร่าง
Bundikuḷirapādañca,
pli-tv-kd16:21.3.68 #
อาหจฺจาสนฺทิ อุจฺจโก✎ ร่าง
āhaccāsandi uccake.
pli-tv-kd16:21.3.69 #
สตฺตงฺคา ๔- จ ภทฺทปีฐํ✎ ร่าง
Sattaṅgo ca bhaddapīṭhaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.70 #
ปีฐิเกฬกปาทกํ✎ ร่าง
pīṭhakeḷakapādakaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.71 #
อามลา ผลกา โกจฺฉา✎ ร่าง
Āmalāphalakā kocchā,
pli-tv-kd16:21.3.72 #
ปลาลปีฐเมว จ✎ ร่าง
palālapīṭhameva ca.
pli-tv-kd16:21.3.73 #
อุจฺเจ จ อหิ ปาทานิ✎ ร่าง
Uccāhipaṭipādakā,
pli-tv-kd16:21.3.74 #
อฏฺฐงฺคุลกปาทกา✎ ร่าง
aṭṭhaṅguli ca pādakā;
pli-tv-kd16:21.3.75 #
สุตฺตํ อฏฺฐปทํ โจฬํ✎ ร่าง
Suttaṁ aṭṭhapadaṁ coḷaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.76 #
ตูลิกํ อฑฺฒกายิกํ✎ ร่าง
tūlikaṁ aḍḍhakāyikaṁ.
pli-tv-kd16:21.3.77 #
คิรคฺโค ภิสิโย จาปิ✎ ร่าง
Giraggo bhisiyo cāpi,
pli-tv-kd16:21.3.78 #
ทุสฺสํ เสนาสเน จ ยํ✎ ร่าง
dussaṁ senāsanampi ca;
pli-tv-kd16:21.3.79 #
โอนทฺธํ เหฏฺฐา ปตติ✎ ร่าง
Onaddhaṁ heṭṭhā patati,
pli-tv-kd16:21.3.80 #
อุปฺปาเฏตฺวา หรนฺติ จ✎ ร่าง
uppāṭetvā haranti ca.
pli-tv-kd16:21.3.81 #
ภิตฺตึ จ หตฺถภิตฺตึ จ✎ ร่าง
Bhattiñca hatthabhattiñca,
pli-tv-kd16:21.3.82 #
อนุญฺญาสิ จ✎ ร่าง
anuññāsi tathāgato;
pli-tv-kd16:21.3.83 #
ติตฺถิยา ๘- เสตกาฬวิหาเร จาปิ✎ ร่าง
Titthiyā vihāre cāpi,
pli-tv-kd16:21.3.84 #
ถุสํ สณฺหญฺจ มตฺติกํ✎ ร่าง
thusaṁ saṇhañca mattikā.
pli-tv-kd16:21.3.85 #
อิกฺกาสํ ปาณิกํ กุณฺฑํ✎ ร่าง
Ikkāsaṁ pāṇikaṁ kuṇḍaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.86 #
สาสปํ สิตฺถเตลกํ✎ ร่าง
sāsapaṁ sitthatelakaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.87 #
อุสฺสนฺเน ปจฺจุทฺธริตุํ✎ ร่าง
Ussanne paccuddharituṁ,
pli-tv-kd16:21.3.88 #
ผรุสํ ลณฺฑุมตฺติกํ✎ ร่าง
pharusaṁ gaṇḍumattikaṁ.
pli-tv-kd16:21.3.89 #
อิกฺกาสํ ปฏิภาณญฺจ✎ ร่าง
Ikkāsaṁ paṭibhānañca,
อ้างอิงสยามรัฐ 7.152
pli-tv-kd16:21.3.90 #
นีจา จโย จ อารุหํ✎ ร่าง
nīcā cayo ca āruhaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.91 #
ปริปตนฺติ อาฬกา✎ ร่าง
Paripatanti āḷakā,
pli-tv-kd16:21.3.92 #
อฑฺฒกุฑฺฑํ ตโย ปุน✎ ร่าง
aḍḍhakuṭṭaṁ tayo puna.
pli-tv-kd16:21.3.93 #
ขุทฺทเก กุฑฺฑปาโท จ✎ ร่าง
Khuddake kuṭṭapādo ca,
pli-tv-kd16:21.3.94 #
โอวสฺสติ จ วิสฺสรํ ๑- ขีลํ✎ ร่าง
ovassati saraṁ khilaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.95 #
จีวรวํสา จ✎ ร่าง
Cīvaravaṁsaṁ rajjuñca,
pli-tv-kd16:21.3.96 #
อาลินฺทํ กิฏิเกน ๓- จ✎ ร่าง
āḷindaṁ kiṭikena ca.
pli-tv-kd16:21.3.97 #
อาลมฺพนํ ติณจุณฺณํ✎ ร่าง
Ālambanaṁ tiṇacuṇṇaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.313
pli-tv-kd16:21.3.98 #
เหฏฺฐามคฺเค นยํ กเร✎ ร่าง
heṭṭhāmagge nayaṁ kare;
pli-tv-kd16:21.3.99 #
อชฺโฌกาเส โอตปฺปติ✎ ร่าง
Ajjhokāse otappati,
pli-tv-kd16:21.3.100 #
สาลํ เหฏฺฐา จ ภาชนํ✎ ร่าง
sālaṁ heṭṭhā ca bhājanaṁ.
pli-tv-kd16:21.3.101 #
วิหาโร โกฏฺฐโก เจว✎ ร่าง
Vihāro koṭṭhako ceva,
อ้างอิงพุทธชยันตี 5.240
pli-tv-kd16:21.3.102 #
ปริเวณคฺคิสาลกํ✎ ร่าง
pariveṇaggisālakaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.103 #
อาราเม จ ปุน โกฏฺเฐ✎ ร่าง
Ārāme ca puna koṭṭhe,
pli-tv-kd16:21.3.104 #
เหฏฺฐา เจว ๔- นยํ กเร✎ ร่าง
heṭṭhaññeva nayaṁ kare.
pli-tv-kd16:21.3.105 #
สุธํ ๕- อนาถปิณฺฑิ จ✎ ร่าง
Sudhaṁ anāthapiṇḍi ca,
pli-tv-kd16:21.3.106 #
สทฺโธ สีตวนํ อคา✎ ร่าง
saddho sītavanaṁ agā;
pli-tv-kd16:21.3.107 #
ทิฏฺฐธมฺโม นิมนฺเตสิ✎ ร่าง
Diṭṭhadhammo nimantesi,
pli-tv-kd16:21.3.108 #
สห สงฺเฆน นายกํ✎ ร่าง
saha saṅghena nāyakaṁ.
pli-tv-kd16:21.3.109 #
อาณาเปสนฺตรามคฺเค✎ ร่าง
Āṇāpesantarāmagge,
pli-tv-kd16:21.3.110 #
อารามํ การยิ คโณ✎ ร่าง
ārāmaṁ kārayī gaṇo;
pli-tv-kd16:21.3.111 #
เวสาลิยํ นวกมฺมํ✎ ร่าง
Vesāliyaṁ navakammaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.112 #
ปุรโต จ ปริคฺคหุํ✎ ร่าง
purato ca pariggahi.
pli-tv-kd16:21.3.113 #
โก อรหติ ภตฺตคฺคํ✎ ร่าง
Ko arahati bhattagge,
pli-tv-kd16:21.3.114 #
ติตฺติรญฺจ อวนฺทิยา✎ ร่าง
tittirañca avandiyā;
pli-tv-kd16:21.3.115 #
ปริคฺคหิตนฺตรฆเร✎ ร่าง
Pariggahitantaragharā,
pli-tv-kd16:21.3.116 #
ตูโล สาวตฺถิ โอสริ✎ ร่าง
tūlo sāvatthi osari.
pli-tv-kd16:21.3.117 #
ปติฏฺฐาเปสิ ๙- อารามํ✎ ร่าง
Patiṭṭhāpesi ārāmaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.118 #
ภตฺตคฺเค จ โกลาหลํ✎ ร่าง
bhattagge ca kolāhalaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.119 #
คิลานา วรเสยฺยา จ✎ ร่าง
Gilānā varaseyyā ca,
pli-tv-kd16:21.3.120 #
เลสา สตฺตรสา ตหึ✎ ร่าง
lesā sattarasā tahiṁ.
pli-tv-kd16:21.3.121 #
เกน นุ โข กถํ นุ โข✎ ร่าง
Kena nu kho kathaṁ nu kho,
อ้างอิงสยามรัฐ 7.153
pli-tv-kd16:21.3.122 #
วิหารคฺเคน ภาชยิ✎ ร่าง
vihāraggena bhājayi;
pli-tv-kd16:21.3.123 #
ปริเวณานุภาคญฺจ✎ ร่าง
Pariveṇaṁ anubhāgañca,
pli-tv-kd16:21.3.124 #
อกามา ภาค โน ทเท✎ ร่าง
akāmā bhāgaṁ no dade.
pli-tv-kd16:21.3.125 #
นิสฺสีมํ สพฺพกาลญฺจ✎ ร่าง
Nissīmaṁ sabbakālañca,
pli-tv-kd16:21.3.126 #
คาหา เสนาสเน ตโย✎ ร่าง
gāhā senāsane tayo;
pli-tv-kd16:21.3.127 #
อุปนนฺโท จ วณฺเณสิ✎ ร่าง
Upanando ca vaṇṇesi,
pli-tv-kd16:21.3.128 #
ฐิตกา สมอาสนา✎ ร่าง
ṭhitakā samakāsanā.
pli-tv-kd16:21.3.129 #
สมานาสนิกา ภินฺทึสุ✎ ร่าง
Samānāsanikā bhindiṁsu,
pli-tv-kd16:21.3.130 #
ติวคฺคา จ ทุวคฺคิกา✎ ร่าง
tivaggā ca duvaggikaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.131 #
อสมานาสนิกา ๒- ทีฆํ✎ ร่าง
Asamānāsanikā dīghaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.132 #
สาลินฺทํ ๓- ปริภุญฺชิตุํ✎ ร่าง
sāḷindaṁ paribhuñjituṁ.
pli-tv-kd16:21.3.133 #
อยฺยิกา ๔- จ อวิทูเร✎ ร่าง
Ayyikā ca avidūre,
อ้างอิงPTS 2.179
pli-tv-kd16:21.3.134 #
ภาชิตญฺจ กิฏาคิริ ว✎ ร่าง
bhājitañca kīṭāgire;
pli-tv-kd16:21.3.135 #
าฬวี ๕- ปิณฺฑกกุฑฺเฑหิ✎ ร่าง
Āḷavī piṇḍakakuṭṭehi,
pli-tv-kd16:21.3.136 #
ทฺวารอคฺคฬวฏฺฏิกา✎ ร่าง
dvāraaggaḷavaṭṭikā.
pli-tv-kd16:21.3.137 #
อาโลกเสตกาฬญฺจ✎ ร่าง
Ālokasetakāḷañca,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.314 · พุทธชยันตี 5.242
pli-tv-kd16:21.3.138 #
เครุจฺฉาทนพนฺธนา✎ ร่าง
geruchādanabandhanā;
pli-tv-kd16:21.3.139 #
ภณฺฑิขณฺฑปริภณฺฑํ✎ ร่าง
Bhaṇḍikhaṇḍaparibhaṇḍaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.140 #
วีส ตึสา จ กาลิกา✎ ร่าง
vīsa tiṁsā ca kālikā.
pli-tv-kd16:21.3.141 #
โอสิเต อกตํ วิปฺปํ✎ ร่าง
Osite akataṁ vippaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.142 #
ขุทฺเท ฉปฺปญฺจวสฺสิกํ✎ ร่าง
khudde chappañcavassikaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.143 #
อฑฺฒโยเค จ สตฺตฏฺฐ✎ ร่าง
Aḍḍhayoge ca sattaṭṭha,
pli-tv-kd16:21.3.144 #
มหลฺลเก ๗- ทส ทฺวาทส✎ ร่าง
mahalle dasa dvādasa.
pli-tv-kd16:21.3.145 #
สพฺพํ วิหารํ เอกสฺส✎ ร่าง
Sabbaṁ vihāraṁ ekassa,
pli-tv-kd16:21.3.146 #
อญฺญํ วาเสนฺติ สงฺฆิกํ✎ ร่าง
aññaṁ vāsenti saṅghikaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.147 #
นิสฺสีมํ สพฺพกาลญฺจ✎ ร่าง
Nissīmaṁ sabbakālañca,
pli-tv-kd16:21.3.148 #
ปกฺกม ๘- วิพฺภมนฺติ จ✎ ร่าง
pakkami vibbhamanti ca.
pli-tv-kd16:21.3.149 #
กาลญฺจ สามเณรญฺจ✎ ร่าง
Kālañca sāmaṇerañca,
pli-tv-kd16:21.3.150 #
สิกฺขาปจฺจกฺขอนฺติมํ✎ ร่าง
sikkhāpaccakkhaantimaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.151 #
อุมฺมตฺตกา ขิตฺตจิตฺตา✎ ร่าง
Ummattakhittacittā ca,
pli-tv-kd16:21.3.152 #
เวทนาปตฺติทสฺสนา✎ ร่าง
vedanāpattidassanā.
pli-tv-kd16:21.3.153 #
อปฺปฏิกมฺมํ ทิฏฺฐิยา✎ ร่าง
Appaṭikammadiṭṭhiyā,
pli-tv-kd16:21.3.154 #
ปณฺฑกา เถยฺยติตฺถิยา✎ ร่าง
paṇḍakā theyyatitthiyā;
pli-tv-kd16:21.3.155 #
ติรจฺฉานมาตุปิตุ✎ ร่าง
Tiracchānamātupitu,
pli-tv-kd16:21.3.156 #
อรหนฺตา จ ทูสกา✎ ร่าง
arahantā ca dūsakā.
pli-tv-kd16:21.3.157 #
เภทกา โลหิตุปฺปาทา✎ ร่าง
Bhedakā lohituppādā,
pli-tv-kd16:21.3.158 #
อุภโต จาปิ พฺยญฺชนา✎ ร่าง
ubhato cāpi byañjanakā;
pli-tv-kd16:21.3.159 #
มา สงฺฆสฺส ปริหายิ✎ ร่าง
Mā saṅghassa parihāyi,
pli-tv-kd16:21.3.160 #
กมฺมํ อญฺญสฺส ทาตเว✎ ร่าง
kammaṁ aññassa dātave.
pli-tv-kd16:21.3.161 #
วิปฺปกเต จ อญฺญสฺส✎ ร่าง
Vippakate ca aññassa,
อ้างอิงสยามรัฐ 7.154
pli-tv-kd16:21.3.162 #
กเต ตสฺเสว ปกฺกเม✎ ร่าง
kate tasseva pakkame;
pli-tv-kd16:21.3.163 #
วิพฺภมติ กาลกโต✎ ร่าง
Vibbhamati kālaṅkato,
pli-tv-kd16:21.3.164 #
สามเณโร จ ชายติ✎ ร่าง
sāmaṇero ca jāyati.
pli-tv-kd16:21.3.165 #
ปจฺจกฺขาโต จ สิกฺขาย✎ ร่าง
Paccakkhāto ca sikkhāya,
pli-tv-kd16:21.3.166 #
อนฺติมชฺฌาปนฺโน ยทิ✎ ร่าง
antimajjhāpannako yadi;
pli-tv-kd16:21.3.167 #
สงฺโฆ ว สามิโก โหติ✎ ร่าง
Saṅghova sāmiko hoti,
pli-tv-kd16:21.3.168 #
อุมฺมตฺตขิตฺตเวทนา✎ ร่าง
ummattakhittavedanā.
pli-tv-kd16:21.3.169 #
อทสฺสนาปฺปฏิกมฺเม✎ ร่าง
Adassanāppaṭikamme,
อ้างอิงพุทธชยันตี 5.244
pli-tv-kd16:21.3.170 #
ทิฏฺฐิ ตสฺเสว โหติ ตํ✎ ร่าง
diṭṭhi tasseva hoti taṁ;
pli-tv-kd16:21.3.171 #
ปณฺฑโก เถยฺยติตฺถี จ✎ ร่าง
Paṇḍako theyyatitthī ca,
pli-tv-kd16:21.3.172 #
ติรจฺฉานมาตุเปติกํ✎ ร่าง
tiracchānamātupettikaṁ.
pli-tv-kd16:21.3.173 #
ฆาตโก ทูสโก จาปิ✎ ร่าง
Ghātako dūsako cāpi,
pli-tv-kd16:21.3.174 #
เภทโลหิตพฺยญฺชนา✎ ร่าง
bhedalohitabyañjanā;
pli-tv-kd16:21.3.175 #
ปฏิชานาติ ยทิ โส✎ ร่าง
Paṭijānāti yadi so,
pli-tv-kd16:21.3.176 #
สงฺโฆ ว โหติ สามิโก✎ ร่าง
saṅghova hoti sāmiko.
pli-tv-kd16:21.3.177 #
หรนฺตญฺญตฺร กุกฺกุจฺจํ✎ ร่าง
Harantaññatra kukkuccaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.315
pli-tv-kd16:21.3.178 #
อุทฺริยติ จ กมฺพลํ✎ ร่าง
undriyati ca kambalaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.179 #
ทุสฺสา จ จมฺมจกฺกลิ✎ ร่าง
Dussañca cammacakkalī,
pli-tv-kd16:21.3.180 #
โจฬกํ อกฺกมนฺติ จ✎ ร่าง
coḷakaṁ akkamanti ca.
pli-tv-kd16:21.3.181 #
อลฺลา อุปาหนา นุฏฺฐ✎ ร่าง
Allā upāhanāniṭṭhu,
pli-tv-kd16:21.3.182 #
ลิขนฺติ ๒- อปสฺเสนฺติ จ ฯ✎ ร่าง
likhanti apassenti ca;
pli-tv-kd16:21.3.183 #
อปสฺเสนํ ลิขเตว✎ ร่าง
Apassenaṁ likhateva,
pli-tv-kd16:21.3.184 #
โธตํ ปจฺจตฺถเรน จ✎ ร่าง
dhotapaccattharena ca.
pli-tv-kd16:21.3.185 #
ราชคเห น สกฺโกนฺติ✎ ร่าง
Rājagahe na sakkonti,
pli-tv-kd16:21.3.186 #
ลามกํ ภตฺตุทฺเทสกํ✎ ร่าง
lāmakaṁ bhattuddesakaṁ;
pli-tv-kd16:21.3.187 #
กถํ นุ โข ปญฺญาปกํ✎ ร่าง
Kathaṁ nu kho paññāpakaṁ,
pli-tv-kd16:21.3.188 #
ภณฺฑาคาริกสมฺมติ✎ ร่าง
bhaṇḍāgārikasammuti.
pli-tv-kd16:21.3.189 #
ปฏิคฺคาหภาชโก จาปิ✎ ร่าง
Paṭiggāhabhājako cāpi,
pli-tv-kd16:21.3.190 #
ยาคุ จ ผลภาชโก✎ ร่าง
yāgu ca phalabhājako;
pli-tv-kd16:21.3.191 #
ขชฺชกภาชโก เจว✎ ร่าง
Khajjakabhājako ceva,
pli-tv-kd16:21.3.192 #
อปฺปมตฺตกวิสฺสเช✎ ร่าง
appamattakavissajje.
pli-tv-kd16:21.3.193 #
สาฏิยคาหาปโก เจว✎ ร่าง
Sāṭiyaggāhāpako ceva,
pli-tv-kd16:21.3.194 #
ตถา ปตฺตคาหาปโก✎ ร่าง
tatheva pattaggāhako;
pli-tv-kd16:21.3.195 #
อารามิกสามเณร✎ ร่าง
Ārāmikasāmaṇera,
pli-tv-kd16:21.3.196 #
เปสกสฺส จ สมฺมติ✎ ร่าง
pesakassa ca sammuti.
pli-tv-kd16:21.3.197 #
สพฺพาภิภู โลกวิทู✎ ร่าง
Sabbābhibhū lokavidū,
pli-tv-kd16:21.3.198 #
หิตจิตฺโต วินายโก✎ ร่าง
hitacitto vināyako;
pli-tv-kd16:21.3.199 #
เลณตฺถญฺจ สุขตฺถญฺจ✎ ร่าง
Leṇatthañca sukhatthañca,
pli-tv-kd16:21.3.200 #
ฌายิตุญฺจ วิปสฺสิตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
jhāyituñca vipassitunti.
pli-tv-kd16:21.3.201 #
Senāsanakkhandhako niṭṭhito.
pli-tv-kd17:0.1 #
Theravāda Vinayapiṭaka
pli-tv-kd17:0.2 #
Cūḷavagga
pli-tv-kd17:0.3 #
สงฺฆเภทกฺขนฺธกํ✎ ร่าง
17. Saṅghabhedakakkhandhaka
pli-tv-kd17:0.5 #
1.1 Chasakyapabbajjākathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน