อถโข เทวทตฺตสฺส รโหคตสฺส ปฏิสลฺลีนสฺส
เอวญฺเจตโส ปริวิตกฺโก อุทปาทิ✎ ร่าง
Atha kho devadattassa rahogatassa paṭisallīnassa evaṁ cetaso parivitakko udapādi—
กํ ๕- นุ โข อหํ ปสาเทยฺยํ ยสฺมึ
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. รกฺขิโต ฯ ๒ ยุ. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ ๓ ยุ. อิติสทฺโท นตฺถิ ฯ@๔ ม. ยุ. สุขึ ฯ ๕ ยุ. กึ ฯ
เม ปสนฺเน พหุ ลาภสกฺกาโร อุปฺปชฺเชยฺยาติ ฯ✎ ร่าง
“kaṁ nu kho ahaṁ pasādeyyaṁ, yasmiṁ me pasanne bahulābhasakkāro uppajjeyyā”ti?
อถโข เทวทตฺตสฺส
เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho devadattassa etadahosi—
อยํ โข อชาตสตฺตุ กุมาโร ตรุโณ เจว อายตึ
ภทฺโท จ✎ ร่าง
“ayaṁ kho ajātasattu kumāro taruṇo ceva āyatiṁ bhaddo ca.
อ้างอิงPTS 2.185
ยนฺนูนาหํ อชาตสตฺตุํ กุมารํ ปสาเทยฺยํ✎ ร่าง
Yannūnāhaṁ ajātasattuṁ kumāraṁ pasādeyyaṁ.
ตสฺมึ
เม ปสนฺเน พหุ ลาภสกฺกาโร อุปฺปชฺชิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
Tasmiṁ me pasanne bahulābhasakkāro uppajjissatī”ti.
อถโข เทวทตฺโต
เสนาสนํ สํสาเมตฺวา ปตฺตจีวรมาทาย เยน ราชคหํ เตน
ปกฺกามิ✎ ร่าง
Atha kho devadatto senāsanaṁ saṁsāmetvā pattacīvaramādāya yena rājagahaṁ tena pakkāmi.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.165 · ฉัฏฐสังคายนา 90.321
อนุปุพฺเพน เยน ราชคหํ ตทวสริ ฯ✎ ร่าง
Anupubbena yena rājagahaṁ tadavasari.
อถโข
เทวทตฺโต สกวณฺณํ ปฏิสํหริตฺวา กุมารกวณฺณํ อภินิมฺมิตฺวา ๑-
อหิเมขลิกาย อชาตสตฺตุสฺส กุมารสฺส อุจฺจงฺเก ๒- ปาตุรโหสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho devadatto sakavaṇṇaṁ paṭisaṁharitvā kumārakavaṇṇaṁ abhinimminitvā ahimekhalikāya ajātasattussa kumārassa ucchaṅge pāturahosi.
อถโข อชาตสตฺตุ กุมาโร ภีโต อโหสิ อุพฺพิคฺโค
อุสฺสงฺกี อุตฺรโสฺต ฯ✎ ร่าง
Atha kho ajātasattu kumāro bhīto ahosi, ubbiggo ussaṅkī utrasto.
อถโข เทวทตฺโต อชาตสตฺตุํ กุมารํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho devadatto ajātasattuṁ kumāraṁ etadavoca—
ภายสิ มํ ตฺวํ กุมาราติ ฯ✎ ร่าง
“bhāyasi maṁ tvaṁ, kumārā”ti?
อาม ภายามิ✎ ร่าง
“Āma bhāyāmi.
โกสิ ตฺวนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kosi tvan”ti?
อหํ
เทวทตฺโตติ ฯ✎ ร่าง
“Ahaṁ devadatto”ti.
สเจ โข ตฺวํ ภนฺเต อยฺโย เทวทตฺโต อิงฺฆ สเกเนว
วณฺเณน ปาตุภวสฺสูติ ฯ✎ ร่าง
“Sace kho tvaṁ, bhante, ayyo devadatto, iṅgha sakeneva vaṇṇena pātubhavassū”ti.
อถโข เทวทตฺโต กุมารกวณฺณํ ปฏิสํหริตฺวา
สงฺฆาฏิปตฺตจีวรธโร อชาตสตฺตุสฺส กุมารสฺส ปุรโต อฏฺฐาสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho devadatto kumārakavaṇṇaṁ paṭisaṁharitvā saṅghāṭipattacīvaradharo ajātasattussa kumārassa purato aṭṭhāsi.
อถโข อชาตสตฺตุ กุมาโร เทวทตฺตสฺส อิมินา อิทฺธิปาฏิหาริเยน
อภิปฺปสนฺโน ปญฺจหิ รถสเตหิ สายํ ปาตํ อุปฏฺฐานํ คจฺฉติ ฯ
ปญฺจ จ ถาลิปากสตานิ ภตฺตาภิหาโร อภิหริยฺยติ ฯ✎ ร่าง
Atha kho ajātasattu kumāro devadattassa iminā iddhipāṭihāriyena abhippasanno pañcahi rathasatehi sāyaṁ pātaṁ upaṭṭhānaṁ gacchati, pañca ca thālipākasatāni bhattābhihāro abhiharīyati.
อถโข เทวทตฺตสฺส ลาภสกฺการสิโลเกน อภิภูตสฺส
ปริยาทินฺนจิตฺตสฺส เอวรูปํ อิจฺฉาคตํ อุปฺปชฺชิ✎ ร่าง
Atha kho devadattassa lābhasakkārasilokena abhibhūtassa pariyādinnacittassa evarūpaṁ icchāgataṁ uppajji—
อหํ ภิกฺขุสงฺฆํ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อภินิมฺมินิตฺวา ฯ ๒ ม. ยุ. อุจฺฉงฺเค ฯ รา. อุจฺจงฺเค ฯ
ปริหริสฺสามีติ✎ ร่าง
“ahaṁ bhikkhusaṅghaṁ pariharissāmī”ti.
สห จิตฺตุปฺปาทา ว เทวทตฺโต ตสฺสา อิทฺธิยา
ปริหายิ ฯ✎ ร่าง
Saha cittuppādāva devadatto tassā iddhiyā parihāyi.