อถโข อายสฺมา มหาโมคฺคลฺลาโน เยน ภควา
เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. รา. กกุโธ ฯ ๒ ม. ยุ. มาคธกานิ ฯ
นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā mahāmoggallāno yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
อ้างอิงPTS 2.186 · สยามรัฐ 7.166
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อายสฺมา มหาโมคฺคลฺลาโน
ภควนฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā mahāmoggallāno bhagavantaṁ etadavoca—
กกฺกุโธ นาม ภนฺเต โกฬิยปุตฺโต มม
อุปฏฺฐาโก อธุนา กาลกโต อญฺญตรํ มโนมยํ กายํ อุปปนฺโน✎ ร่าง
“kakudho nāma, bhante, koḷiyaputto mama upaṭṭhāko adhunā kālaṅkato aññataraṁ manomayaṁ kāyaṁ upapanno.
ตสฺส เอวรูโป อตฺตภาวปฏิลาโภ✎ ร่าง
Tassa evarūpo attabhāvappaṭilābho—
เสยฺยถาปิ นาม เทฺว วา
ตีณิ วา มาคธิกานิ คามกฺเขตฺตานิ✎ ร่าง
seyyathāpi nāma dve vā tīṇi vā māgadhakāni gāmakkhettāni.
โส เตน อตฺตภาวปฏิลาเภน
เนว อตฺตานํ น ปรํ พฺยาพาเธติ✎ ร่าง
So tena attabhāvappaṭilābhena neva attānaṁ na paraṁ byābādheti.
อถโข ภนฺเต กกฺกุโธ
เทวปุตฺโต เยนาหํ เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา มํ อภิวาเทตฺวา
เอกมนฺตํ อฏฺฐาสิ✎ ร่าง
Atha kho, bhante, kakudho devaputto yenāhaṁ tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā maṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi.
เอกมนฺตํ ฐิโต โข ภนฺเต กกฺกุโธ เทวปุตฺโต
มํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho, bhante, kakudho devaputto maṁ etadavoca—
เทวทตฺตสฺส ภนฺเต ลาภสกฺการสิโลเกน อภิภูตสฺส
ปริยาทินฺนจิตฺตสฺส เอวรูปํ อิจฺฉาคตํ อุปฺปชฺชิ✎ ร่าง
‘devadattassa, bhante, lābhasakkārasilokena abhibhūtassa pariyādinnacittassa evarūpaṁ icchāgataṁ uppajji—
อหํ ภิกฺขุสงฺฆํ
ปริหริสฺสามีติ✎ ร่าง
ahaṁ bhikkhusaṅghaṁ pariharissāmīti.
สห จิตฺตุปฺปาทา ว ภนฺเต เทวทตฺโต ตสฺสา
อิทฺธิยา ปริหีโนติ✎ ร่าง
Saha cittuppādāva, bhante, devadatto tassā iddhiyā parihīno’ti.
อิทมโวจ ภนฺเต กกฺกุโธ เทวปุตฺโต✎ ร่าง
Idamavoca, bhante, kakudho devaputto.
อิทํ
วตฺวา มํ อภิวาเทตฺวา ปทกฺขิณํ กตฺวา ตตฺเถว อนฺตรธายีติ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ vatvā maṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tattheva antaradhāyī”ti.
กึ ปน เต โมคฺคลฺลาน กกฺกุโธ เทวปุตฺโต เจตสา เจโต
ปริจฺจ วิทิโต✎ ร่าง
“Kiṁ pana te, moggallāna, kakudho devaputto cetasā ceto paricca vidito?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.322
ยงฺกิญฺจิ กกฺกุโธ เทวปุตฺโต ภาสติ สพฺพนฺตํ
ตเถว โหติ โน อญฺญถาติ ฯ✎ ร่าง
Yaṁ kiñci kakudho devaputto bhāsati sabbaṁ taṁ tatheva hoti, no aññathā”ti?
เจตสา เจโต ปริจฺจ วิทิโต
ว เม ภนฺเต กกฺกุโธ เทวปุตฺโต✎ ร่าง
“Cetasā ceto paricca vidito ca me, bhante, kakudho devaputto.
ยงฺกิญฺจิ กกฺกุโธ เทวปุตฺโต
ภาสติ สพฺพนฺตํ ตเถว โหติ โน อญฺญถาติ ฯ✎ ร่าง
Yaṁ kiñci kakudho devaputto bhāsati sabbaṁ taṁ tatheva hoti, no aññathā”ti.
รกฺขสฺเสตํ
โมคฺคลฺลาน วาจํ✎ ร่าง
“Rakkhassetaṁ, moggallāna, vācaṁ.
รกฺขสฺเสตํ โมคฺคลฺลาน วาจํ✎ ร่าง
Rakkhassetaṁ, moggallāna, vācaṁ.
อิทานิ โส
โมฆปุริโส อตฺตนา ว อตฺตานํ ปาตุกริสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Idāni so moghapuriso attanāva attānaṁ pātukarissati.