อถโข เทวทตฺโต เยน อชาตสตฺตุ กุมาโร
เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อชาตสตฺตุํ กุมารํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho devadatto yena ajātasattu kumāro tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā ajātasattuṁ kumāraṁ etadavoca—
อ้างอิงสยามรัฐ 7.177
ปุพฺเพ
โข กุมาร มนุสฺสา ทีฆายุกา เอตรหิ อปฺปายุกา✎ ร่าง
“pubbe kho, kumāra, manussā dīghāyukā, etarahi appāyukā.
ฐานํ โข
ปเนตํ วิชฺชติ ยํ ตฺวํ กุมาโร ว สมาโน กาลํ กเรยฺยาสิ✎ ร่าง
Ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati yaṁ tvaṁ kumārova samāno kālaṁ kareyyāsi.
เตนหิ
ตฺวํ กุมาร ปิตรํ หนฺตฺวา ราชา โหหิ✎ ร่าง
Tena hi tvaṁ, kumāra, pitaraṁ hantvā rājā hohi.
อหํ ภควนฺตํ หนฺตฺวา พุทฺโธ
ภวิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
Ahaṁ bhagavantaṁ hantvā buddho bhavissāmī”ti.
อถโข อชาตสตฺตุ กุมาโร✎ ร่าง
Atha kho ajātasattu kumāro—
อ้างอิงสยามรัฐ 7.178 · พุทธชยันตี 5.278
อยฺโย โข เทวทตฺโต
มหิทฺธิโก มหานุภาโว ชาเนยฺยาปิ ๑- อยฺโย เทวทตฺโตติ✎ ร่าง
“ayyo kho devadatto mahiddhiko mahānubhāvo, jāneyyāsi ayyo devadatto”ti—
อูรุยา
โปตฺถนิกํ พนฺธิตฺวา ทิวา ทิวสฺส ภีโต อุพฺพิคฺโค อุสฺสงฺกี
อุตฺรโสฺต สหสา อนฺเตปุรํ ปาวิสิ ฯ✎ ร่าง
ūruyā potthanikaṁ bandhitvā divā divassa bhīto ubbiggo ussaṅkī utrasto sahasā antepuraṁ pāvisi.
อทฺทสํสุ โข อนฺเตปุรปาลกา ๒- มหามตฺตา
อชาตสตฺตุํ กุมารํ ทิวา ทิวสฺส ภีตํ อุพฺพิคฺคํ อุสฺสงฺกึ
อุตฺรสฺตํ สหสา อนฺเตปุรํ ปวิสนฺตํ✎ ร่าง
Addasāsuṁ kho antepure upacārakā mahāmattā ajātasattuṁ kumāraṁ divā divassa bhītaṁ ubbiggaṁ ussaṅkiṁ utrastaṁ sahasā antepuraṁ pavisantaṁ;
ทิสฺวาน อคฺคเหสุํ ฯ✎ ร่าง
disvāna aggahesuṁ.
เต
วิจินนฺตา อูรุยา โปตฺถนิกํ พทฺธํ ทิสฺวา อชาตสตฺตุํ กุมารํ
เอตทโวจุํ✎ ร่าง
Te vicinantā ūruyā potthanikaṁ baddhaṁ disvāna ajātasattuṁ kumāraṁ etadavocuṁ—
กึ ตฺวํ กุมาร กตฺตุกาโมสีติ ฯ✎ ร่าง
“kiṁ tvaṁ, kumāra, kattukāmosī”ti?
ปิตรํ ๓- หนฺตุกาโมมฺหีติ ฯ✎ ร่าง
“Pitaramhi hantukāmo”ti.
เกนาสิ อุสฺสาหิโตติ ฯ✎ ร่าง
“Kenāsi ussāhito”ti?
อยฺเยน เทวทตฺเตนาติ ฯ✎ ร่าง
“Ayyena devadattenā”ti.
เอกจฺเจ มหามตฺตา เอวํ มตึ อกํสุ✎ ร่าง
Ekacce mahāmattā evaṁ matiṁ akaṁsu—
กุมาโร จ
หนฺตพฺโพ เทวทตฺโต จ สพฺเพ จ ภิกฺขู หนฺตพฺพาติ ฯ✎ ร่าง
“kumāro ca hantabbo, devadatto ca, sabbe ca bhikkhū hantabbā”ti.
เอกจฺเจ
มหามตฺตา เอวํ มตึ อกํสุ✎ ร่าง
Ekacce mahāmattā evaṁ matiṁ akaṁsu—
น ภิกฺขู หนฺตพฺพา✎ ร่าง
“na bhikkhū hantabbā.
น ภิกฺขู กิญฺจิ
อปรชฺฌนฺติ✎ ร่าง
Na bhikkhū kiñci aparajjhanti.
กุมาโร จ หนฺตพฺโพ เทวทตฺโต จาติ ฯ✎ ร่าง
Kumāro ca hantabbo, devadatto cā”ti.
เอกจฺเจ
มหามตฺตา เอวํ มตึ อกํสุ✎ ร่าง
Ekacce mahāmattā evaṁ matiṁ akaṁsu—
น กุมาโร หนฺตพฺโพ น เทวทตฺโต✎ ร่าง
“na kumāro ca hantabbo, na devadatto.
น
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ชาเนยฺยาสิ ฯ ๒ ม. ยุ. อทฺทสาสุํ โข อนฺเตปุเร อุปจารกา ฯ ๓ ม. ยุ. หิ ฯ
ภิกฺขู หนฺตพฺพา✎ ร่าง
Na bhikkhū hantabbā.
รญฺโญ อาโรเจตพฺพํ✎ ร่าง
Rañño ārocetabbaṁ.
ยถา ราชา วกฺขติ
ตถา กริสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
Yathā rājā vakkhati tathā karissāmā”ti.