เตน โข ปน สมเยน ภควา คิชฺฌกูฏสฺส ปพฺพตสฺส
ฉายายํ ๒- จงฺกมติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhagavā gijjhakūṭassa pabbatassa chāyāyaṁ caṅkamati.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.332 · พุทธชยันตี 5.286
อถโข เทวทตฺโต คิชฺฌกูฏํ ปพฺพตํ
อภิรูยฺหิตฺวา ๓- มหตึ สิลํ ปวิชฺฌิ✎ ร่าง
Atha kho devadatto gijjhakūṭaṁ pabbataṁ āruhitvā mahatiṁ silaṁ pavijjhi—
อิมาย สมณํ โคตมํ ชีวิตา
โวโรเปสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
imāya samaṇaṁ gotamaṁ jīvitā voropessāmīti.
เทฺว ปพฺพตกูฏา สมาคนฺตฺวา ตํ สิลํ สมฺปฏิจฺฉึสุ ฯ✎ ร่าง
Dve pabbatakūṭā samāgantvā taṁ silaṁ sampaṭicchiṁsu.
ตโต ปปฏิกา อุปฺปติตฺวา ภควโต ปาเท รุหิรํ อุปฺปาเทสิ ฯ✎ ร่าง
Tato papatikā uppatitvā bhagavato pāde ruhiraṁ uppādesi.
อถโข ภควา อุทฺธํ อุลฺโลเกตฺวา เทวทตฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā uddhaṁ ulloketvā devadattaṁ etadavoca—
พหุํ ตยา
โมฆปุริส อปุญฺญํ ปสุตํ ยํ ตฺวํ ทุฏฺฐจิตฺโต วธกจิตฺโต
ตถาคตสฺส รุหิรํ อุปฺปาเทสีติ ฯ✎ ร่าง
“bahuṁ tayā, moghapurisa, apuññaṁ pasutaṁ, yaṁ tvaṁ duṭṭhacitto vadhakacitto tathāgatassa ruhiraṁ uppādesī”ti.
อถโข ภควา ภิกฺขู อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi—
อิทํ ภิกฺขเว
เทวทตฺเตน ปฐมํ อนนฺตริกกมฺมํ อุปจิตํ ยํ ทุฏฺฐจิตฺเตน
วธกจิตฺเตน ตถาคตสฺส รุหิรํ อุปฺปาทิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
“idaṁ, bhikkhave, devadattena paṭhamaṁ ānantariyaṁ kammaṁ upacitaṁ, yaṁ duṭṭhacittena vadhakacittena tathāgatassa ruhiraṁ uppāditan”ti.
อสฺโสสุํ โข
ภิกฺขู✎ ร่าง
Assosuṁ kho bhikkhū—
อ้างอิงPTS 2.194 · สยามรัฐ 7.184
เทวทตฺเตน กิร ภควโต วโธ ปยุตฺโตติ ฯ✎ ร่าง
“devadattena kira bhagavato vadho payutto”ti.
เต จ ๔- ภิกฺขู
ภควโต วิหารสฺส ปริโต ปริโต จงฺกมนฺติ อุจฺจาสทฺทา มหาสทฺทา
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ปาณุเปตํ สรณํ คเตติ ฯ ๒ ม. ฉายาย ฯ ยุ. ปจฺฉายายํ ฯ@๓ ม. อารูหิตฺวา ฯ ยุ. อภิรูหิตฺวา ฯ ๔ ยุ. เตธ ฯ
สชฺฌายํ กโรนฺตา ภควโต รกฺขาวรณคุตฺติยา ฯ✎ ร่าง
Te ca bhikkhū bhagavato vihārassa parito parito caṅkamanti uccāsaddā mahāsaddā sajjhāyaṁ karontā, bhagavato rakkhāvaraṇaguttiyā.
อสฺโสสิ โข ภควา อุจฺจาสทฺทํ มหาสทฺทํ สชฺฌายสทฺทํ✎ ร่าง
Assosi kho bhagavā uccāsaddaṁ mahāsaddaṁ sajjhāyasaddaṁ.
สุตฺวาน อายสฺมนฺตํ อานนฺทํ อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Sutvāna āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi—
กินฺนุ โข โส อานนฺท
อุจฺจาสทฺโท มหาสทฺโท สชฺฌายสทฺโทติ ฯ✎ ร่าง
“kiṁ nu kho so, ānanda, uccāsaddo mahāsaddo sajjhāyasaddo”ti?
อสฺโสสุํ โข ภนฺเต ภิกฺขู✎ ร่าง
“Assosuṁ kho, bhante, bhikkhū—
เทวทตฺเตน กิร ภควโต วโธ ปยุตฺโตติ✎ ร่าง
‘devadattena kira bhagavato vadho payutto’ti.
เต จ ภนฺเต ภิกฺขู ภควโต
วิหารสฺส ปริโต ปริโต จงฺกมนฺติ อุจฺจาสทฺทา มหาสทฺทา สชฺฌายํ
กโรนฺตา ภควโต รกฺขาวรณคุตฺติยา✎ ร่าง
Te ca, bhante, bhikkhū bhagavato vihārassa parito parito caṅkamanti uccāsaddā mahāsaddā sajjhāyaṁ karontā, bhagavato rakkhāvaraṇaguttiyā.
โส เอโส ภควา อุจฺจาสทฺโท
มหาสทฺโท สชฺฌายสทฺโทติ ฯ✎ ร่าง
So eso, bhagavā, uccāsaddo mahāsaddo sajjhāyasaddo”ti.
เตนหานนฺท มม วจเนน เต ภิกฺขู
อามนฺเตหิ✎ ร่าง
“Tena hānanda, mama vacanena te bhikkhū āmantehi—
สตฺถา อายสฺมนฺเต อามนฺเตตีติ ฯ✎ ร่าง
satthā āyasmante āmantetī”ti.
เอวํ ภนฺเตติ โข อายสฺมา อานนฺโท ภควโต ปฏิสฺสุตฺวา
เยน เต ภิกฺขู เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา เต ภิกฺขู เอตทโวจ✎ ร่าง
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā yena te bhikkhū tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā te bhikkhū etadavoca—
สตฺถา
อายสฺมนฺเต อามนฺเตตีติ ฯ✎ ร่าง
“satthā āyasmante āmantetī”ti.
เอวมาวุโสติ โข เต ภิกฺขู อายสฺมโต
อานนฺทสฺส ปฏิสฺสุตฺวา เยน ภควา เตนุปสงฺกมึสุ อุปสงฺกมิตฺวา
ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทึสุ ฯ✎ ร่าง
“Evamāvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato ānandassa paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
เอกมนฺตํ นิสินฺเน
โข เต ภิกฺขู ภควา เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinne kho te bhikkhū bhagavā etadavoca—
อฏฺฐานเมตํ ภิกฺขเว อนวกาโส
โย ปรุปกฺกเมน ตถาคตํ ชีวิตา โวโรเปยฺย✎ ร่าง
“Aṭṭhānametaṁ, bhikkhave, anavakāso, yaṁ parūpakkamena tathāgataṁ jīvitā voropeyya.
อ้างอิงพุทธชยันตี 5.288
น ปรุปกฺกเมน
ภิกฺขเว ตถาคตา ปรินิพฺพายนฺติ ๑- ฯ✎ ร่าง
Anupakkamena, bhikkhave, tathāgatā parinibbāyanti.
ปญฺจิเม ภิกฺขเว สตฺถาโร สนฺโต สํวิชฺชมานา
โลกสฺมึ✎ ร่าง
Pañcime, bhikkhave, satthāro santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.185 · ฉัฏฐสังคายนา 90.333
กตเม ปญฺจ✎ ร่าง
Katame pañca?
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺโจ สตฺถา
อปริสุทฺธสีโล สมาโน ปริสุทฺธสีโลมฺหีติ ปฏิชานาติ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. รา. อนุปกฺกเมน ภิกฺขเว ตถาคตา ปรินิพฺพายนฺติ ฯ
ปริสุทฺธํ เม สีลํ ปริโยทาตํ อสงฺกิลิฏฺฐนฺติ จ ฯ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, ekacco satthā aparisuddhasīlo samāno ‘parisuddhasīlomhī’ti paṭijānāti ‘parisuddhaṁ me sīlaṁ pariyodātaṁ asaṅkiliṭṭhan’ti ca.
ตเมนํ สาวกา
เอวํ ชานนฺติ✎ ร่าง
Tamenaṁ sāvakā evaṁ jānanti—
อยํ โข ภวํ สตฺถา อปริสุทฺธสีโล สมาโน
ปริสุทฺธสีโลมฺหีติ ปฏิชานาติ ปริสุทฺธํ เม สีลํ ปริโยทาตํ
อสงฺกิลิฏฺฐนฺติ จ✎ ร่าง
‘ayaṁ kho bhavaṁ satthā aparisuddhasīlo samāno “parisuddhasīlomhī”ti paṭijānāti “parisuddhaṁ me sīlaṁ pariyodātaṁ asaṅkiliṭṭhan”ti ca.
มยญฺเจว โข ปน คิหีนํ อาโรเจยฺยาม
นาสฺสสฺส มนาปํ✎ ร่าง
Mayañceva kho pana gihīnaṁ āroceyyāma, nāssassa manāpaṁ.
ยํ โข ปนสฺส อมนาปํ กถนฺตํ มยนฺเตน
สมุทาจเรยฺยาม✎ ร่าง
Yaṁ kho panassa amanāpaṁ, kathaṁ naṁ mayaṁ tena samudācareyyāma?
สมฺมนฺนติ โข ปน จีวรปิณฺฑปาตเสนาสนคิลาน-
ปจฺจยเภสชฺชปริกฺขาเรน✎ ร่าง
Sammannati kho pana cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārena—
ยํ ตุโม กริสฺสติ ตุโม ว เตน
ปญฺญายิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
yaṁ tumo karissati, tumova tena paññāyissatī’ti.
เอวรูปํ โข ภิกฺขเว สตฺถารํ สาวกา สีลโต
รกฺขนฺติ ฯ✎ ร่าง
Evarūpaṁ kho, bhikkhave, satthāraṁ sāvakā sīlato rakkhanti;
เอวรูโป จ ปน สตฺถา สาวเกหิ สีลโต รกฺขํ
ปจฺจาสึสติ ฯ✎ ร่าง
evarūpo ca pana satthā sāvakehi sīlato rakkhaṁ paccāsīsati.