PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 40
‹ กลับ
เรื่องบาตรปุ่มไม้จันทน์ เรื่องพระปิณโฑลภารทวาชเถระ
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 40 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๒๕๖ ↗
‹ ข้อ 39
ข้อ 41 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐] สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายวางบาตรไว้ในที่ร้อน ผิวบาตรเสีย ภิกษุ ทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุ ไม่พึงวางบาตรไว้ในที่ร้อน รูปใดวางไว้ ต้องอาบัติทุกกฏ ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ผึ่งไว้ในที่ร้อนครู่เดียว แล้วจึงเก็บงำบาตร ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
pli-tv-kd15:9.3.13
#
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู อุเณฺห ปตฺตํ นิทหนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū uṇhe pattaṁ nidahanti.
pli-tv-kd15:9.3.14
#
ปตฺตสฺส วณฺโณ ทุสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
Pattassa vaṇṇo dussati.
pli-tv-kd15:9.3.15
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd15:9.3.16
#
น ภิกฺขเว อุเณฺห ปตฺโต นิทหิตพฺโพ
✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, uṇhe patto nidahitabbo.
pli-tv-kd15:9.3.17
#
โย นิทเหยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส
✎ ร่าง
Yo nidaheyya, āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd15:9.3.18
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว มุหุตฺตํ อุเณฺห โอตาเปตฺวา ปตฺตํ ปฏิสาเมตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, muhuttaṁ uṇhe otāpetvā pattaṁ paṭisāmetun”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน