‹ กลับ
ผู้ทำลายสงฆ์ต้องเกิดในอบาย
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 411 · วิ.จุล.๒. ๗/๔๑๙๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๑๑] ท่านพระอุบาลีทูลถามว่า มีหรือ พระพุทธเจ้าข้า ภิกษุผู้ทำ ลายสงฆ์ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ชั่วกัป ช่วยเหลือไม่ได้ พระผู้มีพระภาคตรัสว่า มี อุบาลี ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์ ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ชั่วกัป ช่วยเหลือไม่ได้ อุ. และมีหรือ พระพุทธเจ้าข้า ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์ ไม่ต้องเกิดในอบาย ไม่ตกนรก อยู่ชั่วกัป พอช่วยเหลือได้ พ. มี อุบาลี ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์ ไม่ต้องเกิดในอบาย ไม่ตกนรก อยู่ ชั่วกัป พอช่วยเหลือได้ อุ. พระพุทธเจ้าข้า ก็ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์ ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ชั่วกัป ช่วยเหลือไม่ได้ เป็นไฉน พ. ดูกรอุบาลี ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมแสดงอธรรมว่า เป็นธรรม มีความเห็นในธรรมนั้นว่าเป็นอธรรม มีความเห็นในความแตกกันว่าเป็นอธรรม อำพรางความเห็น อำพรางความถูกใจ อำพรางความชอบใจ อำพรางความจริง ย่อมประกาศให้จับสลากว่า นี้ธรรม นี้วินัย นี้สัตถุศาสน์ ท่านทั้งหลายจงจับ สลากนี้ จงชอบใจสลากนี้ ดูกรอุบาลี ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์แม้นี้แล ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ ชั่วกัป ช่วยเหลือไม่ได้ อนึ่ง อุบาลี ภิกษุย่อมแสดงอธรรมว่า เป็นธรรม มีความเห็นในธรรม นั้นว่าเป็นอธรรม มีความเห็นในความแตกกันว่าเป็นธรรม อำพรางความเห็น อำพรางความถูกใจ อำพรางความชอบใจ อำพรางความจริง ย่อมประกาศให้ จับสลากว่า นี้ธรรม นี้วินัย นี้สัตถุศาสน์ ท่านทั้งหลายจงจับสลากนี้ จงชอบ ใจสลากนี้ ดูกรอุบาลี ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์นี้แล ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ชั่ว กัป ช่วยเหลือไม่ได้ อนึ่ง อุบาลี ภิกษุย่อมแสดงอธรรมว่าเป็นธรรม มีความเห็นในธรรม นั้นว่าเป็นอธรรม มีความสงสัยในความแตกกัน อำพรางความเห็น อำพราง ความถูกใจ อำพรางความชอบใจ อำพรางความจริง ย่อมประกาศให้จับสลากว่า นี้ธรรม นี้วินัย นี้สัตถุศาสน์ ท่านทั้งหลายจงจับสลากนี้ จงชอบใจสลากนี้ ดูกรอุบาลี ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์แม้นี้แล ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ชั่วกัป ช่วยเหลือไม่ได้ อนึ่ง อุบาลี ภิกษุย่อมแสดงอธรรมว่าเป็นธรรม มีความเห็นในอธรรม นั้นว่าเป็นธรรม มีความเห็นในการแตกกันว่าเป็นอธรรม ... ... มีความเห็นในอธรรมนั้นว่าเป็นธรรมมีความสงสัยในความแตกกัน ... ... มีความสงสัยในอธรรมนั้น มีความเห็นในความแตกกันว่าเป็น อธรรม ... ... มีความสงสัยในอธรรมนั้นมีความเห็นในความแตกกันว่าเป็นธรรม ... ... มีความสงสัยในอธรรมนั้น มีความสงสัยในความแตกกัน อำพราง ความเห็น อำพรางความถูกใจ อำพรางความชอบใจ อำพรางความจริง ย่อม ประกาศให้จับสลากว่า นี้ธรรม นี้วินัย นี้สัตถุศาสน์ ท่านทั้งหลายจงจับ สลากนี้ จงชอบใจสลากนี้ ดูกรอุบาลี ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์แม้นี้แล ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ ชั่วกัป ช่วยเหลือไม่ได้ อนึ่ง อุบาลี ภิกษุย่อมแสดงธรรมว่าเป็นอธรรม ... ย่อมแสดงสิ่งมิใช่ วินัยว่าเป็นวินัย ย่อมแสดงวินัยว่ามิใช่วินัย ย่อมแสดงคำอันตถาคตมิได้ตรัส ภาษิตไว้ ว่าเป็นคำอันตถาคตตรัสภาษิตไว้ ย่อมแสดงคำอันตถาคตตรัสภาษิตไว้ ว่าเป็นคำอันตถาคตมิได้ตรัสภาษิตไว้ ย่อมแสดงกรรมอันตถาคตมิได้ประพฤติมาว่า เป็นกรรมอันตถาคตประพฤติมาแล้ว ย่อมแสดงกรรมอันตถาคตประพฤติมาแล้ว ว่าเป็นกรรมอันตถาคตมิได้ประพฤติมาแล้ว ย่อมแสดงสิ่งที่ตถาคตมิได้บัญญัติไว้ ว่าเป็นสิ่งที่ตถาคตบัญญัติไว้ ย่อมแสดงสิ่งที่ตถาคตบัญญัติไว้ว่าเป็นสิ่งที่ตถาคตมิ ได้บัญญัติไว้ ย่อมแสดงอนาบัติว่าเป็นอาบัติ ย่อมแสดงอาบัติว่าเป็นอนาบัติ ย่อม แสดงอาบัติเบาว่าเป็นอาบัติหนัก ย่อมแสดงอาบัติหนักว่าเป็นอาบัติเบา ย่อมแสดง อาบัติมีส่วนเหลือว่าเป็นอาบัติหาส่วนเหลือมิได้ ย่อมแสดงอาบัติหาส่วนเหลือมิได้ ว่าเป็นอาบัติมีส่วนเหลือ ย่อมแสดงอาบัติชั่วหยาบว่าเป็นอาบัติไม่ชั่วหยาบ ย่อม แสดงอาบัติไม่ชั่วหยาบว่าเป็นอาบัติชั่วหยาบ มีความเห็นในธรรมนั้นว่าเป็นอธรรม มีความเห็นในความแตกกันว่าเป็นอธรรม มีความเห็นในธรรมนั้นว่าเป็นอธรรม มี ความเห็นในความแตกกันว่าเป็นธรรม มีความเห็นในธรรมนั้นว่าเป็นอธรรม มี ความสงสัยในความแตกกัน มีความเห็นในธรรมนั้นว่าเป็นธรรม มีความเห็นใน ความแตกกันว่าเป็นอธรรม มีความเห็นในธรรมนั้นว่าเป็นธรรม มีความสงสัยใน ความแตกกัน มีความสงสัยในธรรมนั้น มีความเห็นในความแตกกันว่าเป็นอธรรม มีความสงสัยในธรรมนั้น มีความเห็นในความแตกกันว่าเป็นธรรม มีความสงสัย ในธรรมนั้น มีความสงสัยในความแตกกัน อำพรางความเห็น อำพรางความถูก ใจ อำพรางความชอบใจ อำพรางความจริง ย่อมประกาศให้จับสลากว่า นี้ธรรม นี้วินัย นี้สัตถุศาสน์ ท่านทั้งหลายจงจับสลากนี้ จงชอบใจสลากนี้ ดูกรอุบาลี ภิกษุผู้ทำลายสงฆ์แม้นี้แล ต้องเกิดในอบาย ตกนรก อยู่ ชั่วกัป ช่วยเหลือไม่ได้
เทียบรายประโยค (54 ประโยค)
pli-tv-kd17:5.5.1 #
สิยา นุ โข ภนฺเต สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉติ ฯ✎ ร่าง
“Siyā nu kho, bhante, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho”ti?
pli-tv-kd17:5.5.2 #
สิยา อุปาลิ สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉติ ฯ✎ ร่าง
“Siyā, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho”ti.
pli-tv-kd17:5.5.3 #
สิยา นุ โข ๑- ปน ภนฺเต @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. นุ โขสทฺโท นตฺถิ ฯ สงฺฆเภทโก น อาปายิโก น เนรยิโก น กปฺปฏฺโฐ น อเตกิจฺโฉติ ฯ✎ ร่าง
“Siyā pana, bhante, saṅghabhedako na āpāyiko, na nerayiko, na kappaṭṭho, na atekiccho”ti?
อ้างอิงสยามรัฐ 7.209
pli-tv-kd17:5.5.4 #
สิยา อุปาลิ สงฺฆเภทโก น อาปายิโก น เนรยิโก น กปฺปฏฺโฐ น อเตกิจฺโฉติ ฯ✎ ร่าง
“Siyā, upāli, saṅghabhedako na āpāyiko, na nerayiko, na kappaṭṭho, na atekiccho”ti.
pli-tv-kd17:5.5.5.1 #
กตโม ปน ภนฺเต สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉติ ฯ✎ ร่าง
“Katamo pana, bhante, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho”ti?
pli-tv-kd17:5.5.6 #
อิธุปาลิ ภิกฺขุ อธมฺมํ ธมฺโมติ ทีเปติ✎ ร่าง
“Idhupāli, bhikkhu adhammaṁ dhammoti dīpeti.
pli-tv-kd17:5.5.7 #
ตสฺมึ อธมฺมทิฏฺฐิ เภเท อธมฺมทิฏฺฐิ วินิธาย ทิฏฺฐึ วินิธาย ขนฺตึ วินิธาย รุจึ วินิธาย ภาวํ อนุสฺสาเวติ สลากํ คาเหติ✎ ร่าง
Tasmiṁ adhammadiṭṭhi, bhede adhammadiṭṭhi, vinidhāya diṭṭhiṁ, vinidhāya khantiṁ, vinidhāya ruciṁ, vinidhāya bhāvaṁ, anussāveti, salākaṁ gāheti—
pli-tv-kd17:5.5.8 #
อยํ ธมฺโม อยํ วินโย อิทํ สตฺถุสาสนํ อิมํ คณฺหถ อิมํ โรเจถาติ✎ ร่าง
‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti.
pli-tv-kd17:5.5.9 #
อยมฺปิ โข อุปาลิ สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉ ฯ✎ ร่าง
Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho.
pli-tv-kd17:5.5.10 #
ปุน จปรํ อุปาลิ ภิกฺขุ อธมฺมํ ธมฺโมติ ทีเปติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu adhammaṁ dhammoti dīpeti.
อ้างอิงพุทธชยันตี 5.326
pli-tv-kd17:5.5.11 #
ตสฺมึ อธมฺมทิฏฺฐิ เภเท ธมฺมทิฏฺฐิ วินิธาย ทิฏฺฐึ วินิธาย ขนฺตึ วินิธาย รุจึ วินิธาย ภาวํ อนุสฺสาเวติ สลากํ คาเหติ✎ ร่าง
Tasmiṁ adhammadiṭṭhi, bhede dhammadiṭṭhi, vinidhāya diṭṭhiṁ, vinidhāya khantiṁ, vinidhāya ruciṁ, vinidhāya bhāvaṁ, anussāveti, salākaṁ gāheti—
pli-tv-kd17:5.5.12 #
อยํ ธมฺโม อยํ วินโย อิทํ สตฺถุสาสนํ อิมํ คณฺหถ อิมํ โรเจถาติ✎ ร่าง
‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti.
pli-tv-kd17:5.5.13 #
อยมฺปิ โข อุปาลิ สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉ ฯ✎ ร่าง
Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho.
pli-tv-kd17:5.5.14 #
ปุน จปรํ อุปาลิ ภิกฺขุ อธมฺมํ ธมฺโมติ ทีเปติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu adhammaṁ dhammoti dīpeti.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.347
pli-tv-kd17:5.5.15 #
ตสฺมึ อธมฺมทิฏฺฐิ เภเท เวมติโก วินิธาย ทิฏฺฐึ วินิธาย ขนฺตึ วินิธาย รุจึ วินิธาย ภาวํ อนุสฺสาเวติ สลากํ คาเหติ✎ ร่าง
Tasmiṁ adhammadiṭṭhi, bhede vematiko, vinidhāya diṭṭhiṁ, vinidhāya khantiṁ, vinidhāya ruciṁ, vinidhāya bhāvaṁ, anussāveti, salākaṁ gāheti—
pli-tv-kd17:5.5.16 #
อยํ ธมฺโม อยํ วินโย อิทํ สตฺถุสาสนํ อิมํ คณฺหถ อิมํ โรเจถาติ✎ ร่าง
‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti.
pli-tv-kd17:5.5.17 #
อยมฺปิ โข อุปาลิ สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉ ฯ✎ ร่าง
Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho.
pli-tv-kd17:5.5.18 #
ปุน จปรํ อุปาลิ ภิกฺขุ อธมฺมํ ธมฺโมติ ทีเปติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu adhammaṁ dhammoti dīpeti.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.210 · พุทธชยันตี 5.328
pli-tv-kd17:5.5.19 #
ตสฺมึ ธมฺมทิฏฺฐิ เภเท อธมฺมทิฏฺฐิ ฯเป✎ ร่าง
Tasmiṁ dhammadiṭṭhi, bhede adhammadiṭṭhi …pe…
pli-tv-kd17:5.5.20 #
✎ ร่าง
tasmiṁ dhammadiṭṭhi bhede dhammadiṭṭhi.
pli-tv-kd17:5.5.21 #
ตสฺมึ ธมฺมทิฏฺฐิ เภเท เวมติโก ฯเปฯ✎ ร่าง
Tasmiṁ dhammadiṭṭhi bhede vematiko.
pli-tv-kd17:5.5.22 #
ตสฺมึ เวมติโก เภเท อธมฺมทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Tasmiṁ vematiko bhede adhammadiṭṭhi.
pli-tv-kd17:5.5.23 #
ตสฺมึ เวมติโก เภเท ธมฺมทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Tasmiṁ vematiko bhede dhammadiṭṭhi.
pli-tv-kd17:5.5.24 #
ตสฺมึ เวมติโก เภเท เวมติโก วินิธาย ทิฏฺฐึ วินิธาย ขนฺตึ วินิธาย รุจึ วินิธาย ภาวํ อนุสฺสาเวติ สลากํ คาเหติ✎ ร่าง
Tasmiṁ vematiko bhede vematiko vinidhāya diṭṭhiṁ, vinidhāya khantiṁ, vinidhāya ruciṁ, vinidhāya bhāvaṁ, anussāveti, salākaṁ gāheti—
pli-tv-kd17:5.5.25 #
อยํ ธมฺโม อยํ วินโย อิทํ สตฺถุสาสนํ อิมํ คณฺหถ อิมํ โรเจถาติ✎ ร่าง
‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti.
pli-tv-kd17:5.5.26 #
อยมฺปิ โข อุปาลิ สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉ ฯ✎ ร่าง
Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho.
pli-tv-kd17:5.5.27 #
ปุน จปรํ อุปาลิ ภิกฺขุ ธมฺมํ อธมฺโมติ ทีเปติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu dhammaṁ adhammoti dīpeti …pe…
อ้างอิงสยามรัฐ 7.211 · พุทธชยันตี 5.330
pli-tv-kd17:5.5.28 #
อวินยํ วินโยติ ทีเปติ✎ ร่าง
avinayaṁ vinayoti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.29 #
วินยํ อวินโยติ ทีเปติ✎ ร่าง
vinayaṁ avinayoti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.30 #
อภาสิตํ อลปิตํ ตถาคเตน ภาสิตํ ลปิตํ ตถาคเตนาติ ทีเปติ✎ ร่าง
abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatena bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatenāti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.31 #
ภาสิตํ ลปิตํ ตถาคเตน อภาสิตํ อลปิตํ ตถาคเตนาติ ทีเปติ✎ ร่าง
bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatena abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatenāti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.32 #
อนาจิณฺณํ ตถาคเตน อาจิณฺณํ ตถาคเตนาติ ทีเปติ✎ ร่าง
anāciṇṇaṁ tathāgatena āciṇṇaṁ tathāgatenāti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.33 #
อาจิณฺณํ ตถาคเตน อนาจิณฺณํ ตถาคเตนาติ ทีเปติ✎ ร่าง
āciṇṇaṁ tathāgatena anāciṇṇaṁ tathāgatenāti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.34 #
อปฺปญฺญตฺตํ ตถาคเตน ปญฺญตฺตํ ตถาคเตนาติ ทีเปติ✎ ร่าง
apaññattaṁ tathāgatena paññattaṁ tathāgatenāti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.35 #
ปญฺญตฺตํ ตถาคเตน อปฺปญฺญตฺตํ ตถาคเตนาติ ทีเปติ✎ ร่าง
paññattaṁ tathāgatena apaññattaṁ tathāgatenāti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.36 #
อนาปตฺตึ อาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
anāpattiṁ āpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.37 #
อาปตฺตึ อนาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
āpattiṁ anāpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.38 #
ลหุกํ อาปตฺตึ ครุกา อาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
lahukaṁ āpattiṁ garukā āpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.39 #
ครุกํ อาปตฺตึ ลหุกา อาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
garukaṁ āpattiṁ lahukā āpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.40 #
สาวเสสํ อาปตฺตึ อนวเสสา อาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
sāvasesaṁ āpattiṁ anavasesā āpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.41 #
อนวเสสํ อาปตฺตึ สาวเสสา อาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
anavasesaṁ āpattiṁ sāvasesā āpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.42 #
ทุฏฺฐุลฺลํ อาปตฺตึ อทุฏฺฐุลฺลา อาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
duṭṭhullaṁ āpattiṁ aduṭṭhullā āpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.43 #
อทุฏฺฐุลฺลํ อาปตฺตึ ทุฏฺฐุลฺลา อาปตฺตีติ ทีเปติ✎ ร่าง
aduṭṭhullaṁ āpattiṁ duṭṭhullā āpattīti dīpeti …
pli-tv-kd17:5.5.44 #
ตสฺมึ อธมฺมทิฏฺฐิ เภเท อธมฺมทิฏฺฐิ✎ ร่าง
tasmiṁ adhammadiṭṭhi, bhede adhammadiṭṭhi …pe…
pli-tv-kd17:5.5.45 #
ตสฺมึ อธมฺมทิฏฺฐิ เภเท ธมฺมทิฏฺฐิ✎ ร่าง
tasmiṁ adhammadiṭṭhi, bhede dhammadiṭṭhi …
pli-tv-kd17:5.5.46 #
ตสฺมึ อธมฺมทิฏฺฐิ เภเท เวมติโก✎ ร่าง
tasmiṁ adhammadiṭṭhi, bhede vematiko …
pli-tv-kd17:5.5.47 #
ตสฺมึ ธมฺมทิฏฺฐิ เภเท อ✎ ร่าง
tasmiṁ dhammadiṭṭhi, bhede adhammadiṭṭhi …
pli-tv-kd17:5.5.48 #
ธมฺมทิฏฺฐิ✎ ร่าง
tasmiṁ dhammadiṭṭhi, bhede dhammadiṭṭhi …
pli-tv-kd17:5.5.49 #
ตสฺมึ ธมฺมทิฏฺฐิ เภเท เวมติโก✎ ร่าง
tasmiṁ dhammadiṭṭhi, bhede vematiko …
pli-tv-kd17:5.5.50 #
ตสฺมึ เวมติโก เภเท อธมฺมทิฏฺฐิ✎ ร่าง
tasmiṁ vematiko, bhede adhammadiṭṭhi …
pli-tv-kd17:5.5.51 #
ตสฺมึ เวมติโก เภเท ธมฺมทิฏฺฐิ✎ ร่าง
tasmiṁ vematiko, bhede dhammadiṭṭhi …
pli-tv-kd17:5.5.52 #
ตสฺมึ เวมติโก เภเท เวมติโก วินิธาย ทิฏฺฐึ วินิธาย ขนฺตึ วินิธาย รุจึ วินิธาย ภาวํ อนุสฺสาเวติ สลากํ คาเหติ✎ ร่าง
tasmiṁ vematiko, bhede vematiko, vinidhāya diṭṭhiṁ, vinidhāya khantiṁ, vinidhāya ruciṁ, vinidhāya bhāvaṁ, anussāveti, salākaṁ gāheti—
pli-tv-kd17:5.5.53 #
อยํ ธมฺโม อยํ วินโย อิทํ สตฺถุสาสนํ อิมํ คณฺหถ อิมํ โรเจถาติ✎ ร่าง
‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti.
pli-tv-kd17:5.5.54 #
อยมฺปิ โข อุปาลิ สงฺฆเภทโก อาปายิโก เนรยิโก กปฺปฏฺโฐ อเตกิจฺโฉติ ฯ✎ ร่าง
Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน