เนื้อความทั้งข้อ
[๖๖] สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายเย็บจีวรอยู่ในที่แจ้ง ลำบากด้วยความ
หนาวบ้าง ความร้อนบ้าง จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค
พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตโรงสะดึง ปะรำ
สะดึง โรงสะดึงมีพื้นที่ต่ำ น้ำท่วม
ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุ
ทั้งหลาย เราอนุญาตให้ถมพื้นที่ให้สูง ดินที่ถมพังทะลาย พระผู้มีพระภาคทรง
อนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ก่อมูลดินที่ถม ๓ อย่าง คือ ก่อด้วย
อิฐ ๑ ก่อด้วยศิลา ๑ ก่อด้วยไม้ ๑ ภิกษุทั้งหลายขึ้นลงลำบาก ... ตรัสว่า ดูกร
ภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตบันได ๓ อย่าง คือ บันไดอิฐ ๑ บันไดหิน ๑ บันไดไม้ ๑
ภิกษุทั้งหลายขึ้นลงพลัดตก ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตราว
สำหรับยึด ฯ
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู อชฺโฌกาเส ๑- จีวรํ
สิพฺเพนฺตา สีเตนปิ อุเณฺหนปิ กิลมนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū abbhokāse cīvaraṁ sibbantā sītenapi uṇhenapi kilamanti.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.26 · พุทธชยันตี 5.38
ภควโต เอตมตฺถํ
อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อนุชานามิ ภิกฺขเว กฐินสาลํ กฐินมณฺฑปนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, kathinasālaṁ kathinamaṇḍapan”ti.
กฐินสาลา นีจวตฺถุกา โหติ ฯ อุทเกน โอตฺถริยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kathinasālā nīcavatthukā hoti, udakena otthariyyati.
ภควโต
เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อนุชานามิ ภิกฺขเว อุจฺจวตฺถุกํ กาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, uccavatthukaṁ kātun”ti.
จโย ปริปตติ ฯ✎ ร่าง
Cayo paripatati …pe…
อนุชานามิ ภิกฺขเว จินิตุํ ตโย จเย✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, cinituṁ tayo caye—
อิฏฺฐกาจยํ
สิลาจยํ ทารุจยนฺติ ฯ✎ ร่าง
iṭṭhakācayaṁ, silācayaṁ, dārucayan”ti.
อาโรหนฺตา วิหญฺญนฺติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Ārohantā vihaññanti …pe…
อนุชานามิ
ภิกฺขเว ตโย โสปาเณ✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, tayo sopāne—
อิฏฺฐกาโสปาณํ สิลาโสปาณํ
ทารุโสปาณนฺติ ฯ✎ ร่าง
iṭṭhakāsopānaṁ, silāsopānaṁ, dārusopānan”ti.
อาโรหนฺตา ปริปตนฺติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Ārohantā paripatanti …pe…
อนุชานามิ
ภิกฺขเว อาลมฺพนพาหนฺติ ฯ✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, ālambanabāhan”ti.