‹ กลับ
เรื่องโจทเป็นต้น
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 1069 · วิ.ปริ. ๘/๙๔๙๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๖๙] ท่านพระอุบาลีทูลถามว่า การโจทเพื่อประสงค์อะไร? การสอบสวน เพื่อเหตุอะไร? สงฆ์เพื่อประโยชน์อะไร? ส่วนการลงมติเพื่อเหตุอะไร? พระผู้มีพระภาคตรัสว่า การโจทเพื่อประสงค์ให้ระลึกถึงความผิด. การสอบสวนเพื่อประสงค์จะข่ม สงฆ์เพื่อประโยชน์ให้ช่วยกันพิจารณา ส่วนการลงมติ เพื่อให้การวินิจฉัยแต่ละเรื่องเสร็จสิ้นไป. เธออย่าด่วนพูด อย่าพูดเสียงดุดัน อย่ายั่วความโกรธ ถ้าเธอเป็น ผู้วินิจฉัยอธิกรณ์ อย่าพูดโดยผลุนผลัน อย่ากล่าวถ้อยคำชวนวิวาท ไม่ กอปรด้วยประโยชน์ วัตรคือการซักถาม อนุโลมแก่สิกขาบทอันพระ- พุทธเจ้าผู้เฉียบแหลม มีพระปัญญาทรงวางไว้ ตรัสไว้ดีแล้ว ในพระสูตร อุภโตวิภังค์ ในพระวินัย คือ ขันธกะ ในอนุโลม คือ บริวาร ใน พระบัญญัติ คือ วินัยปิฎก และในอนุโลมิกะ คือ มหาประเทศ เธอ จงพิจารณา วัตรคือการซักถามนั้น อย่าให้เสียคติที่เป็นไปในสัมปรายภพ เธอผู้ใฝ่หาประโยชน์เกื้อกูล จงซักถามถ้อยคำที่กอปรด้วยประโยชน์ โดย กาล สำนวนที่กล่าวโดยผลุนผลันของจำเลย และโจทก์ เธออย่าพึงเชื่อถือ โจทก์ฟ้องว่าต้องอาบัติ แต่จำเลยปฏิเสธว่าไม่ได้ต้องอาบัติ เธอต้อง สอบสวนทั้งสองฝ่าย พึงปรับตามคำรับสารภาพ และถ้อยคำสำนวน คำ รับสารภาพ เรากล่าวไว้ในหมู่ภิกษุลัชชี แต่ข้อนั้น ไม่มีในหมู่ภิกษุอลัชชี อนึ่ง ภิกษุอลัชชีพูดมาก เธอพึงปรับตามถ้อยคำสำนวน ดังกล่าวแล้ว.
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
pli-tv-pvr12:1.1 #
โจทนา กิมตฺถาย✎ ร่าง
Codanā kimatthāya,
อ้างอิงPTS 5.158 · สยามรัฐ 8.392 · ฉัฏฐสังคายนา 91.302 · พุทธชยันตี 6.130
pli-tv-pvr12:1.2 #
สารณา กิสฺส การณา✎ ร่าง
Sāraṇā kissa kāraṇā;
pli-tv-pvr12:1.3 #
สงฺโฆ กิมตฺถาย✎ ร่าง
Saṅgho kimatthāya,
pli-tv-pvr12:1.4 #
มติกมฺมํ ปน กิสฺส การณา ฯ✎ ร่าง
Matikammaṁ pana kissa kāraṇā.
pli-tv-pvr12:2.1 #
โจทนา สารณตฺถาย✎ ร่าง
Codanā sāraṇatthāya,
pli-tv-pvr12:2.2 #
นิคฺคหตฺถาย สารณา✎ ร่าง
Niggahatthāya sāraṇā;
pli-tv-pvr12:2.3 #
สงฺโฆ ปริคฺคหตฺถาย✎ ร่าง
Saṅgho pariggahatthāya,
pli-tv-pvr12:2.4 #
มติกมฺมํ ปน ปาฏิเยกฺกํ ฯ✎ ร่าง
Matikammaṁ pana pāṭiyekkaṁ.
pli-tv-pvr12:3.1 #
มา โข ตุริโต อภณิ✎ ร่าง
Mā kho turito abhaṇi,
pli-tv-pvr12:3.2 #
มา โข จณฺฑิกโตภณิ✎ ร่าง
mā kho caṇḍikato bhaṇi;
pli-tv-pvr12:3.3 #
มา โข ปฏิฆํ ชนยิ✎ ร่าง
Mā kho paṭighaṁ janayi,
pli-tv-pvr12:3.4 #
สเจ อนุวิชฺชโก ตุวํ✎ ร่าง
sace anuvijjako tuvaṁ.
pli-tv-pvr12:4.1 #
มา โข สหสา อภณิ✎ ร่าง
Mā kho sahasā abhaṇi,
pli-tv-pvr12:4.2 #
กถํ วิคฺคาหิกํ อนตฺถสญฺหิตํ✎ ร่าง
Kathaṁ viggāhikaṁ anatthasaṁhitaṁ;
pli-tv-pvr12:4.3 #
สุตฺเต วินเย อนุโลเม✎ ร่าง
Sutte vinaye anulome,
pli-tv-pvr12:4.4 #
ปญฺญตฺเต อนุโลมิเก✎ ร่าง
Paññatte anulomike.
pli-tv-pvr12:5.1 #
อนุโยควตฺตํ นิสามย✎ ร่าง
Anuyogavattaṁ nisāmaya,
pli-tv-pvr12:5.2 #
กุสเลน พุทฺธิมตา กตํ✎ ร่าง
Kusalena buddhimatā kataṁ;
pli-tv-pvr12:5.3 #
สุวุตฺตํ สิกฺขาปทานุโลมิกํ✎ ร่าง
Suvuttaṁ sikkhāpadānulomikaṁ,
pli-tv-pvr12:5.4 #
คตึ น นาเสนฺโต สมฺปรายิกํ ฯ✎ ร่าง
Gatiṁ na nāsento samparāyikaṁ;
pli-tv-pvr12:5.5 #
หิเตสี อนุยุญฺชสฺสุ✎ ร่าง
Hitesī anuyuñjassu,
pli-tv-pvr12:5.6 #
กาเลนตฺถุปสญฺหิตํ✎ ร่าง
Kālenatthūpasaṁhitaṁ.
pli-tv-pvr12:6.1 #
จุทิตสฺส จ โจทกสฺส จ✎ ร่าง
Cuditassa ca codakassa ca,
pli-tv-pvr12:6.2 #
สหสา โวหารํ มา ปธาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Sahasā vohāraṁ mā padhāresi;
pli-tv-pvr12:6.3 #
โจทโก อาห อาปนฺโนติ✎ ร่าง
Codako āha āpannoti,
pli-tv-pvr12:6.4 #
จุทิตโก อาห อนาปนฺโนติ✎ ร่าง
Cuditako āha anāpannoti.
pli-tv-pvr12:7.1 #
อุโภ อนุกฺขิปนฺโต✎ ร่าง
Ubho anukkhipanto,
อ้างอิงสยามรัฐ 8.393 · ฉัฏฐสังคายนา 91.303
pli-tv-pvr12:7.2 #
ปฏิญฺญานุสนฺธิเตน การเย ฯ✎ ร่าง
Paṭiññānusandhitena kāraye;
pli-tv-pvr12:7.3 #
ปฏิญฺญา ลชฺชีสุ วุตฺตา✎ ร่าง
Paṭiññā lajjīsu katā,
pli-tv-pvr12:7.4 #
อลชฺชีสุ เอตํ ๒- น วิชฺชติ✎ ร่าง
Alajjīsu evaṁ na vijjati;
pli-tv-pvr12:7.5 #
พหุมฺปิ อลชฺชี ภาเสยฺย✎ ร่าง
Bahumpi alajjī bhāseyya,
pli-tv-pvr12:7.6 #
วุตฺตานุสนฺธิเตน ๓- การเย ฯ✎ ร่าง
Vattānusandhitena kāraye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน