PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 1086
‹ กลับ
ข้อปฏิบัติของภิกษุผู้เข้าสงคราม
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 1086 ·
วิ.ปริ. ๘/๙๖๙๕ ↗
‹ ข้อ 1085
ข้อ 1087 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๘๖] มีจิตยำเกรง ๑ ถาม ๑ หนักในสงฆ์ มิใช่ในบุคคล ๑ สูตรเพื่อประโยชน์ แก่การเทียบเคียง ๑ วินัยเพื่ออนุเคราะห์ ๑ หัวข้อตามที่กล่าวนี้มีอุเทศอย่างเดียว ท่านจัดไว้ใน จูฬสงครามแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
pli-tv-pvr14:16.1
#
นีจจิตฺเตน ปุจฺเฉยฺย
✎ ร่าง
Nīcacittena puccheyya,
อ้างอิง
สยามรัฐ 8.408 · ฉัฏฐสังคายนา 91.314
pli-tv-pvr14:16.2
#
ครุ สงฺเฆ น ปุคฺคเล
✎ ร่าง
garu saṅghe na puggale;
pli-tv-pvr14:16.3
#
สุตฺตํ สํสนฺทนตฺถาย
✎ ร่าง
Suttaṁ saṁsandanatthāya,
pli-tv-pvr14:16.4
#
วินยานุคฺคเหน จ
✎ ร่าง
vinayānuggahena ca;
pli-tv-pvr14:16.5
#
อุทฺทานํ จูฬสงฺคาเม
✎ ร่าง
uddānaṁ cūḷasaṅgāme,
pli-tv-pvr14:16.6
#
เอกุทฺเทสํ ๑- อิทํ กตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
ekuddeso idaṁ katanti.
pli-tv-pvr15:0.1
#
—
Parivāra
pli-tv-pvr15:0.2
#
มหาสงฺคามํ
✎ ร่าง
15. Mahāsaṅgāma
pli-tv-pvr15:0.3
#
—
1. Voharantenajānitabbādi
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน