PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 1295
‹ กลับ
อาบัติทางกายเป็นต้น
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 1295 ·
วิ.ปริ. ๘/๑๒๖๐๗ ↗
‹ ข้อ 1294
ข้อ 1296 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๙๕] ถามว่า เสขิยะ อันพระพุทธเจ้าผู้เป็นเผ่าแห่งพระราชาผู้สูงศักดิ์ตรัสไว้เท่าไร? ข้าพเจ้าทั้งหลาย ขอฟังวิสัยของผู้รู้เฉพาะพระวินัย ตอบว่า เสขิยะ อันพระพุทธเจ้าผู้เป็นเผ่าแห่งพระราชาผู้สูงศักดิ์ตรัสไว้ ๗๕ ขอท่าน จงฟังวิสัยของข้าพเจ้าผู้รู้เฉพาะพระวินัย. ปัญหาข้อใด ท่านถามแล้วด้วยดีฉันใด ปัญหาข้อนั้นข้าพเจ้าตอบแล้วด้วยดีฉันนั้น อนึ่ง ในคำถามและคำตอบจะไม่อ้างถึงสูตรอะไรไม่มีแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
pli-tv-pvr19:107.1
#
กติ เสขิยา วุตฺตา
✎ ร่าง
Kati sekhiyā vuttā,
pli-tv-pvr19:107.2
#
พุทฺเธนาทิจฺจพนฺธุนา
✎ ร่าง
buddhenādiccabandhunā;
pli-tv-pvr19:107.3
#
วินยํ ปฏิชานนฺตสฺส
✎ ร่าง
Vinayaṁ paṭijānantassa,
pli-tv-pvr19:107.4
#
วิสยานิ สุโณม เต ฯ
✎ ร่าง
vinayāni suṇoma te.
pli-tv-pvr19:108.1
#
ปญฺจสตฺตติ เสขิยา วุตฺตา
✎ ร่าง
Pañcasattati sekhiyā vuttā,
pli-tv-pvr19:108.2
#
พุทฺเธนาทิจฺจพนฺธุนา
✎ ร่าง
Buddhenādiccabandhunā;
pli-tv-pvr19:108.3
#
วินยํ ปฏิชานนฺตสฺส
✎ ร่าง
Vinayaṁ paṭijānantassa,
pli-tv-pvr19:108.4
#
วิสยานิ สุโณหิ เม ฯ
✎ ร่าง
Vinayāni suṇohi me.
pli-tv-pvr19:109.1
#
ยาว สุปุจฺฉิตํ ตยา ต
✎ ร่าง
Yāva supucchitaṁ tayā,
pli-tv-pvr19:109.2
#
าว ๑- สุวิสฺสชฺชิตํ มยา
✎ ร่าง
yāva suvissajjitaṁ mayā;
pli-tv-pvr19:109.3
#
ปุจฺฉาวิสฺสชฺชนาย วา
✎ ร่าง
Pucchāvissajjanāya vā,
pli-tv-pvr19:109.4
#
นตฺถิ กิญฺจิ อสุตฺตกนฺติ ฯ
✎ ร่าง
natthi kiñci asuttakanti.
pli-tv-pvr19:110.1
#
ทุติยคาถาสงฺคณิกํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Dutiyagāthāsaṅgaṇikaṁ niṭṭhitaṁ.
pli-tv-pvr20:0.1
#
—
Parivāra
pli-tv-pvr20:0.2
#
เสทโมจนคาถา
✎ ร่าง
20. Sedamocanagāthā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน