PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 1336
‹ กลับ
เสทโมจนคาถา
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 1336 ·
วิ.ปริ. ๘/๑๒๘๘๓ ↗
‹ ข้อ 1335
ข้อ 1337 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๓๖] ภิกษุณีไม่ให้ ไม่รับ การรับไม่มีด้วยเหตุนั้น แต่ต้องอาบัติหนัก มิใช่อาบัติเบา และการต้องนั้น เพราะการบริโภคเป็นปัจจัย ปัญหาข้อนี้ ท่านผู้ฉลาดทั้งหลายคิดกันแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
pli-tv-pvr20:41.1
#
น เทติ นปฺปฏิคฺคณฺหาติ
✎ ร่าง
Na deti na paṭiggaṇhāti,
pli-tv-pvr20:41.2
#
ปฏิคฺคโห เตน น วิชฺชติ
✎ ร่าง
Paṭiggaho tena na vijjati;
pli-tv-pvr20:41.3
#
อาปชฺชติ ครุกํ น ลหุกํ
✎ ร่าง
Āpajjati garukaṁ na lahukaṁ,
pli-tv-pvr20:41.4
#
ตญฺจ ปริโภคปจฺจยา
✎ ร่าง
Tañca paribhogapaccayā;
pli-tv-pvr20:41.5
#
ปญฺหา เมสา กุสเลหิ จินฺติตา ฯ
✎ ร่าง
Pañhā mesā kusalehi cintitā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน