‹ กลับ
กัตถปัญญัติวาร
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 9 · วิ.ปริ. ๘/๑๕๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙] ถามว่า พระผู้มีพระภาคผู้ทรงรู้เห็น เป็นพระอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์ นั้น ทรงบัญญัติสังฆาทิเสสแก่ภิกษุผู้พยายามปล่อยอสุจิ ณ ที่ไหน? ตอบว่า ทรงบัญญัติ ณ พระนครสาวัตถี. ถ. ทรงปรารภใคร? ต. ทรงปรารภท่านพระเสยยสกะ. ถ. เพราะเรื่องอะไร? ต. เพราะเรื่องที่ท่านพระเสยยสกะพยายามปล่อยอสุจิด้วยมือ. ถ. ในสังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ นั้น มีบัญญัติ อนุบัญญัติ อนุปันนบัญญัติ หรือ? ต. มีบัญญัติ ๑ อนุบัญญัติ ๑ อนุปันนบัญญัติไม่มี ในสังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ นั้น. ถ. มีสัพพัตถบัญญัติ ปเทสบัญญัติ หรือ? ต. มีแต่สัพพัตถบัญญัติ. ถ. มีสาธารณบัญญัติ อสาธารณบัญญัติ หรือ? ต. มีแต่อสาธารณบัญญัติ. ถ. มีเอกโตบัญญัติ อุภโตบัญญัติ หรือ? ต. มีแต่เอกโตบัญญัติ. ถ. บรรดาปาติโมกขุทเทศ ๕ สังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ นั้น หยั่งลงในอุเทศไหน? นับเนื่องในอุเทศไหน? ต. หยั่งลงในนิทาน นับเนื่องในนิทาน. ถ. มาสู่อุเทศโดยอุเทศที่เท่าไร? ต. มาสู่อุเทศโดยอุเทศที่ ๓. ถ. บรรดาวิบัติ ๔ เป็นวิบัติอย่างไหน? ต. เป็นศีลวิบัติ. ถ. บรรดาอาบัติ ๗ กอง เป็นอาบัติกองไหน? ต. เป็นอาบัติกองสังฆาทิเสส. ถ. บรรดาสมุฏฐานแห่งอาบัติ ๖ อย่าง สังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ นั้น ย่อมเกิดด้วย สมุฏฐานเท่าไร? ต. ย่อมเกิดด้วยสมุฏฐานอันหนึ่ง คือ เกิดแต่กายกับจิต มิใช่วาจา. ถ. บรรดาอธิกรณ์ ๔ เป็นอธิกรณ์อะไร? ต. เป็นอาปัตตาธิกรณ์. ถ. บรรดาสมถะ ๗ ระงับด้วยสมถะเท่าไร? ต. ระงับด้วยสมถะ ๒ อย่าง คือ สัมมุขาวินัย ๑ ปฏิญญาตกรณะ ๑. ถ. ในสังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ นั้น อะไรเป็นวินัย? ในสังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ นั้น อะไรเป็นอภิวินัย? ต. พระบัญญัติเป็นวินัย การจำแนกเป็นอภิวินัย. ถ. ในสังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ นั้น อะไรเป็นปาติโมกข์? ในสังฆาทิเสสสิกขาบท ที่ ๑ นั้น อะไรเป็นอธิปาติโมกข์? ต. พระบัญญัติเป็นปาติโมกข์ การจำแนกเป็นอธิปาติโมกข์. ถ. อะไรเป็นวิบัติ? ต. ความไม่สังวรเป็นวิบัติ. ถ. อะไรเป็นสมบัติ? ต. ความสังวรเป็นสมบัติ. ถ. อะไรเป็นข้อปฏิบัติ? ต. ข้อที่ภิกษุสมาทานอาปาณโกฏิกศีลตลอดชีวิตว่า จักไม่ทำกรรมเห็นปานนี้ แล้ว ศึกษาอยู่ในสิกขาบททั้งหลาย เป็นข้อปฏิบัติ. ถ. พระผู้มีพระภาค ทรงบัญญัติสังฆาทิเสสแก่ภิกษุผู้พยายามปล่อยอสุจิ เพราะทรง อาศัยอำนาจประโยชน์เท่าไร? ต. พระผู้มีพระภาค ทรงบัญญัติสังฆาทิเสสแก่ภิกษุผู้พยายามปล่อยอสุจิ เพราะทรง อาศัยอำนาจประโยชน์ ๑๐ ประการ คือ เพื่อความรับว่าดีแห่งสงฆ์ ๑ เพื่อความสำราญแห่งสงฆ์ ๑ เพื่อข่มบุคคลผู้เก้อยาก ๑ เพื่ออยู่สำราญแห่งภิกษุผู้มีศีลเป็นที่รัก ๑ เพื่อป้องกันอาสวะอันจะบังเกิด ในปัจจุบัน ๑ เพื่อกำจัดอาสวะ อันจักบังเกิดในอนาคต ๑ เพื่อความเลื่อมใสของชุมชนที่ยังไม่ เลื่อมใส ๑ เพื่อความเลื่อมใสยิ่งของชุมชนที่เลื่อมใสแล้ว ๑ เพื่อความดำรงมั่นแห่งพระสัทธรรม ๑ เพื่ออนุเคราะห์พระวินัย ๑. ถ. พวกไหนศึกษา? ต. พระเสขะและกัลยาณปุถุชนศึกษา ถ. พวกไหนมีสิกขาอันศึกษาแล้ว? ต. พระอรหันต์มีสิกขาอันศึกษาแล้ว. ถ. ตั้งอยู่ในใคร? ต. ตั้งอยู่ในสิกขากามบุคคล. ถ. พวกไหนย่อมทรงไว้? ต. สังฆาทิเสสสิกขาบทที่ ๑ ย่อมเป็นไปแก่พระเถระพวกใด พระเถระพวกนั้นย่อม ทรงไว้. ถ. เป็นถ้อยคำของใคร? ต. เป็นพระดำรัสของพระผู้มีพระภาค อรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า. ถ. ใครนำมา? ต. พระเถระทั้งหลายนำสืบๆ กันมา. พระเถระเหล่านี้ คือ พระอุบาลี พระทาสกะ พระโสณกะ พระสิคควะ รวมเป็น ๕ ทั้งพระโมคคัลลีบุตร นำพระวินัยมาในทวีปชื่อว่า ชมพู อันมีสิริ. แต่นั้น พระเถระผู้ประเสริฐ มีปัญญามากเหล่านี้ คือ พระมหินทะ ๑ พระอิฏฏิยะ ๑ พระอุตติยะ ๑ พระสัมพละ ๑ ... พระเถระผู้ประเสริฐ มีปัญญามากเหล่านี้ รู้พระวินัย ฉลาดในมรรคา ได้ประกาศพระวินัยปิฎก ไว้ในเกาะตามปัณณิ.
เทียบรายประโยค (117 ประโยค)
pli-tv-pvr1.1:27.2 #
ยนฺเตน ภควตา ชานตา ปสฺสตา อรหตา สมฺมาสมฺพุทฺเธน อุปกฺกมิตฺวา อสุจึ โมเจนฺตสฺส สงฺฆาทิเสโส กตฺถ ปญฺญตฺโตติ ฯ สาวตฺถิยา ปญฺญตฺโต ฯ✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ paññatto.
pli-tv-pvr1.1:27.3 #
กํ อารพฺภาติ ฯ✎ ร่าง
Kaṁ ārabbhāti?
pli-tv-pvr1.1:27.4 #
อายสฺมนฺตํ เสยฺยสกํ อารพฺภ ฯ✎ ร่าง
Āyasmantaṁ seyyasakaṁ ārabbha.
pli-tv-pvr1.1:27.5 #
กิสฺมึ วตฺถุสฺมินฺติ ฯ✎ ร่าง
Kismiṁ vatthusminti?
pli-tv-pvr1.1:27.6 #
อายสฺมา เสยฺยสโก หตฺเถน อุปกฺกมิตฺวา อสุจึ โมเจสิ ตสฺมึ วตฺถุสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Āyasmā seyyasako hatthena upakkamitvā asuciṁ mocesi, tasmiṁ vatthusmiṁ.
pli-tv-pvr1.1:27.7 #
อตฺถิ ตตฺถ ปญฺญตฺติ อนุปฺปญฺญตฺติ อนุปฺปนฺนปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Atthi tattha paññatti, anupaññatti, anuppannapaññattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.8 #
เอกา ปญฺญตฺติ เอกา อนุปฺปญฺญตฺติ✎ ร่าง
Ekā paññatti, ekā anupaññatti.
pli-tv-pvr1.1:27.9 #
อนุปฺปนฺนปญฺญตฺติ ตสฺมึ นตฺถิ ฯ✎ ร่าง
Anuppannapaññatti tasmiṁ natthi.
pli-tv-pvr1.1:27.10 #
สพฺพตฺถ ปญฺญตฺติ ปเทสปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Sabbattha paññatti, padesapaññattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.11 #
สพฺพตฺถ ปญฺญตฺติ ฯ✎ ร่าง
Sabbatthapaññatti.
pli-tv-pvr1.1:27.12 #
สาธารณปญฺญตฺติ อสาธารณปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Sādhāraṇapaññatti, asādhāraṇapaññattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.13 #
อสาธารณปญฺญตฺติ ฯ✎ ร่าง
Asādhāraṇapaññatti.
pli-tv-pvr1.1:27.14 #
เอกโตปญฺญตฺติ อุภโตปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Ekatopaññatti, ubhatopaññattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.15 #
เอกโตปญฺญตฺติ ฯ✎ ร่าง
Ekatopaññatti.
pli-tv-pvr1.1:27.16 #
ปญฺจนฺนํ ปาติโมกฺขุทฺเทสานํ กตฺโถคธํ กตฺถ ปริยาปนฺนนฺติ ฯ✎ ร่าง
Pañcannaṁ pātimokkhuddesānaṁ katthogadhaṁ kattha pariyāpannanti?
pli-tv-pvr1.1:27.17 #
นิทาโนคธํ นิทานปริยาปนฺนํ ฯ✎ ร่าง
Nidānogadhaṁ nidānapariyāpannaṁ.
pli-tv-pvr1.1:27.18 #
กตเมน อุทฺเทเสน อุทฺเทสํ อาคจฺฉตีติ ฯ✎ ร่าง
Katamena uddesena uddesaṁ āgacchatīti?
pli-tv-pvr1.1:27.19 #
ตติเยน อุทฺเทเสน อุทฺเทสํ อาคจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
Tatiyena uddesena uddesaṁ āgacchati.
pli-tv-pvr1.1:27.20 #
จตุนฺนํ วิปตฺตีนํ กตมา วิปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Catunnaṁ vipattīnaṁ katamā vipattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.21 #
สีลวิปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Sīlavipatti.
pli-tv-pvr1.1:27.22 #
สตฺตนฺนํ อาปตฺติกฺขนฺธานํ กตโม อาปตฺติกฺขนฺโธติ ฯ✎ ร่าง
Sattannaṁ āpattikkhandhānaṁ katamo āpattikkhandhoti?
pli-tv-pvr1.1:27.23 #
สงฺฆาทิเสสาปตฺติกฺขนฺโธ ฯ✎ ร่าง
Saṅghādiseso āpattikkhandho.
pli-tv-pvr1.1:27.24 #
ฉนฺนํ อาปตฺติสมุฏฺฐานานํ กตีหิ สมุฏฺฐาเนหิ สมุฏฺฐาตีติ ฯ✎ ร่าง
Channaṁ āpattisamuṭṭhānānaṁ katihi samuṭṭhānehi samuṭṭhātīti?
pli-tv-pvr1.1:27.25 #
เอเกน สมุฏฺฐาเนน สมุฏฺฐาติ✎ ร่าง
Ekena samuṭṭhānena samuṭṭhāti—
pli-tv-pvr1.1:27.26 #
กายโต จ จิตฺตโต จ สมุฏฺฐาติ น วาจโต ฯ✎ ร่าง
kāyato ca cittato ca samuṭṭhāti, na vācato.
pli-tv-pvr1.1:27.27 #
จตุนฺนํ อธิกรณานํ กตมํ อธิกรณนฺติ ฯ✎ ร่าง
Catunnaṁ adhikaraṇānaṁ katamaṁ adhikaraṇanti?
pli-tv-pvr1.1:27.28 #
อาปตฺตาธิกรณํ ฯ✎ ร่าง
Āpattādhikaraṇaṁ.
pli-tv-pvr1.1:27.29 #
สตฺตนฺนํ สมถานํ กตีหิ สมเถหิ สมฺมตีติ ฯ✎ ร่าง
Sattannaṁ samathānaṁ katihi samathehi sammatīti?
pli-tv-pvr1.1:27.30 #
ทฺวีหิ สมเถหิ สมฺมติ✎ ร่าง
Dvīhi samathehi sammati—
pli-tv-pvr1.1:27.31 #
สมฺมุขาวินเยน จ ปฏิญฺญาตกรเณน จ ฯ✎ ร่าง
sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca.
pli-tv-pvr1.1:27.32 #
โก ตตฺถ วินโย โก ตตฺถ อภิวินโยติ ฯ✎ ร่าง
Ko tattha vinayo, ko tattha abhivinayoti?
pli-tv-pvr1.1:27.33 #
ปญฺญตฺติ วินโย วิภตฺติ อภิวินโย ฯ✎ ร่าง
Paññatti vinayo, vibhatti abhivinayo.
pli-tv-pvr1.1:27.34 #
กึ ตตฺถ ปาติโมกฺขํ กึ ตตฺถ อธิปาติโมกฺขนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kiṁ tattha pātimokkhaṁ, kiṁ tattha adhipātimokkhanti?
pli-tv-pvr1.1:27.35 #
ปญฺญตฺติ ปาติโมกฺขํ วิภตฺติ อธิปาติโมกฺขํ ฯ✎ ร่าง
Paññatti pātimokkhaṁ, vibhatti adhipātimokkhaṁ.
pli-tv-pvr1.1:27.36 #
กา วิปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā vipattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.37 #
อสํวโร วิปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Asaṁvaro vipatti.
pli-tv-pvr1.1:27.38 #
กา สมฺปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā sampattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.39 #
สํวโร สมฺปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Saṁvaro sampatti.
pli-tv-pvr1.1:27.40 #
กา ปฏิปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā paṭipattīti?
pli-tv-pvr1.1:27.41 #
น เอวรูปํ กริสฺสามีติ ยาวชีวํ อาปาณโกฏิกํ สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสุ ฯ✎ ร่าง
Na evarūpaṁ karissāmīti yāvajīvaṁ āpāṇakoṭikaṁ samādāya sikkhati sikkhāpadesu.
pli-tv-pvr1.1:27.42 #
กติ อตฺถวเส ปฏิจฺจ ภควตา อุปกฺกมิตฺวา อสุจึ โมเจนฺตสฺส สงฺฆาทิเสโส ปญฺญตฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Kati atthavase paṭicca bhagavatā upakkamitvā asuciṁ mocentassa saṅghādiseso paññattoti?
pli-tv-pvr1.1:27.43 #
ทส อตฺถวเส ปฏิจฺจ ภควตา อุปกฺกมิตฺวา อสุจึ โมเจนฺตสฺส สงฺฆาทิเสโส ปญฺญตฺโต✎ ร่าง
Dasa atthavase paṭicca bhagavatā upakkamitvā asuciṁ mocentassa saṅghādiseso paññatto—
pli-tv-pvr1.1:27.44 #
สงฺฆสุฏฺฐุตาย สงฺฆผาสุตาย ทุมฺมงฺกูนํ ปุคฺคลานํ นิคฺคหาย เปสลานํ ภิกฺขูนํ ผาสุวิหาราย ทิฏฺฐธมฺมิกานํ อาสวานํ สํวราย สมฺปรายิกานํ อาสวานํ ปฏิฆาตาย อปฺปสนฺนานํ ปสาทาย ปสนฺนานํ ภิยฺโยภาวาย สทฺธมฺมฏฺฐิติยา วินยานุคฺคหาย ฯ✎ ร่าง
saṅghasuṭṭhutāya, saṅghaphāsutāya, dummaṅkūnaṁ puggalānaṁ niggahāya, pesalānaṁ bhikkhūnaṁ phāsuvihārāya, diṭṭhadhammikānaṁ āsavānaṁ saṁvarāya, samparāyikānaṁ āsavānaṁ paṭighātāya, appasannānaṁ pasādāya, pasannānaṁ bhiyyobhāvāya, saddhammaṭṭhitiyā, vinayānuggahāya.
pli-tv-pvr1.1:27.45 #
เก สิกฺขนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Ke sikkhantīti?
pli-tv-pvr1.1:27.46 #
เสกฺขา จ ปุถุชฺชนกลฺยาณกา จ สิกฺขนฺติ ฯ✎ ร่าง
Sekkhā ca puthujjanakalyāṇakā ca sikkhanti.
pli-tv-pvr1.1:27.47 #
เก สิกฺขิตสิกฺขาติ ฯ✎ ร่าง
Ke sikkhitasikkhāti?
pli-tv-pvr1.1:27.48 #
อรหนฺโต สิกฺขิตสิกฺขา ฯ✎ ร่าง
Arahanto sikkhitasikkhā.
pli-tv-pvr1.1:27.49 #
กตฺถ ฐิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kattha ṭhitanti?
pli-tv-pvr1.1:27.50 #
สิกฺขากาเมสุ ฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Sikkhākāmesu ṭhitaṁ.
pli-tv-pvr1.1:27.51 #
เก ธาเรนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Ke dhārentīti?
pli-tv-pvr1.1:27.52 #
เยสํ วตฺตติ เต ธาเรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Yesaṁ vattati, te dhārenti.
pli-tv-pvr1.1:27.53 #
กสฺส วจนนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kassa vacananti?
pli-tv-pvr1.1:27.54 #
ภควโต วจนํ อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhagavato vacanaṁ arahato sammāsambuddhassa.
pli-tv-pvr1.1:27.55 #
เกนาภฏนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kenābhatanti?
pli-tv-pvr1.1:27.56 #
ปรมฺปราภฏํ ฯ✎ ร่าง
Paramparābhataṁ—
pli-tv-pvr1.1:28.1 #
อุปาลิ ทาสโก เจว✎ ร่าง
Upāli dāsako ceva,
pli-tv-pvr1.1:28.2 #
โสณโก สิคฺคโว ตถา✎ ร่าง
soṇako siggavo tathā;
pli-tv-pvr1.1:28.3 #
โมคฺคลีปุตฺเตน ปญฺจมา✎ ร่าง
Moggaliputtena pañcamā,
pli-tv-pvr1.1:28.4 #
เอเต ชมฺพุสิริวฺหเย ฯ✎ ร่าง
ete jambusirivhaye.
pli-tv-pvr1.1:29.1 #
ตโต มหินฺโท อิฏฺฏิโย✎ ร่าง
Tato mahindo iṭṭiyo,
pli-tv-pvr1.1:29.2 #
อุตฺติโย เจว สมฺพโล✎ ร่าง
uttiyo sambalo tathā;
pli-tv-pvr1.1:29.3 #
✎ ร่าง
Bhaddanāmo ca paṇḍito.
pli-tv-pvr1.1:30.1 #
เป✎ ร่าง
Ete nāgā mahāpaññā,
pli-tv-pvr1.1:30.2 #
jambudīpā idhāgatā;
pli-tv-pvr1.1:30.3 #
Vinayaṁ te vācayiṁsu,
pli-tv-pvr1.1:30.4 #
piṭakaṁ tambapaṇṇiyā.
pli-tv-pvr1.1:31.1 #
Nikāye pañca vācesuṁ,
pli-tv-pvr1.1:31.2 #
satta ceva pakaraṇe;
pli-tv-pvr1.1:31.3 #
Tato ariṭṭho medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:31.4 #
tissadatto ca paṇḍito.
pli-tv-pvr1.1:32.1 #
Visārado kāḷasumano,
pli-tv-pvr1.1:32.2 #
thero ca dīghanāmako;
pli-tv-pvr1.1:32.3 #
Dīghasumano ca paṇḍito.
pli-tv-pvr1.1:33.1 #
Punadeva kāḷasumano,
pli-tv-pvr1.1:33.2 #
Nāgatthero ca buddharakkhito;
pli-tv-pvr1.1:33.3 #
Tissatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:33.4 #
Devatthero ca paṇḍito.
pli-tv-pvr1.1:34.1 #
Punadeva sumano medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:34.2 #
Vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr1.1:34.3 #
Bahussuto cūḷanāgo,
pli-tv-pvr1.1:34.4 #
Gajova duppadhaṁsiyo.
pli-tv-pvr1.1:35.1 #
Dhammapālitanāmo ca,
pli-tv-pvr1.1:35.2 #
rohaṇe sādhupūjito;
pli-tv-pvr1.1:35.3 #
Tassa sisso mahāpañño,
pli-tv-pvr1.1:35.4 #
khemanāmo tipeṭako.
pli-tv-pvr1.1:36.1 #
Dīpe tārakarājāva,
pli-tv-pvr1.1:36.2 #
paññāya atirocatha;
pli-tv-pvr1.1:36.3 #
Upatisso ca medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:36.4 #
phussadevo mahākathī.
pli-tv-pvr1.1:37.1 #
Punadeva sumano medhāvī,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 91.8
pli-tv-pvr1.1:37.2 #
Pupphanāmo bahussuto;
pli-tv-pvr1.1:37.3 #
Mahākathī mahāsivo,
pli-tv-pvr1.1:37.4 #
Piṭake sabbattha kovido.
pli-tv-pvr1.1:38.1 #
Punadeva upāli medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:38.2 #
Vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr1.1:38.3 #
Mahānāgo mahāpañño,
pli-tv-pvr1.1:38.4 #
Saddhammavaṁsakovido.
pli-tv-pvr1.1:39.1 #
Punadeva abhayo medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:39.2 #
Piṭake sabbattha kovido;
pli-tv-pvr1.1:39.3 #
Tissatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:39.4 #
Vinaye ca visārado.
pli-tv-pvr1.1:40.1 #
Tassa sisso mahāpañño,
pli-tv-pvr1.1:40.2 #
pupphanāmo bahussuto;
pli-tv-pvr1.1:40.3 #
Sāsanaṁ anurakkhanto,
pli-tv-pvr1.1:40.4 #
jambudīpe patiṭṭhito.
pli-tv-pvr1.1:41.1 #
Cūḷābhayo ca medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:41.2 #
vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr1.1:41.3 #
Tissatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:41.4 #
saddhammavaṁsakovido.
pli-tv-pvr1.1:42.1 #
Cūḷadevo ca medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:42.2 #
vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr1.1:42.3 #
Sivatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr1.1:42.4 #
✎ ร่าง
vinaye sabbattha kovido.
pli-tv-pvr1.1:43.1 #
เอเต นาคา มหาปญฺญา✎ ร่าง
Ete nāgā mahāpaññā,
pli-tv-pvr1.1:43.2 #
วินยญฺญู มคฺคโกวิทา✎ ร่าง
vinayaññū maggakovidā;
pli-tv-pvr1.1:43.3 #
วินยํ ทีเป ปกาเสสุํ✎ ร่าง
Vinayaṁ dīpe pakāsesuṁ,
pli-tv-pvr1.1:43.4 #
ปิฏกํ ตมฺพปณฺณิยาติ ๔- ฯ✎ ร่าง
piṭakaṁ tambapaṇṇiyāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน