PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 987
‹ กลับ
ว่าด้วยอาบัติเป็นต้น
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 987 ·
วิ.ปริ. ๘/๘๐๖๒ ↗
‹ ข้อ 986
ข้อ 988 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๘๗] อาบัติ ๑ กองอาบัติ ๑ วินีตวัตถุ ๑ อนันตริยกรรม ๑ บุคคล ๑ อาบัติมี อันตัดเป็นวินัยกรรม ๑ ต้องอาบัติ ๑ ปัจจัย ๑ ไม่เข้ากรรม ๑ เข้ากรรม ๑ กิจควร ๑ ภิกษุ ถูกระแวง ๑ น้ำมัน ๑ เปลวมัน ๑ ความเสื่อม ๑ ความเจริญ ๑ ความระงับ ๑ บุคคลไม่ควร ให้อุปสมบท ๑ ผ้าบังสุกุลที่ตก ณ ป่าช้า ๑ ผ้าบังสุกุลที่โคกัด ๑ การลัก ๑ โจร ๑ สิ่งของ ไม่ควรจ่าย ๑ สิ่งของไม่ควรแบ่ง ๑ อาบัติเกิดแต่กาย ๑ เกิดแต่กายและวาจา ๑ เป็นเทสนาคามินี ๑ สงฆ์ ๑ ปาติโมกขุทเทศ ๑ ปัจจันติมชนบท ๑ อานิสงส์กฐิน ๑ กรรม ๑ อาบัติเป็นยาว- *ตติยกา ๑ ปาราชิก ๑ ถุลลัจจัย ๑ ทุกกฏ ๑ ของเป็นอกัปปิยะ ๑ ของเป็นกัปปิยะ ๑ สิ่งที่ ให้แล้วไม่เป็นบุญ ๑ สิ่งที่บรรเทาได้ยาก ๑ การกวาด ๑ การกวาดอย่างอื่นอีก ๑ ถ้อยคำ ๑ อาบัติ ๑ อธิกรณ์ ๑ วัตถุ ๑ ญัตติ ๑ อาบัติและมิใช่อาบัติ ๑ ปาติโมกข์ทั้งสอง ๑ อาบัติเบา และอาบัติเป็นที่แปด ๑ จงทราบฝ่ายดำและฝ่ายขาวดังข้างต้นนี้ อยู่ป่า ๑ ถือเที่ยวบิณฑบาต ๑ ทรงผ้าบังสุกุล ๑ อยู่โคนไม้ ๑ อยู่ป่าช้า ๑ อยู่ที่แจ้ง ๑ ทรงผ้า ๓ ผืน ๑ ถือเที่ยวบิณฑบาตตาม ลำดับแถว ๑ ถือการนั่ง ๑ ถืออยู่ในเสนาสนะตามที่จัดไว้ ๑ ถือนั่งฉัน ณ อาสนะแห่งเดียว ๑ ถือการห้ามภัตรที่ถวายทีหลัง ๑ ถือฉันข้าวในบาตร ๑ อุโบสถ ๑ ปวารณา ๑ อาบัติและมิใช่ อาบัติ ๑ บทฝ่ายดำและฝ่ายขาวดังข้างต้นนี้ สำหรับภิกษุณีก็เหมือนกัน กรรมที่ไม่น่าเลื่อมใส ๑ กรรมที่น่าเลื่อมใส ๑ กรรมที่ไม่น่าเลื่อมใสและน่าเลื่อมใสอื่นอีก ๒ อย่าง ๑ ภิกษุเข้าไปสู่สกุล ๑ ภิกษุคลุกคลีอยู่เกินเวลา ๑ พืช ๑ ผลไม้ควรแก่สมณะ ๑ วิสุทธิ ๑ วิสุทธิแม้อื่นอีก ๑ อานิสงส์ การทรงพระวินัย ๑ งดปาติโมกข์ไม่เป็นธรรม ๑ งดปาติโมกข์เป็นธรรม ๖ หมวดห้าล้วนที่กล่าว แล้ว จบ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (43 ประโยค)
pli-tv-pvr7:71.1
#
อาปตฺติ อาปตฺติกฺขนฺธา
✎ ร่าง
Āpatti āpattikkhandhā,
pli-tv-pvr7:71.2
#
วินีตานนฺตเรน จ
✎ ร่าง
vinītānantarena ca;
pli-tv-pvr7:71.3
#
ปุคฺคลา เฉทนา เจว
✎ ร่าง
Puggalā chedanā ceva,
pli-tv-pvr7:71.4
#
อาปชฺชติ จ ปจฺจยา
✎ ร่าง
āpajjati ca paccayā.
pli-tv-pvr7:72.1
#
น อุเปติ อุเปติ จ
✎ ร่าง
Na upeti upeti ca,
pli-tv-pvr7:72.2
#
กปฺปนฺตุสฺสงฺกิ เตล จ
✎ ร่าง
kappantusaṅkitelañca;
pli-tv-pvr7:72.3
#
วสพฺยสนสมฺปทา
✎ ร่าง
Vasaṁ byasanā sampadā,
pli-tv-pvr7:72.4
#
ปสฺสทฺธิ ปุคฺคเลน จ
✎ ร่าง
passaddhi puggalena ca.
pli-tv-pvr7:73.1
#
โสสานิ โคขายิตญฺจ
✎ ร่าง
Sosānikaṁ khāyitañca,
pli-tv-pvr7:73.2
#
เถยฺยํ โจโร จ วุจฺจติ
✎ ร่าง
theyyaṁ coro ca vuccati;
pli-tv-pvr7:73.3
#
อวิสฺสชฺชิ อเวภงฺคิ
✎ ร่าง
Avissajji avebhaṅgi,
pli-tv-pvr7:73.4
#
กายโต กายวาจโต
✎ ร่าง
kāyato kāyavācato.
pli-tv-pvr7:74.1
#
เทสนา สงฺฆอุทฺเทสา
✎ ร่าง
Desanā saṅghaṁ uddesaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 91.259
pli-tv-pvr7:74.2
#
ปจฺจนฺติ กฐิเนน จ
✎ ร่าง
paccantikathinena ca;
pli-tv-pvr7:74.3
#
กมฺมานิ ยาวตติยํ
✎ ร่าง
Kammāni yāvatatiyaṁ,
pli-tv-pvr7:74.4
#
ปาราชิกถุลฺลทุกฺกฏํ
✎ ร่าง
pārājithulladukkaṭaṁ.
pli-tv-pvr7:75.1
#
อกปฺปิยํ กปฺปิยญฺจ
✎ ร่าง
Akappiyaṁ kappiyañca,
pli-tv-pvr7:75.2
#
อปุญฺญา ทุวิโนทิยา
✎ ร่าง
apuññaduvinodayā;
pli-tv-pvr7:75.3
#
สมฺมชฺชนี อปเร จ
✎ ร่าง
Sammajjanī apare ca,
pli-tv-pvr7:75.4
#
ภาสํ อาปตฺติเมว จ
✎ ร่าง
bhāsaṁ āpattimeva ca.
pli-tv-pvr7:76.1
#
อธิกรณํ วตฺถุํ ญตฺติ
✎ ร่าง
Adhikaraṇaṁ vatthu ñatti,
pli-tv-pvr7:76.2
#
อาปตฺติ อุภยานิ จ
✎ ร่าง
āpattā ubhayāni ca;
pli-tv-pvr7:76.3
#
ลหุกฏฺฐมกา เอเต
✎ ร่าง
Lahukaṭṭhamakā ete,
pli-tv-pvr7:76.4
#
กณฺหสุกฺกา วิชานถ
✎ ร่าง
kaṇhasukkā vijānatha.
pli-tv-pvr7:77.1
#
อรญฺญํ ปิณฺฑปาตญฺจ
✎ ร่าง
Araññaṁ piṇḍapātañca,
pli-tv-pvr7:77.2
#
ปํสุรุกฺขสุสานิกา
✎ ร่าง
paṁsurukkhasusānikā;
pli-tv-pvr7:77.3
#
อพฺโภกาโส ๗- จีวรญฺจ
✎ ร่าง
Abbhokāso cīvarañca,
pli-tv-pvr7:77.4
#
สปทาโน นิสชฺชิโก
✎ ร่าง
sapadāno nisajjiko.
pli-tv-pvr7:78.1
#
สนฺถติขลุปจฺฉาปิ
✎ ร่าง
Santhati khalu pacchāpi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 8.336
pli-tv-pvr7:78.2
#
ปตฺตปิณฺฑิกเมว จ
✎ ร่าง
pattapiṇḍikameva ca;
pli-tv-pvr7:78.3
#
อุโปสถํ ปวารณํ
✎ ร่าง
Uposathaṁ pavāraṇaṁ,
pli-tv-pvr7:78.4
#
อาปตฺตานาปตฺติปิ จ
✎ ร่าง
āpattānāpattipi ca.
pli-tv-pvr7:79.1
#
กณฺหสุกฺกปทา เอเต
✎ ร่าง
Kaṇhasukkapadā ete,
pli-tv-pvr7:79.2
#
ภิกฺขุนีนํปิ เต ตถา
✎ ร่าง
bhikkhunīnampi te tathā;
pli-tv-pvr7:79.3
#
อปาสาทิกปาสาทิ
✎ ร่าง
Apāsādikapāsādi,
pli-tv-pvr7:79.4
#
ตเถว อปเร ทุเว
✎ ร่าง
tatheva apare duve.
pli-tv-pvr7:80.1
#
กุลุปเก อติเวลํ
✎ ร่าง
Kulūpake ativelaṁ,
pli-tv-pvr7:80.2
#
พีชํ สมณกปฺปิ จ
✎ ร่าง
bījaṁ samaṇakappi ca;
pli-tv-pvr7:80.3
#
วิสุทฺธิ อปเร เจว
✎ ร่าง
Visuddhi apare ceva,
pli-tv-pvr7:80.4
#
วินยาธมฺมกานิ ๑- จ
✎ ร่าง
vinayādhammikena ca;
pli-tv-pvr7:80.5
#
ธมฺมิกา จ ตถา วุตฺตา
✎ ร่าง
Dhammikā ca tathā vuttā,
pli-tv-pvr7:80.6
#
นิฏฺฐิตา สุทฺธิปญฺจกาติ ๒- ฯ
✎ ร่าง
niṭṭhitā suddhipañcakāti.
pli-tv-pvr7:81.0
#
—
6. Chakkavāra
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน