เตนหิ พฺราหฺมณ สุณาหิ สาธุกํ มนสิกโรหิ ภาสิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, brāhmaṇa, suṇohi, sādhukaṁ manasikarohi, bhāsissāmī”ti.
พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรพราหมณ์ ถ้าอย่างนั้นท่านจงฟัง จงตั้งใจให้ดี
เราจักกล่าว🤖 AI จับคู่
“Well then, brahmin, listen and apply your mind well, I will speak.”
เอวํ โภติ โข โสณทณฺโฑ พฺราหฺมโณ ภควโต ปจฺจสฺโสสิ ฯ✎ ร่าง
“Evaṁ, bho”ti kho soṇadaṇḍo brāhmaṇo bhagavato paccassosi.
พราหมณ์โสณทัณฑะรับสนองพระพุทธพจน์แล้ว🤖 AI จับคู่
“Yes, worthy sir,” Soṇadaṇḍa replied.
ภควา
เอตทโวจ✎ ร่าง
Bhagavā etadavoca:
พระผู้มีพระภาคได้ตรัสพระพุทธ-
*พจน์นี้กะพราหมณ์โสณทัณฑะนั้นว่า🤖 AI จับคู่
The Buddha said this:
อิธ พฺราหฺมณ ตถาคโต โลเก อุปฺปชฺชติ อรหํ
สมฺมาสมฺพุทฺโธ ฯเปฯ (ยถา สามญฺญผเล เอวํ วิตฺถาเรตพฺพํ)
ฯเปฯ✎ ร่าง
“idha, brāhmaṇa, tathāgato loke uppajjati arahaṁ sammāsambuddho …pe…
ดูกรพราหมณ์ พระตถาคตเสด็จอุบัติในโลกนี้ เป็น
พระอรหันต์ ตรัสรู้เองโดยชอบ ถึงพร้อมด้วยวิชชา และจรณะ เสด็จไปดีแล้ว ทรงรู้แจ้งโลก
เป็นสารถีฝึกบุรุษที่ควรฝึก ไม่มีผู้อื่นยิ่งกว่า เป็นศาสดาของเทวดาและมนุษย์ทั้งหลาย เป็นผู้
เบิกบานแล้ว เป็นผู้จำแนกพระธรรม พระตถาคตพระองค์นั้น ทรงทำโลกนี้พร้อมทั้งเทวโลก
มารโลก พรหมโลก ให้แจ้งชัดด้วยพระปัญญาอันยิ่งของพระองค์เองแล้ว ทรงสอนหมู่สัตว์
พร้อมทั้งสมณพราหมณ์เทวดาและมนุษย์ให้รู้ตาม ทรงแสดงธรรมงามในเบื้องต้น งามในท่ามกลาง
งามในที่สุด ทรงประกาศพรหมจรรย์ พร้อมทั้งอรรถ พร้อมทั้งพยัญชนะ บริสุทธิ์ บริบูรณ์
สิ้นเชิง คฤหบดี บุตรคฤหบดี หรือผู้เกิดเฉพาะในตระกูลใดตระกูลหนึ่ง ย่อมฟังธรรมนั้น
ครั้นฟังแล้ว ได้ศรัทธาในพระตถาคต เมื่อได้ศรัทธาแล้วย่อมเห็นตระหนักว่า ฆราวาสคับแคบ
เป็นทางมาแห่งธุลี บรรพชาเป็นทางปลอดโปร่ง การที่บุคคลผู้ครองเรือนจะประพฤติพรหมจรรย์
ให้บริบูรณ์ ให้บริสุทธิ์โดยส่วนเดียวดุจสังข์ขัด ไม่ใช่ทำได้ง่าย ถ้ากระไร เราพึงปลงผมและ
หนวด นุ่งห่มผ้ากาสาวพัสตร์ ออกบวชเป็นบรรพชิต สมัยต่อมา เขาละกองโภคสมบัติน้อยใหญ่
ละเครือญาติน้อยใหญ่ ปลงผมและหนวด นุ่งห่มผ้ากาสาวพัสตร์ ออกบวชเป็นบรรพชิต
เมื่อบวชแล้วสำรวมระวังในพระปาติโมกข์อยู่ถึงพร้อมด้วยมรรยาทและโคจร มีปกติเห็นภัยในโทษ
เพียงเล็กน้อยสมาทานศึกษาอยู่ในสิกขาบททั้งหลาย ประกอบด้วย กายกรรม วจีกรรม ที่เป็นกุศล
มีอาชีพบริสุทธิ์ ถึงพร้อมด้วยศีล คุ้มครองทวารในอินทรีย์ทั้งหลาย ประกอบด้วยสติสัมปชัญญะ
เป็นผู้สันโดษ🤖 AI จับคู่
“It’s when a Realized One arises in the world, perfected, a fully awakened Buddha …
เอวํ โข ปน พฺราหฺมณ ภิกฺขุ สีลสมฺปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ kho, brāhmaṇa, bhikkhu sīlasampanno hoti.
ดูกรพราหมณ์ ภิกษุสมบูรณ์ด้วยศีลอย่างนี้ ย่อมไม่ประสบภัยแต่ไหนๆ เลย เพราะ
ศีลสังวรนั้น เปรียบเหมือนกษัตริย์ผู้ได้มุรธาภิเษก กำจัดราชศัตรูได้แล้ว ย่อมไม่ประสบภัย
แต่ไหนๆ เพราะราชศัตรูนั้น ฉันใด ดูกรพราหมณ์ ภิกษุก็ฉันนั้น สมบูรณ์ด้วยศีลอย่างนี้แล้ว
ย่อมไม่ประสบภัยแต่ไหนๆ เพราะศีลสังวรนั้น ภิกษุสมบูรณ์ด้วยอริยศีลขันธ์นี้ ย่อมได้
เสวยสุขอันปราศจากโทษในภายใน ดูกรพราหมณ์ ด้วยประการดังกล่าวดังนี้แล ภิกษุชื่อว่าเป็นผู้
ถึงพร้อมด้วยศีล แม้นี้แหละ คือศีลนั้น🤖 AI จับคู่
That’s how a mendicant is accomplished in ethics.
อิทํปิ
โข ตํ พฺราหฺมณ สีลํ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho taṁ, brāhmaṇa, sīlaṁ …pe…
This, brahmin, is that ethical conduct. …
ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ฯ✎ ร่าง
paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati …
ภิกษุบรรลุปฐมฌาน ... บรรลุทุติยฌาน ... บรรลุตติยฌาน ... บรรลุจตุตถฌานอยู่ เธอนั่ง
แผ่ไปทั่วกายนี้แหละ ด้วยใจอันบริสุทธิ์ผ่องแผ้วไม่มีเอกเทศไหนๆ แห่งกายของเธอทั่วทั้งตัว
ที่ใจอันบริสุทธิ์ผ่องแผ้วจะไม่ถูกต้อง🤖 AI จับคู่
They enter and remain in the first absorption …
ทุติยํ
ฌานํ ฯ✎ ร่าง
dutiyaṁ jhānaṁ …
second absorption …
ตติยํ ฌานํ ฯ✎ ร่าง
tatiyaṁ jhānaṁ …
third absorption …
จตุตฺถํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ ฯเปฯ✎ ร่าง
catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati …pe…
fourth absorption …
ญาณทสฺสนาย จิตฺตํ อภินีหรติ อภินินฺนาเมติ ฯเปฯ✎ ร่าง
ñāṇadassanāya cittaṁ abhinīharati, abhininnāmeti …pe…
ดูกรพราหมณ์ ภิกษุนั้นเมื่อจิต
เป็นสมาธิ บริสุทธิ์ผ่องแผ้ว ไม่มีกิเลส ปราศจากอุปกิเลส อ่อน ควรแก่การงาน ตั้งมั่น
ไม่หวั่นไหวอย่างนี้ ย่อมโน้มน้อมจิตไปเพื่อญาณทัสสนะ เธอย่อมรู้ชัดอย่างนี้ว่า กายของเรานี้แล
มีรูปประกอบด้วยมหาภูต ๔ เกิดแต่มารดาบิดา เติบโตขึ้นด้วยข้าวสุกและขนมสด ไม่เที่ยง
ต้องอบ ต้องนวดฟั้น มิอันทำลายและกระจัดกระจายเป็นธรรมดา และวิญญาณของเรานี้ก็อาศัย
เนื่องอยู่ในกายนี้🤖 AI จับคู่
They project and extend the mind toward knowledge and vision …
อิทมฺปิสฺส
โหติ ปญฺญาย ฯเปฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti paññāya …pe…
This pertains to their wisdom. …
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาติ ฯ✎ ร่าง
nāparaṁ itthattāyāti pajānāti.
They understand: ‘… there is nothing further for this place.’
อิทมฺปิสฺส
โหติ ปญฺญาย ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti paññāya
ดูกรพราหมณ์ แม้ข้อนี้ก็เป็นปัญญา
ของเธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their wisdom.
อยํ โข สา พฺราหฺมณ ปญฺญาติ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ kho sā, brāhmaṇa, paññā”ti.
ดูกรพราหมณ์ นี้แลคือปัญญานั้น🤖 AI จับคู่
This, brahmin, is that wisdom.”
—
7. Soṇadaṇḍaupāsakattapaṭivedanā
7. Soṇadaṇḍa Declares Himself a Lay Follower