PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค
› ข้อ 341
‹ กลับ
เกวัฏฏสูตร
เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค · ข้อ 341 ·
ที.สี. ๙/๗๓๑๗ ↗
‹ ข้อ 340
ข้อ 342 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
คำแปลไทย (ประโยค)
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๔๑] ดูกรเกวัฏฏ์ ก็อนุสาสนีปาฏิหาริย์เป็นไฉน? ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมพร่ำ สอนอย่างนี้ว่า ท่านจงตรึกอย่างนี้ อย่าตรึกอย่างนั้น จงทำในใจอย่างนี้ อย่าทำในใจอย่างนั้น จงละสิ่งนี้ จงเข้าถึงสิ่งนี้อยู่เถิด นี้เรียกอนุสาสนีปาฏิหาริย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
คำแปลไทย:
🤖 1
dn11:8.1
#
กตมญฺจ เกวฏฺฏ อนุสาสนิปาฏิหาริยํ ฯ
✎ ร่าง
Katamañca, kevaṭṭa, anusāsanīpāṭihāriyaṁ?
ดูกรเกวัฏฏ์ ก็อนุสาสนีปาฏิหาริย์เป็นไฉน? ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมพร่ำ สอนอย่างนี้ว่า ท่านจงตรึกอย่างนี้ อย่าตรึกอย่างนั้น จงทำในใจอย่างนี้ อย่าทำในใจอย่างนั้น จงละสิ่งนี้ จงเข้าถึงสิ่งนี้อยู่เถิด นี้เรียกอนุสาสนีปาฏิหาริย์
🤖 AI จับคู่
And what is the demonstration of instruction?
dn11:8.2
#
อิธ เกวฏฺฏ ภิกฺขุ เอวมนุสาสติ
✎ ร่าง
Idha, kevaṭṭa, bhikkhu evamanusāsati:
It’s when a mendicant instructs others like this:
dn11:8.3
#
เอวํ วิตกฺเกถ มา เอวํ วิตกฺกยิตฺถ เอวํ มนสิกโรถ มา เอวํ มนสิกโรถ อิทํ ปชหถ อิทํ อุปสมฺปชฺช วิหรถาติ ฯ
✎ ร่าง
‘evaṁ vitakketha, mā evaṁ vitakkayittha, evaṁ manasikarotha, mā evaṁ manasākattha, idaṁ pajahatha, idaṁ upasampajja viharathā’ti.
‘Think like this, not like that. Focus your mind like this, not like that. Give up this, and live having achieved that.’
dn11:8.4
#
อิทํ วุจฺจติ เกวฏฺฏ อนุสาสนิปาฏิหาริยํ ฯ
✎ ร่าง
Idaṁ vuccati, kevaṭṭa, anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
This is called the demonstration of instruction.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน