สนฺติ ภคฺคว เอเก สมณพฺราหฺมณา มโนปโทสิกํ อาจริยกํ
อคฺคญฺญํ ปญฺญเปนฺติ✎ ร่าง
Santi, bhaggava, eke samaṇabrāhmaṇā manopadosikaṁ ācariyakaṁ aggaññaṁ paññapenti.
ดูกรภัคควะ มีสมณพราหมณ์บางจำพวกบัญญัติสิ่งที่โลกสมมติว่าเลิศ ว่ามีมูลมาแต่เทวดาเหล่ามโนปโทสิกะ ตามลัทธิอาจารย์🤖 AI จับคู่
There are some ascetics and brahmins who describe the origin of the world in their tradition as due to those who are malevolent.
ตฺยาหํ อุปสงฺกมิตฺวา เอวํ วทามิ✎ ร่าง
Tyāhaṁ upasaṅkamitvā evaṁ vadāmi:
เราจึงเข้าไปถามเขาอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
I go up to them and say,
สจฺจํ
กิร ตุเมฺห อายสฺมนฺโต มโนปโทสิกํ อาจริยกํ อคฺคญฺญํ
ปญฺญเปถาติ ฯ✎ ร่าง
‘saccaṁ kira tumhe āyasmanto manopadosikaṁ ācariyakaṁ aggaññaṁ paññapethā’ti?
ทราบว่าท่านทั้งหลายบัญญัติสิ่งที่โลกสมมติว่าเลิศว่ามีมูลมาแต่เทวดาเหล่ามโนปโทสิกะ ตามลัทธิอาจารย์จริงหรือ🤖 AI จับคู่
‘Is it really true that this is the venerables’ view?’
เต จ เม เอวํ ปุฏฺฐา อามาติ ปฏิชานนฺติ✎ ร่าง
Te ca me evaṁ puṭṭhā ‘āmo’ti paṭijānanti.
สมณพราหมณ์เหล่านั้นถูกเราถามอย่างนี้แล้ว ยืนยันว่าเป็นเช่นนั้น🤖 AI จับคู่
And they answer, ‘Yes’.
ตฺยาหํ
เอวํ วทามิ✎ ร่าง
Tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
เราจึงถามต่อไปว่า🤖 AI จับคู่
I say to them,
กถํวิหิตกํ ปน ตุเมฺห อายสฺมนฺโต มโนปโทสิกํ
อาจริยกํ อคฺคญฺญํ ปญฺญเปถาติ ฯ✎ ร่าง
‘kathaṁvihitakaṁ pana tumhe āyasmanto manopadosikaṁ ācariyakaṁ aggaññaṁ paññapethā’ti?
พวกท่านบัญญัติสิ่งที่โลกสมมติว่าเลิศ ว่ามีมูลมาแต่เทวดาเหล่ามโนปโทสิกะ ตามลัทธิอาจารย์ มีแบบอย่างไร🤖 AI จับคู่
‘But how do you describe in your tradition that the origin of the world came about due to those who are malevolent?’
เต มยา ปุฏฺฐา น สํปายนฺติ
อสํปายนฺตา มมํเยว ปฏิปุจฺฉนฺติ✎ ร่าง
Te mayā puṭṭhā na sampāyanti, asampāyantā mamaññeva paṭipucchanti.
สมณพราหมณ์เหล่านั้นถูกเราถามอย่างนี้แล้ว ตอบไม่ถูก เมื่อตอบไม่ถูก จึงย้อนถามเรา🤖 AI จับคู่
But they are stumped by my question, and they even question me in return.
เตสาหํ ปุฏฺโฐ พฺยากโรมิ✎ ร่าง
Tesāhaṁ puṭṭho byākaromi:
เราถูกถามแล้ว จึงพยากรณ์ว่า🤖 AI จับคู่
So I answer them,
สนฺตาวุโส มโนปโทสิกา นาม เทวา เต อติเวลํ อญฺญมญฺญํ
อุปนิชฺฌายนฺติ เต อติเวลํ อญฺญมญฺญํ อุปนิชฺฌายนฺตา
อญฺญมญฺญมฺหิ จิตฺตานิ ปโทเสนฺติ เต อญฺญมญฺญํ ปทุฏฺฐจิตฺตา
กิลนฺตกายา กิลนฺตจิตฺตา เต เทวา ตมฺหา กายา จวนฺติ ฯ✎ ร่าง
‘Santāvuso, manopadosikā nāma devā. Te ativelaṁ aññamaññaṁ upanijjhāyanti. Te ativelaṁ aññamaññaṁ upanijjhāyantā aññamaññamhi cittāni padūsenti. Te aññamaññaṁ paduṭṭhacittā kilantakāyā kilantacittā. Te devā tamhā kāyā cavanti.
ดูกรท่านทั้งหลาย พวกเทวดาชื่อมโนปโทสิกะมีอยู่ พวกนั้นมักเพ่งโทษกันและกันเกินควร เมื่อมัวเพ่งโทษกันและกันเกินควร ย่อมคิดมุ่งร้ายกันและกัน เมื่อต่างคิดมุ่งร้ายกันและกัน จึงลำบากกายลำบากใจ พากันจุติจากชั้นนั้น🤖 AI จับคู่
‘Reverends, there are gods named “malevolent”. They spend too much time gazing at each other, so they grow angry with each other, and their bodies and minds get tired. They pass away from that host of gods.
ฐานํ โข ปเนตํ อาวุโส วิชฺชติ ยํ อญฺญตโร สตฺโต ตมฺหา
กายา จวิตฺวา อิตฺถตฺตํ อาคจฺฉติ✎ ร่าง
Ṭhānaṁ kho panetaṁ, āvuso, vijjati, yaṁ aññataro satto tamhā kāyā cavitvā itthattaṁ āgacchati.
ดูกรท่านทั้งหลาย ก็เป็นฐานะที่จะมีได้แล ที่สัตว์ผู้ใดผู้หนึ่งจุติจากชั้นนั้นแล้วมาเป็นอย่างนี้🤖 AI จับคู่
It’s possible that one of those beings passes away from that host and is reborn in this place.
อิตฺถตฺตํ อาคโต สมาโน อคารสฺมา
อนคาริยํ ปพฺพชติ✎ ร่าง
Itthattaṁ āgato samāno agārasmā anagāriyaṁ pabbajati.
เมื่อมาเป็นอย่างนี้แล้ว จึงออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิต🤖 AI จับคู่
Having done so, they go forth from the lay life to homelessness.
อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชิโต สมาโน
อาตปฺปมนฺวาย ฯเปฯ ตถารูปํ เจโตสมาธึ ผุสติ ยถาสมาหิเต
จิตฺเต ตํ ปุพฺเพนิวาสํ อนุสฺสรติ ตโต ปรํ นานุสฺสรติ ฯ✎ ร่าง
Agārasmā anagāriyaṁ pabbajito samāno ātappamanvāya padhānamanvāya anuyogamanvāya appamādamanvāya sammāmanasikāramanvāya tathārūpaṁ cetosamādhiṁ phusati, yathāsamāhite citte taṁ pubbenivāsaṁ anussarati, tato paraṁ nānussarati.
เมื่อบวชแล้ว อาศัยความเพียรเป็นเครื่องเผากิเลส อาศัยความเพียรที่ตั้งมั่น อาศัยความประกอบเนืองๆ อาศัยความไม่ประมาท อาศัยมนสิการโดยชอบ แล้วบรรลุเจโตสมาธิ ที่เมื่อตั้งมั่นแล้ว ย่อมตามระลึกถึงขันธ์ที่เคยอาศัยอยู่ในกาลก่อนนั้นได้ หลังแต่นั้นไประลึกไม่ได้🤖 AI จับคู่
By dint of keen, resolute, committed, and diligent effort, and right application of mind, they experience an immersion of the heart of such a kind that they recollect that past life, but no further.
โส เอวมาห✎ ร่าง
So evamāha:
เขาจึงกล่าวอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
They say,
อ้างอิงPTS 3.33 · สยามรัฐ 11.35 · ฉัฏฐสังคายนา 3.24 · พุทธชยันตี 9.54
เย โข เต โภนฺโต เทวา น มโนปโทสิกา เต
อติเวลํ อญฺญมญฺญํ น อุปนิชฺฌายนฺติ เต อติเวลํ อญฺญมญฺญํ
น อุปนิชฺฌายนฺตา อญฺญมญฺญมฺหิ จิตฺตานิ น ปโทเสนฺติ เต
อญฺญมญฺญํ อปทุฏฺฐจิตฺตา อกิลนฺตกายา อกิลนฺตจิตฺตา เต
เทวา ๑- ตมฺหา กายา น จวนฺติ✎ ร่าง
“ye kho te bhonto devā na manopadosikā te nātivelaṁ aññamaññaṁ upanijjhāyanti. Te nātivelaṁ aññamaññaṁ upanijjhāyantā aññamaññamhi cittāni nappadūsenti. Te aññamaññaṁ appaduṭṭhacittā akilantakāyā akilantacittā. Te devā tamhā kāyā na cavanti,
ท่าน พวกเทวดาผู้มิใช่เหล่ามโนปโทสิกะ ย่อมไม่มัวเพ่งโทษกันและกันเกินควร เมื่อไม่มัวเพ่งโทษกันและกันเกินควร ก็ไม่คิดมุ่งร้ายกันและกัน เมื่อต่างไม่คิดมุ่งร้ายกันและกันแล้ว ก็ไม่ลำบากกาย ไม่ลำบากใจ พวกนั้นจึงไม่จุติจากชั้นนั้น🤖 AI จับคู่
“The gods who are not malevolent don’t spend too much time gazing at each other, so they don’t grow angry with each other, their bodies and minds don’t get tired, and they don’t pass away from that host of gods.
นิจฺจา ธุวา สสฺสตา ทีฆายุกา
อวิปริณามธมฺมา สสฺสติสมํ ตเถว ฐสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
niccā dhuvā sassatā avipariṇāmadhammā sassatisamaṁ tatheva ṭhassanti.
เป็นผู้เที่ยง ยั่งยืน คงทน มีอายุยืน มีอันไม่แปรผันเป็นธรรมดา จักตั้งอยู่เที่ยงเสมอไปเช่นนั้นทีเดียว🤖 AI จับคู่
They are permanent, everlasting, eternal, imperishable, remaining the same for all eternity.
เย ปน มยํ อหุมฺหา
มโนปโทสิกา เต มยํ อติเวลํ อญฺญมญฺญํ อุปนิชฺฌายิมฺหา เต
มยํ อติเวลํ อญฺญมญฺญํ อุปนิชฺฌายนฺตา อญฺญมญฺญมฺหิ จิตฺตานิ
ปโทสิยิมฺหา ๒- เต มยํ อญฺญมญฺญํ ปทุฏฺฐจิตฺตา กิลนฺตกายา
กิลนฺตจิตฺตา เอวํ มยํ ๓- ตมฺหา กายา จุตา✎ ร่าง
Ye pana mayaṁ ahumhā manopadosikā, te mayaṁ ativelaṁ aññamaññaṁ upanijjhāyimhā. Te mayaṁ ativelaṁ aññamaññaṁ upanijjhāyantā aññamaññamhi cittāni padūsimhā. Te mayaṁ aññamaññaṁ paduṭṭhacittā kilantakāyā kilantacittā. Evaṁ mayaṁ tamhā kāyā cutā,
ส่วนพวกเราเหล่ามโนปโทสิกะมัวเพ่งโทษกันและกันเกินควร เมื่อมัวเพ่งโทษกันและกันเกินควร ก็คิดมุ่งร้ายกันและกัน เมื่อต่างคิดมุ่งร้ายกันและกัน จึงพากันลำบากกายลำบากใจ พวกเราจึงพากันจุติจากชั้นนั้น🤖 AI จับคู่
But we who were malevolent spent too much time gazing at each other, so our minds grew angry with each other, our bodies and minds got tired, and we passed away from that host of gods.
อนิจฺจา อธุวา
อสสฺสตา อปฺปายุกา จวนธมฺมา อิตฺถตฺตํ อาคตาติ ฯ✎ ร่าง
aniccā addhuvā appāyukā cavanadhammā itthattaṁ āgatā”ti.
เป็นผู้ไม่เที่ยง ไม่ยั่งยืน ไม่คงทน มีอายุน้อย ยังต้องจุติมาเป็นอย่างนี้🤖 AI จับคู่
We are impermanent, not lasting, short-lived, liable to pass away, and have come to this place.”
เอวํวิหิตกํ
ปน ตุเมฺห อายสฺมนฺโต มโนปโทสิกํ อาจริยกํ อคฺคญฺญํ
ปญฺญเปถาติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁvihitakaṁ no tumhe āyasmanto manopadosikaṁ ācariyakaṁ aggaññaṁ paññapethā’ti.
ก็พวกท่านบัญญัติสิ่งที่โลกสมมติว่าเลิศ ว่ามีมูลมาแต่เทวดาเหล่ามโนปโทสิกะ ตามลัทธิอาจารย์ มีแบบเช่นนี้ หรือมิใช่🤖 AI จับคู่
Is this how you describe in your tradition that the origin of the world came about due to those who are malevolent?’
เต เอวมาหํสุ✎ ร่าง
Te evamāhaṁsu:
สมณพราหมณ์เหล่านั้นตอบอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
They say,
เอวํ โข โน อาวุโส โคตม สุตํ
ยเถวายสฺมา โคตโม อาหาติ ฯ✎ ร่าง
‘evaṁ kho no, āvuso gotama, sutaṁ, yathevāyasmā gotamo āhā’ti.
ท่านโคดม พวกข้าพเจ้าได้ทราบมาดังที่ท่านโคดมได้กล่าวมานี้แล🤖 AI จับคู่
‘That is what we have heard, Reverend Gotama, just as you say.’
อคฺคญฺญญฺจาหํ ภคฺคว ปชานามิ
ฯเปฯ✎ ร่าง
Aggaññañcāhaṁ, bhaggava, pajānāmi …pe…
ดูกรภัคควะ เราย่อมทราบชัดซึ่งสิ่งที่โลกสมมติว่าเลิศ ทั้งรู้ชัดยิ่งกว่านั้น แต่เราไม่ยึดมั่นความรู้ชัดนั้นด้วย เมื่อไม่ยึดมั่น จึงทราบความดับเฉพาะตน ฉะนั้น ตถาคตจึงไม่ถึงทุกข์🤖 AI จับคู่
Bhaggava, I understand the origin of the world.
ยทภิชานํ ตถาคโต โน อนยํ อาปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
yadabhijānaṁ tathāgato no anayaṁ āpajjati.
Directly knowing this, the Realized One does not come to ruin.