‹ กลับ
อุทุมพริกสูตร
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค · ข้อ 25 · ที.ป. ๑๑/๗๐๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕] ดูกรนิโครธะ บุคคลผู้มีตบะในโลกนี้ ย่อมถือมั่นตบะ เขาเป็นผู้ ไม่ดีใจ ไม่มีความดำริบริบูรณ์ ด้วยตบะนั้น ข้อที่ผู้มีตบะ ถือมั่นตบะ ไม่ดีใจ ไม่มีความดำริบริบูรณ์ ด้วยตบะนั้น อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาย่อมไม่ยกตน ไม่ข่มผู้อื่น ด้วยตบะนั้น ... อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาย่อมไม่เมา ไม่ลืมสติ ย่อมไม่ถึงความเมา ด้วยตบะนั้น ... อย่างนี้ เขาย่อม เป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาให้ลาภสักการะและความสรรเสริญ เกิดขึ้นด้วยตบะนั้น เขาเป็นผู้ไม่ดีใจ ไม่มีความดำริบริบูรณ์ด้วยลาภสักการะและความสรรเสริญนั้น ... อย่างนี้ เขาย่อม เป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาให้ลาภสักการะและความสรรเสริญ เกิดขึ้นด้วยตบะนั้น เขาย่อมไม่ยกตน ไม่ข่มผู้อื่น ด้วยลาภสักการะและความสรรเสริญนั้น ... อย่างนี้ เขาเป็นผู้บริสุทธิ์ ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ ย่อมไม่ถึงส่วน ๒ ในโภชนะทั้งหลายว่า สิ่งนี้ควรแก่เรา สิ่งนี้ไม่ควรแก่เรา ก็สิ่งใดแลไม่ควรแก่เขา เขาไม่มุ่งละสิ่งนั้นเสีย ส่วนสิ่งใดควรแก่เขา เขาไม่ กำหนัด ไม่ลืมสติ ไม่ติดสิ่งนั้น แลเห็นโทษ มีปัญญาคิดสลัดออก บริโภค อยู่ อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ แต่เขาไม่คิดว่า พระราชา มหาอำมาตย์ของพระราชา กษัตริย์ พราหมณ์ คฤหบดี เดียรถีย์ จักสักการะเรา เพราะเหตุแห่งความใคร่ลาภสักการะและความสรรเสริญ อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ไม่เป็นผู้ รุกรานสมณะหรือพราหมณ์อื่นว่า ก็ไฉน ผู้นี้เลี้ยงชีพด้วยวัตถุหลายอย่าง กินวัตถุ ทุกๆ อย่าง คือ พืชเกิดแต่เหง้า พืชเกิดแต่ลำต้น พืชเกิดแต่ผล พืชเกิดแต่ยอด พืชเกิดแต่เมล็ดเป็นที่ครบห้า ปลายฟันของผู้นี้คมประดุจสายฟ้า คนทั้งหลายย่อม จำกันได้ด้วยวาทะเป็นสมณะ อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ เห็นสมณะ หรือพราหมณ์อื่นที่เขาสักการะเคารพนับถือบูชาอยู่ในสกุลทั้งหลาย เขาไม่ดำริ อย่างนี้ว่า คนทั้งหลายย่อมสักการะ เคารพนับถือ บูชาสมณะหรือพราหมณ์ชื่อนี้แล ผู้เลี้ยงชีพด้วยวัตถุหลายอย่างในสกุลทั้งหลาย แต่ไม่สักการะ ไม่เคารพ ไม่นับถือ ไม่บูชาเราผู้มีตบะ เลี้ยงชีพด้วยวัตถุเศร้าหมอง เขาไม่ให้ความริษยาและความตระ หนี่เกิดขึ้นในสกุลทั้งหลาย ดังนี้ อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ เป็นผู้ไม่นั่ง ในที่เป็นทางที่คนแลเห็น อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมไม่เที่ยว แสดงตนไปในสกุลทั้งหลายว่า กรรมแม้นี้อยู่ในตบะ ของเรา กรรมแม้นี้อยู่ในตบะ ของเรา อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมไม่เสพ โทษอันปกปิดบางอย่าง เขาถูกผู้อื่นถามว่า โทษนี้ควรแก่ท่านหรือ กล่าวโทษที่ ไม่ควรว่าไม่ควร กล่าวโทษที่ควรว่าควร เขาเป็นผู้ไม่กล่าวเท็จทั้งรู้อยู่ ดังนี้ อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ เมื่อพระตถาคต หรือสาวกของพระตถาคตแสดงธรรมอยู่ ย่อมผ่อนตามปริยายซึ่งควรผ่อนตามอันมี อยู่อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ไม่เป็นผู้มักโกรธ ไม่มักผูกโกรธ อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ไม่เป็นผู้มีความ ลบหลู่ ไม่ตีเสมอ ไม่ริษยา ไม่ตระหนี่ ไม่โอ้อวด ไม่มีมารยา ไม่กระด้าง ไม่ถือตัวจัด ไม่เป็นผู้มีความปรารถนาลามก ไม่ไปสู่อำนาจแห่งความปรารถนา อันลามก ไม่เป็นมิจฉาทิฐิ ไม่ประกอบด้วยทิฐิอันดิ่งถึงที่สุด ไม่เป็นผู้ลูบคลำทิฐิเอง ไม่เป็นผู้ถือมั่น สละคืนได้ง่าย อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น ฯ ดูกรนิโครธะ ท่านจะสำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน ถ้าเมื่อเป็นเช่นนี้ การ หน่ายบาปด้วยตบะ จะบริสุทธิ์หรือไม่บริสุทธิ์ ฯ นิโครธปริพาชกกราบทูลว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ เมื่อเป็นเช่นนี้ การ หน่ายบาปด้วยตบะเหล่านี้บริสุทธิ์แน่แท้ ไม่บริสุทธิ์หามิได้ เป็นกิริยาที่ถึงยอดและ ถึงแก่น พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรนิโครธะ การหน่ายบาปด้วยตบะ ด้วยเหตุ เพียงเท่านี้ เป็นกิริยาที่ถึงยอดถึงแก่น หามิได้ ที่แท้ เป็นกิริยาที่ถึงสะเก็ดเท่านั้น ฯ
เทียบรายประโยค (60 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 54
dn25:13.1 #
อิธ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ โส เตน ตปสา น อตฺตมโน โหติ น ปริปุณฺณสงฺกปฺโป ฯ✎ ร่าง
“Idha, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
ดูกรนิโครธะ บุคคลผู้มีตบะในโลกนี้ ย่อมถือมั่นตบะ เขาเป็นผู้ไม่ดีใจ ไม่มีความดำริบริบูรณ์ ด้วยตบะนั้น🤖 AI จับคู่
“Firstly, Nigrodha, a mortifier undertakes a practice of mortification. But they’re not happy with that, as they still haven’t got all they wished for.
อ้างอิงPTS 3.46 · สยามรัฐ 11.48
dn25:13.2 #
ยํปิ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ โส เตน ตปสา น อตฺตมโน โหติ น ปริปุณฺณสงฺกปฺโป✎ ร่าง
Yampi, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo.
ข้อที่ผู้มีตบะ ถือมั่นตบะ ไม่ดีใจ ไม่มีความดำริบริบูรณ์ ด้วยตบะนั้น อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
dn25:13.3 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
ข้อที่ผู้มีตบะ ถือมั่นตบะ ไม่ดีใจ ไม่มีความดำริบริบูรณ์ ด้วยตบะนั้น อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:13.4 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ โส เตน ตปสา น อตฺตานุกฺกํเสติ น ปรํ วมฺเภติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na attānukkaṁseti na paraṁ vambheti …pe…
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาย่อมไม่ยกตน ไม่ข่มผู้อื่น ด้วยตบะนั้น🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier undertakes a practice of mortification. They don’t glorify themselves or put others down on account of that.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 3.33
dn25:13.5 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:13.6 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ โส เตน ตปสา น มชฺชติ น มุจฺฉติ น มทมาปชฺชติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā na majjati na mucchati na pamādamāpajjati …pe…
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาย่อมไม่เมา ไม่ลืมสติ ย่อมไม่ถึงความเมา ด้วยตบะนั้น🤖 AI จับคู่
They don’t become indulgent …
dn25:13.7 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
dn25:13.8 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ โส เตน ตปสา ลาภสกฺการสิโลกํ อภินิพฺพตฺเตติ โส เตน ลาภสกฺการสิโลเกน น อตฺตมโน โหติ น ปริปุณฺณสงฺกปฺโป ฯ ยํปิ นิโคฺรธ ตปสฺสี ฯเปฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo …pe…
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาให้ลาภสักการะและความสรรเสริญ เกิดขึ้นด้วยตบะนั้น เขาเป็นผู้ไม่ดีใจ ไม่มีความดำริบริบูรณ์ด้วยลาภสักการะและความสรรเสริญนั้น🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier undertakes a practice of mortification. They generate possessions, honor, and popularity through that mortification. They’re not happy with that, as they still haven’t got all they wished for …
อ้างอิงพุทธชยันตี 9.74
dn25:13.9 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
dn25:13.10 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ โส เตน ตปสา ลาภสกฺการสิโลกํ อภินิพฺพตฺเตติ โส เตน ลาภสกฺการสิโลเกน น อตฺตานุกฺกํเสติ น ปรํ วมฺเภติ ฯ ยํปิ นิโคฺรธ ตปสฺสี ฯเปฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṁseti na paraṁ vambheti …pe…
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ เขาให้ลาภสักการะและความสรรเสริญ เกิดขึ้นด้วยตบะนั้น เขาย่อมไม่ยกตน ไม่ข่มผู้อื่น ด้วยลาภสักการะและความสรรเสริญนั้น🤖 AI จับคู่
They don’t glorify themselves and put others down on account of possessions, honor, and popularity …
dn25:13.11 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
dn25:13.12 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ โส เตน ตปสา ลาภสกฺการสิโลกํ อภินิพฺพตฺเตติ โส เตน ลาภสกฺการสิโลเกน น มชฺชติ น มุจฺฉติ น มทมาปชฺชติ ฯ ยํปิ นิโคฺรธ ตปสฺสี ฯเปฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tapaṁ samādiyati, so tena tapasā lābhasakkārasilokaṁ abhinibbatteti, so tena lābhasakkārasilokena na majjati na mucchati na pamādamāpajjati …pe…
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ ย่อมไม่ถึงส่วน ๒ ในโภชนะทั้งหลายว่า สิ่งนี้ควรแก่เรา สิ่งนี้ไม่ควรแก่เรา🤖 AI จับคู่
They don’t become indulgent because of it …
dn25:13.13 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:13.14 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ ๑- โภชเนสุ น โวทาสํ อาปชฺชติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī bhojanesu na vodāsaṁ āpajjati:
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ แต่เขาไม่คิดว่า พระราชา มหาอำมาตย์ของพระราชา กษัตริย์ พราหมณ์ คฤหบดี เดียรถีย์ จักสักการะเรา เพราะเหตุแห่งความใคร่ลาภสักการะและความสรรเสริญ🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier doesn’t become fussy about food, saying,
อ้างอิงสยามรัฐ 11.49
dn25:13.15 #
อิทํ เม ขมติ อิทํ เม น ขมตีติ ฯ✎ ร่าง
‘idaṁ me khamati, idaṁ me nakkhamatī’ti.
สิ่งนี้ควรแก่เรา สิ่งนี้ไม่ควรแก่เรา🤖 AI จับคู่
‘This is acceptable to me, this is not acceptable to me.’
dn25:13.16 #
โส ยญฺจ ขฺวาสฺส น ขมติ ตํ อนเปกฺโข ปชหติ✎ ร่าง
So yañca khvassa nakkhamati, taṁ anapekkho pajahati.
ก็สิ่งใดแลไม่ควรแก่เขา เขาไม่มุ่งละสิ่งนั้นเสีย🤖 AI จับคู่
What is not acceptable they give up without concern.
dn25:13.17 #
ยํ ปนสฺส @เชิงอรรถ: ๑ ม. ตปํ สมาทิยตีติ ปาฐทฺวยํ นตฺถิ ฯ ขมติ ตํ อคธิโต อมุจฺฉิโต อนชฺฌาปนฺโน อาทีนวทสฺสาวี นิสฺสรณปญฺโญ ปริภุญฺชติ เ✎ ร่าง
Yaṁ panassa khamati, taṁ agadhito amucchito anajjhāpanno ādīnavadassāvī nissaraṇapañño paribhuñjati …pe…
ส่วนสิ่งใดควรแก่เขา เขาไม่กำหนัด ไม่ลืมสติ ไม่ติดสิ่งนั้น แลเห็นโทษ มีปัญญาคิดสลัดออก บริโภคอยู่🤖 AI จับคู่
But what is acceptable they eat without being tied, infatuated, attached, seeing the drawbacks, and understanding the escape.
dn25:13.18 #
อวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:13.19 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตปํ สมาทิยติ น โส ลาภสกฺการสิโลก- นิกนฺติเหตุ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na tapaṁ samādiyati lābhasakkārasilokanikantihetu:
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมถือมั่นตบะ แต่เขาไม่คิดว่า🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier doesn’t undertake a practice of mortification out of longing for possessions, honor, and popularity …
dn25:13.20 #
สกฺกริสฺสนฺติ มํ ราชาโน ราชมหามตฺตา ขตฺติยา พฺราหฺมณา คหปติกา ติตฺถิยาติ เ✎ ร่าง
‘sakkarissanti maṁ rājāno rājamahāmattā khattiyā brāhmaṇā gahapatikā titthiyā’ti …pe…
พระราชา มหาอำมาตย์ของพระราชา กษัตริย์ พราหมณ์ คฤหบดี เดียรถีย์ จักสักการะเรา เพราะเหตุแห่งความใคร่ลาภสักการะและความสรรเสริญ🤖 AI จับคู่
‘Kings, royal ministers, aristocrats, brahmins, householders, and sectarians will honor me!’
dn25:13.21 #
อวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:13.22 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี อญฺญตรํ สมณํ วา พฺราหฺมณํ วา น อปสาเทตา โหติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī aññataraṁ samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā nāpasādetā hoti:
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ไม่เป็นผู้รุกรานสมณะหรือพราหมณ์อื่นว่า🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier doesn’t rebuke a certain ascetic or brahmin,
อ้างอิงPTS 3.47 · ฉัฏฐสังคายนา 3.34 · พุทธชยันตี 9.76
dn25:13.23 #
กึ ปนายํ สมฺพหุลาชีโว สพฺพสพฺพํ สํภกฺเขติ✎ ร่าง
‘kiṁ panāyaṁ sambahulājīvo sabbaṁ sambhakkheti.
ก็ไฉน ผู้นี้เลี้ยงชีพด้วยวัตถุหลายอย่าง กินวัตถุทุกๆ อย่าง คือ พืชเกิดแต่เหง้า พืชเกิดแต่ลำต้น พืชเกิดแต่ผล พืชเกิดแต่ยอด พืชเกิดแต่เมล็ดเป็นที่ครบห้า🤖 AI จับคู่
‘What is it with this one living in abundance, devouring everything—
dn25:13.24 #
เสยฺยถีทํ มูลพีชํ ขนฺธพีชํ ผลุพีชํ อคฺคพีชํ พีชพีชเมว ปญฺจมํ อสนิวิจกฺกํ ทนฺตกูฏํ สมณปฺปวาเทนาติ✎ ร่าง
Seyyathidaṁ—mūlabījaṁ khandhabījaṁ phaḷubījaṁ aggabījaṁ bījabījameva pañcamaṁ, asanivicakkaṁ dantakūṭaṁ, samaṇappavādenā’ti …pe…
ปลายฟันของผู้นี้คมประดุจสายฟ้า คนทั้งหลายย่อมจำกันได้ด้วยวาทะเป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
plants propagated from roots, trunks, cuttings, or joints; and those from regular seeds as the fifth. According to this ascetic’s doctrine, the crown of the tooth is like forked lightning!’
dn25:13.25 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:14.1 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ปสฺสติ อญฺญตรํ สมณํ วา พฺราหฺมณํ วา กุเลสุ สกฺกริยมานํ ครุกริยมานํ มานิยมานํ ปูชิยมานํ ฯ ตสฺส น เอวํ โหติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī passati aññataraṁ samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā kulesu sakkariyamānaṁ garu kariyamānaṁ māniyamānaṁ pūjiyamānaṁ.
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ เห็นสมณะหรือพราหมณ์อื่นที่เขาสักการะเคารพนับถือบูชาอยู่ในสกุลทั้งหลาย เขาไม่ดำริอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier sees a certain ascetic or brahmin being honored, respected, esteemed, and venerated among good families.
dn25:14.3 #
อิมมฺหิ นาม สมฺพหุลาชีวํ กุเลสุ สกฺกโรนฺติ ครุกโรนฺติ มาเนนฺติ ปูเชนฺติ✎ ร่าง
‘imañhi nāma sambahulājīvaṁ kulesu sakkaronti garuṁ karonti mānenti pūjenti.
คนทั้งหลายย่อมสักการะ เคารพนับถือ บูชาสมณะหรือพราหมณ์ชื่อนี้แล ผู้เลี้ยงชีพด้วยวัตถุหลายอย่างในสกุลทั้งหลาย🤖 AI จับคู่
‘This one, who lives in abundance, is honored, respected, esteemed, and venerated among good families.
dn25:14.4 #
มํ ปน ตปสฺสึ ลูขาชีวึ กุเลสุ น สกฺกโรนฺติ น ครุกโรนฺติ น มาเนนฺติ น ปูเชนฺตีติ ฯ อิติ โส อิสฺสา- มจฺฉริยํ กุเลสุ นุปฺปาเทตา โหติ✎ ร่าง
Maṁ pana tapassiṁ lūkhājīviṁ kulesu na sakkaronti na garuṁ karonti na mānenti na pūjentī’ti, iti so issāmacchariyaṁ kulesu nuppādetā hoti …pe…
แต่ไม่สักการะ ไม่เคารพ ไม่นับถือ ไม่บูชาเราผู้มีตบะ เลี้ยงชีพด้วยวัตถุเศร้าหมอง เขาไม่ให้ความริษยาและความตระหนี่เกิดขึ้นในสกุลทั้งหลาย ดังนี้🤖 AI จับคู่
But I, a fervent mortifier who lives rough, am not honored, respected, esteemed, and venerated among good families.’ Thus they don’t give rise to jealousy and stinginess regarding families.
dn25:14.5 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:14.6 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี น อาปาถกนิสาที โหติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na āpāthakanisādī hoti …pe…
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ เป็นผู้ไม่นั่งในที่เป็นทางที่คนแลเห็น อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier doesn’t sit meditation only when people can see them.
dn25:14.7 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:14.8 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี น อตฺตานํ อทสฺสยมาโน กุเลสุ จรติ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na attānaṁ adassayamāno kulesu carati:
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมไม่เที่ยวแสดงตนไปในสกุลทั้งหลายว่า🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier doesn’t sneak about among families, thinking,
dn25:14.9 #
อิทํปิ เม ตปสฺมึ อิทํปิ เม ตปสฺมินฺติ✎ ร่าง
‘idampi me tapasmiṁ, idampi me tapasmin’ti …pe…
กรรมแม้นี้อยู่ในตบะของเรา กรรมแม้นี้อยู่ในตบะของเรา🤖 AI จับคู่
‘This is part of my mortification; this is part of my mortification.’
dn25:14.10 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:14.11 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี น กิญฺจิเทว ปฏิจฺฉนฺนํ เสวติ โส✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na kiñcideva paṭicchannaṁ sevati, so:
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ย่อมไม่เสพโทษอันปกปิดบางอย่าง🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier never behaves in an underhand manner.
อ้างอิงสยามรัฐ 11.50
dn25:14.12 #
ขมติ เต อิทนฺติ ปุฏฺโฐ สมาโน อกฺขมมานํ อาห✎ ร่าง
‘khamati te idan’ti puṭṭho samāno akkhamamānaṁ āha:
เขาถูกผู้อื่นถามว่า โทษนี้ควรแก่ท่านหรือ กล่าวโทษที่ไม่ควรว่าไม่ควร🤖 AI จับคู่
When asked whether something is acceptable to them, they say it isn’t when it isn’t.
dn25:14.13 #
น ขมตีติ✎ ร่าง
‘nakkhamatī’ti.
ไม่ควร🤖 AI จับคู่
dn25:14.14 #
ขมมานํ อาห✎ ร่าง
Khamamānaṁ āha:
กล่าวโทษที่ควรว่าควร🤖 AI จับคู่
Or they say it is when it is.
dn25:14.15 #
ขมตีติ ฯ✎ ร่าง
‘khamatī’ti.
ควร🤖 AI จับคู่
dn25:14.16 #
อิติ โส สมฺปชานมุสา น ภาสิตา โหติ✎ ร่าง
Iti so sampajānamusā na bhāsitā hoti …pe…
เขาเป็นผู้ไม่กล่าวเท็จทั้งรู้อยู่ ดังนี้🤖 AI จับคู่
Thus they don’t tell a deliberate lie.
dn25:14.17 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:15.1 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี ตถาคตสฺส วา ตถาคตสาวกสฺส วา ธมฺมํ เทเสนฺตสฺส สนฺตํเยว ปริยายํ อนุญฺเญยฺยํ อนุชานาติ เ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī tathāgatassa vā tathāgatasāvakassa vā dhammaṁ desentassa santaṁyeva pariyāyaṁ anuññeyyaṁ anujānāti …pe…
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ เมื่อพระตถาคตหรือสาวกของพระตถาคตแสดงธรรมอยู่ ย่อมผ่อนตามปริยายซึ่งควรผ่อนตามอันมีอยู่🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier agrees with the way that the Realized One or their disciple teaches Dhamma when they make a valid point.
dn25:15.2 #
อวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:15.3 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี อกฺโกธโน โหติ อนุปนาหี ฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī akkodhano hoti anupanāhī.
ดูกรนิโครธะ คำอื่นที่ควรกล่าวยังมีอยู่อีก บุคคลผู้มีตบะ ไม่เป็นผู้มักโกรธ ไม่มักผูกโกรธ อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
Furthermore, a mortifier is not irritable and acrimonious …
dn25:15.4 #
ยํปิ นิโคฺรธ ตปสฺสี อกฺโกธโน โหติ อนุปนาหี เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
Yampi, nigrodha, tapassī akkodhano hoti anupanāhī evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
dn25:15.5 #
ปุน จปรํ นิโคฺรธ ตปสฺสี อมกฺขี โหติ อปลาสี✎ ร่าง
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī amakkhī hoti apaḷāsī …pe…
ไม่เป็นผู้มีความลบหลู่ ไม่ตีเสมอ🤖 AI จับคู่
offensive and contemptuous …
อ้างอิงPTS 3.48 · ฉัฏฐสังคายนา 3.35 · พุทธชยันตี 9.78
dn25:15.6 #
อนิสฺสุกี โหติ อมจฺฉรี✎ ร่าง
anissukī hoti amaccharī …
ไม่ริษยา ไม่ตระหนี่🤖 AI จับคู่
jealous and stingy …
dn25:15.7 #
อสโฐ โหติ อมายาวี✎ ร่าง
asaṭho hoti amāyāvī …
ไม่โอ้อวด ไม่มีมารยา🤖 AI จับคู่
devious and deceitful …
dn25:15.8 #
อถทฺโธ โหติ อนติมานี✎ ร่าง
atthaddho hoti anatimānī …
ไม่กระด้าง ไม่ถือตัวจัด🤖 AI จับคู่
obstinate and arrogant …
dn25:15.9 #
น ปาปิจฺโฉ โหติ น ปาปิกานํ อิจฺฉานํ วสงฺคโต✎ ร่าง
na pāpiccho hoti na pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gato …
ไม่เป็นผู้มีความปรารถนาลามก ไม่ไปสู่อำนาจแห่งความปรารถนาอันลามก🤖 AI จับคู่
they don’t have corrupt wishes …
dn25:15.10 #
น มิจฺฉาทิฏฺฐิโก โหติ น อนฺตคาหิกาย ทิฏฺฐิยา สมนฺนาคโต✎ ร่าง
na micchādiṭṭhiko hoti na antaggāhikāya diṭṭhiyā samannāgato …
ไม่เป็นมิจฉาทิฐิ ไม่ประกอบด้วยทิฐิอันดิ่งถึงที่สุด🤖 AI จับคู่
and wrong view …
dn25:15.11 #
น สนฺทิฏฺฐิปรามาสี โหติ น อาธานคาหี สุปฏินิสฺสคฺคี ฯ✎ ร่าง
na sandiṭṭhiparāmāsī hoti na ādhānaggāhī suppaṭinissaggī.
ไม่เป็นผู้ลูบคลำทิฐิเอง ไม่เป็นผู้ถือมั่น สละคืนได้ง่าย🤖 AI จับคู่
they’re not attached to their own views, holding them tight, and refusing to let go.
dn25:15.12 #
ยํปิ นิโคฺรธ ตปสฺสี น สนฺทิฏฺฐิปรามาสี โหติ น อาธานคาหี สุปฏินิสฺสคฺคี✎ ร่าง
Yampi, nigrodha, tapassī na sandiṭṭhiparāmāsī hoti na ādhānaggāhī suppaṭinissaggī.
dn25:15.13 #
เอวํ โส ตสฺมึ ฐาเน ปริสุทฺโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ so tasmiṁ ṭhāne parisuddho hoti.
อย่างนี้ เขาย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ในฐานะนั้น🤖 AI จับคู่
So they’re pure on that point.
dn25:15.14 #
ตํ กึ มญฺญสิ นิโคฺรธ✎ ร่าง
Taṁ kiṁ maññasi, nigrodha,
ดูกรนิโครธะ ท่านจะสำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน ถ้าเมื่อเป็นเช่นนี้ การหน่ายบาปด้วยตบะ จะบริสุทธิ์หรือไม่บริสุทธิ์🤖 AI จับคู่
What do you think, Nigrodha?
dn25:15.15 #
ยทิ เอวํ สนฺเต ตโปชิคุจฺฉา ปริสุทฺธา วา โหติ อปริสุทฺธา วาติ ฯ✎ ร่าง
yadi evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā vā hoti aparisuddhā vā”ti?
ดูกรนิโครธะ ท่านจะสำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน ถ้าเมื่อเป็นเช่นนี้ การหน่ายบาปด้วยตบะ จะบริสุทธิ์หรือไม่บริสุทธิ์🤖 AI จับคู่
If this is so, is the fervent mortification in disgust of sin purified or not?”
dn25:15.16 #
อทฺธา โข ภนฺเต เอวํ สนฺเต ตโปชิคุจฺฉา ปริสุทฺธา โหติ โน อปริสุทฺธา อคฺคปฺปตฺตา จ โหติ ๑- สารปฺปตฺตา จาติ ฯ✎ ร่าง
“Addhā kho, bhante, evaṁ sante tapojigucchā parisuddhā hoti no aparisuddhā, aggappattā ca sārappattā cā”ti.
นิโครธปริพาชกกราบทูลว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ เมื่อเป็นเช่นนี้ การหน่ายบาปด้วยตบะเหล่านี้บริสุทธิ์แน่แท้ ไม่บริสุทธิ์หามิได้ เป็นกิริยาที่ถึงยอดและถึงแก่น🤖 AI จับคู่
“Clearly, sir, it is purified. It has reached the peak and the pith.”
dn25:15.17 #
น โข นิโคฺรธ เอตฺตาวตา ตโปชิคุจฺฉา อคฺคปฺปตฺตา สารปฺปตฺตา โหติ✎ ร่าง
“Na kho, nigrodha, ettāvatā tapojigucchā aggappattā ca hoti sārappattā ca;
พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรนิโครธะ การหน่ายบาปด้วยตบะ ด้วยเหตุเพียงเท่านี้ เป็นกิริยาที่ถึงยอดถึงแก่น หามิได้🤖 AI จับคู่
“No, Nigrodha, at this point the fervent mortification in disgust of sin has not yet reached the peak and the pith.
dn25:15.18 #
อปิจ โข ปปฺปฏิกปตฺตา จ โหตีติ ฯ✎ ร่าง
api ca kho papaṭikappattā hotī”ti.
ที่แท้ เป็นกิริยาที่ถึงสะเก็ดเท่านั้น🤖 AI จับคู่
Rather, it has only reached the shoots.”
dn25:16.0 #
2.3. Parisuddhatacappattakathā
2.3. On Reaching the Bark
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน