PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
› ข้อ 439
‹ กลับ
ทสุตตรสูตร
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค · ข้อ 439 ·
ที.ป. ๑๑/๗๐๑๖ ↗
‹ ข้อ 438
ข้อ 440 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๓๙] ธรรม ๗ อย่างที่แทงตลอดได้ยากเป็นไฉน ได้แก่สัปปุริสธรรม ๗ คือ ดูกรผู้มีอายุทั้งหลาย ภิกษุในพระธรรมวินัยนี้เป็นผู้รู้เหตุ รู้ผล รู้จักตน รู้ประมาณ รู้กาลเวลา รู้บริษัท รู้จักเลือกบุคคล ธรรม ๗ อย่างนี้แทงตลอด ได้ยาก ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
dn34:1.8.39
#
กตเม สตฺต ธมฺมา ทุปฺปฏิวิชฺฌา ฯ
✎ ร่าง
Katame satta dhammā duppaṭivijjhā?
What seven things are hard to comprehend?
อ้างอิง
PTS 3.283 · ฉัฏฐสังคายนา 3.233
dn34:1.8.40
#
สตฺต สปฺปุริสธมฺมา
✎ ร่าง
Satta sappurisadhammā—
Seven aspects of the teachings of the true persons:
dn34:1.8.41
#
อิธาวุโส ภิกฺขุ ธมฺมญฺญู โหติ อตฺถญฺญู อตฺตญฺญู มตฺตญฺญู กาลญฺญู ปริสญฺญู ปุคฺคลปโรปรญฺญู ๒- ฯ
✎ ร่าง
idhāvuso, bhikkhu dhammaññū ca hoti atthaññū ca attaññū ca mattaññū ca kālaññū ca parisaññū ca puggalaññū ca.
a mendicant knows the teachings, knows the meaning, knows themselves, knows moderation, knows the right time, knows assemblies, and knows individuals.
dn34:1.8.42
#
อิเม สตฺต ธมฺมา ทุปฺปฏิวิชฺฌา ฯ
✎ ร่าง
Ime satta dhammā duppaṭivijjhā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน