ทสวสฺสายุเกสุ ภิกฺขเว มนุสฺเสสุ สตฺตาหํ สตฺถนฺตรกปฺโป
ภวิสฺสติ✎ ร่าง
Dasavassāyukesu, bhikkhave, manussesu sattāhaṁ satthantarakappo bhavissati.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ในเมื่อมนุษย์มีอายุ ๑๐ ปี จักมีสัตถันตรกัปสิ้น ๗ วัน🤖 AI จับคู่
Among the humans who live for ten years, there will be an interregnum of swords lasting seven days.
อ้างอิงสยามรัฐ 11.80
เต อญฺญมญฺญํ ๓- มิคสญฺญํ ปฏิลภิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te aññamaññamhi migasaññaṁ paṭilabhissanti.
มนุษย์เหล่านั้นจักกลับได้ความสำคัญกันเองว่าเป็นเนื้อ🤖 AI จับคู่
During that time they will see each other as beasts.
เตสํ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. ปิตาติ วา ปิตุจฺฉาติ วาติ น ทิสฺสติ ฯ ๒ ยุ. ภาตุปิ ภาตริ ฯ@๓ ม. อญฺญมญฺญสฺมิ ฯ
ติณฺหานิ สตฺถานิ หตฺเถสุ ปาตุภวิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Tesaṁ tiṇhāni satthāni hatthesu pātubhavissanti.
ศัสตราทั้งหลายอันคมจักปรากฏมีในมือของพวกเขา🤖 AI จับคู่
Sharp swords will appear in their hands,
เต ติเณฺหน สตฺเถน
เอส มิโคติ ๑- อญฺญมญฺญํ ชีวิตา โวโรปิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te tiṇhena satthena ‘esa migo esa migo’ti aññamaññaṁ jīvitā voropessanti.
พวกเขาจะฆ่ากันเองด้วยศัสตราอันคมนั้นโดยสำคัญว่า นี้เนื้อ🤖 AI จับคู่
with which they’ll take each other’s life, crying, ‘It’s a beast! It’s a beast!’
อถโข เตสํ ภิกฺขเว สตฺตานํ เอกจฺจานํ เอวํ ภวิสฺสติ✎ ร่าง
Atha kho tesaṁ, bhikkhave, sattānaṁ ekaccānaṁ evaṁ bhavissati:
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ครั้งนั้น สัตว์เหล่านั้น บางพวกมีความคิดอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
But then some of those beings will think,
มา จ มยํ กญฺจิ ๒- มา จ อเมฺห โกจิ ยนฺนูน มยํ ติณคหณํ
วา วนคหณํ วา รุกฺขคหณํ วา นทีวิทุคฺคํ วา ปพฺพตวิสมํ วา
ปวิสิตฺวา วนมูลผลาหารา ยาเปยฺยามาติ ฯ✎ ร่าง
‘mā ca mayaṁ kañci, mā ca amhe koci, yannūna mayaṁ tiṇagahanaṁ vā vanagahanaṁ vā rukkhagahanaṁ vā nadīviduggaṁ vā pabbatavisamaṁ vā pavisitvā vanamūlaphalāhārā yāpeyyāmā’ti.
พวกเราอย่าฆ่าใครๆ และใครๆ ก็อย่าฆ่าเรา อย่ากระนั้นเลย เราควรเข้าไปตามป่าหญ้าสุมทุมป่าไม้ ระหว่างเกาะ หรือซอกเขา มีรากไม้และผลไม้ในป่าเป็นอาหารเลี้ยงชีวิตอยู่🤖 AI จับคู่
‘Let us neither kill nor be killed! Why don’t we hide in thick grass, thick jungle, thick trees, inaccessible riverlands, or rugged mountains and survive on forest roots and fruits?’
เต ติณคหณํ วา ๓-
วนคหณํ วา รุกฺขคหณํ วา ๓- นทีวิทุคฺคํ วา ๓- ปพฺพตวิสมํ วา ๓-
ปวิสิตฺวา สตฺตาหํ วนมูลผลาหารา ยาเปสฺสนฺติ ๔- ฯ✎ ร่าง
Te tiṇagahanaṁ vā vanagahanaṁ vā rukkhagahanaṁ vā nadīviduggaṁ vā pabbatavisamaṁ vā pavisitvā sattāhaṁ vanamūlaphalāhārā yāpessanti.
เขาพากันเข้าไปตามป่าหญ้าสุมทุมป่าไม้ ระหว่างเกาะหรือซอกเขา มีรากไม้และผลไม้ ในป่าเป็นอาหารเลี้ยงชีวิตอยู่ตลอด ๗ วัน🤖 AI จับคู่
So that’s what they do.
เต ตสฺส
สตฺตาหสฺส อจฺจเยน ติณคหณา วนคหณา รุกฺขคหณา นทีวิทุคฺคา
ปพฺพตวิสมา นิกฺขมิตฺวา อญฺญมญฺญํ อาลิงฺคิตฺวา สภาสุ
คายิสฺสนฺติ สมสฺสาสิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te tassa sattāhassa accayena tiṇagahanā vanagahanā rukkhagahanā nadīviduggā pabbatavisamā nikkhamitvā aññamaññaṁ āliṅgitvā sabhāgāyissanti samassāsissanti:
เมื่อล่วง ๗ วันไป เขาพากันออกจากป่าหญ้าสุมทุมป่าไม้ ระหว่างเกาะซอกเขา แล้วต่างสวมกอดกันและกัน จักขับร้องดีใจอย่างเหลือเกินในที่ประชุมว่า🤖 AI จับคู่
When those seven days have passed, having emerged from their hiding places and embraced each other, they will come together and cry in one voice,
ทิฏฺฐา โภ สตฺตา ชีวสิ ตฺวํ ทิฏฺฐา
โภ สตฺตา ชีวสีติ ฯ✎ ร่าง
‘diṭṭhā, bho, sattā jīvasi, diṭṭhā, bho, sattā jīvasī’ti.
สัตว์ผู้เจริญ เราพบเห็นกันแล้ว ท่านยังมีชีวิตอยู่หรือๆ🤖 AI จับคู่
‘Fantastic, dear foe, you live! Fantastic, dear foe, you live!’
—
6. Āyuvaṇṇādivaḍḍhanakathā
6. The Period of Growth
อถโข เตสํ ภิกฺขเว สตฺตานํ เอวํ ภวิสฺสติ✎ ร่าง
Atha kho tesaṁ, bhikkhave, sattānaṁ evaṁ bhavissati:
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ลำดับนั้น สัตว์เหล่านั้น จักมีความคิดอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
Then those beings will think,
อ้างอิงPTS 3.74 · ฉัฏฐสังคายนา 3.54 · พุทธชยันตี 9.122
มยํ โข
อกุสลานํ ธมฺมานํ สมาทานเหตุ เอวรูปํ ๕- อายตํ ญาติกฺขยํ
ปตฺตา✎ ร่าง
‘mayaṁ kho akusalānaṁ dhammānaṁ samādānahetu evarūpaṁ āyataṁ ñātikkhayaṁ pattā.
เราถึงความสิ้นญาติอย่างใหญ่เห็นปานนี้ เหตุเพราะสมาทานธรรมที่เป็นอกุศล🤖 AI จับคู่
‘It’s because we undertook unskillful things that we suffered such an extensive loss of our relatives.
ยนฺนูน มยํ กุสลํ กเรยฺยาม✎ ร่าง
Yannūna mayaṁ kusalaṁ kareyyāma.
อย่ากระนั้นเลยเราควรทำกุศล ควรทำกุศลอะไร🤖 AI จับคู่
We’d better do what’s skillful.
กึ กุสลํ กเรยฺยาม✎ ร่าง
Kiṁ kusalaṁ kareyyāma?
เราควรงดเว้นปาณาติบาต🤖 AI จับคู่
What skillful thing should we do?
ยนฺนูน
มยํ ปาณาติปาตา วิรเมยฺยาม อิทํ กุสลํ ธมฺมํ สมาทาย
วตฺเตยฺยามาติ ฯ✎ ร่าง
Yannūna mayaṁ pāṇātipātā virameyyāma, idaṁ kusalaṁ dhammaṁ samādāya vatteyyāmā’ti.
ควรสมาทานกุศลธรรมนี้แล้วประพฤติ เขาจักงดเว้นจากปาณาติบาต จักสมาทานกุศลธรรมนี้แล้วประพฤติ🤖 AI จับคู่
Why don’t we refrain from killing living creatures? Having undertaken this skillful thing we’ll live by it.’
เต ปาณาติปาตา วิรมิสฺสนฺติ อิทํ กุสลํ ธมฺมํ
สมาทาย วตฺติสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te pāṇātipātā viramissanti, idaṁ kusalaṁ dhammaṁ samādāya vattissanti.
เพราะเหตุที่สมาทานกุศลธรรม เขาจักเจริญด้วยอายุบ้าง จักเจริญด้วยวรรณะบ้าง🤖 AI จับคู่
So that’s what they do.
เต กุสลานํ ธมฺมานํ สมาทานเหตุ อายุนาปิ
วฑฺฒิสฺสนฺติ วณฺเณนปิ วฑฺฒิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te kusalānaṁ dhammānaṁ samādānahetu āyunāpi vaḍḍhissanti, vaṇṇenapi vaḍḍhissanti.
เมื่อเขาเจริญด้วยอายุบ้าง เจริญด้วยวรรณะบ้าง บุตรของมนุษย์ทั้งหลายที่มีอายุ ๑๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๒๐ ปี🤖 AI จับคู่
Because of undertaking this skillful thing, their lifespan and beauty will grow.
เตสํ อายุนาปิ วฑฺฒมานานํ
วณฺเณนปิ วฑฺฒมานานํ ทสวสฺสายุกานํ มนุสฺสานํ วีสติวสฺสายุกา
ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tesaṁ āyunāpi vaḍḍhamānānaṁ vaṇṇenapi vaḍḍhamānānaṁ dasavassāyukānaṁ manussānaṁ vīsativassāyukā puttā bhavissanti.
บุตรของมนุษย์ทั้งหลายที่มีอายุ ๑๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๒๐ ปี🤖 AI จับคู่
Those people who live for ten years will have children who live for twenty years.
อถโข เตสํ ภิกฺขเว สตฺตานํ เอวํ ภวิสฺสติ✎ ร่าง
Atha kho tesaṁ, bhikkhave, sattānaṁ evaṁ bhavissati:
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ลำดับนั้นสัตว์เหล่านั้นจักมีความคิดอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
Then those beings will think,
อ้างอิงสยามรัฐ 11.81
มยํ โข กุสลานํ@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. อาเมณฺฑิตํ ฯ ๒ ม. กิญฺจิ ฯ ๓ ยุ. วาสทฺโท น ทิสฺสติ ฯ@๔ ยุ. ยาเปยฺยนฺติ ฯ ๕ ยุ. อยํ น ทิสฺสติ ฯ
ธมฺมานํ สมาทานเหตุ อายุนาปิ วฑฺฒาม วณฺเณนปิ วฑฺฒาม✎ ร่าง
‘mayaṁ kho kusalānaṁ dhammānaṁ samādānahetu āyunāpi vaḍḍhāma, vaṇṇenapi vaḍḍhāma.
เราเจริญด้วยอายุบ้าง เจริญด้วยวรรณะบ้าง เพราะเหตุที่สมาทานกุศลธรรม อย่ากระนั้นเลยเราควรทำกุศลยิ่งๆ ขึ้นไป ควรทำกุศลอะไร🤖 AI จับคู่
‘Because of undertaking this skillful thing, our lifespan and beauty are growing.
ยนฺนูน มยํ ภิยฺโยโส มตฺตาย กุสลํ กเรยฺยาม✎ ร่าง
Yannūna mayaṁ bhiyyoso mattāya kusalaṁ kareyyāma.
เราควรทำกุศลยิ่งๆ ขึ้นไป ควรทำกุศลอะไร🤖 AI จับคู่
Why don’t we do even more skillful things?
กึ กุสลํ กเรยฺยาม✎ ร่าง
Kiṁ kusalaṁ kareyyāma?
เราควรทำกุศลยิ่งๆ ขึ้นไป🤖 AI จับคู่
What skillful thing should we do?
ยนฺนูน มยํ อทินฺนาทานา วิรเมยฺยาม✎ ร่าง
Yannūna mayaṁ adinnādānā virameyyāma …
เราควรงดเว้นจากอทินนาทาน🤖 AI จับคู่
Why don’t we refrain from stealing …
กาเมสุ มิจฺฉาจารา
วิรเมยฺยาม✎ ร่าง
kāmesumicchācārā virameyyāma …
ควรงดเว้นจากกาเมสุมิจฉาจาร🤖 AI จับคู่
sexual misconduct …
มุสาวาทา วิรเมยฺยาม✎ ร่าง
musāvādā virameyyāma …
ควรงดเว้นจากมุสาวาท🤖 AI จับคู่
lying …
ปิสุณาย วาจาย วิรเมยฺยาม✎ ร่าง
pisuṇāya vācāya virameyyāma …
ควรงดเว้นจากปิสุณาวาจา🤖 AI จับคู่
backbiting …
ผรุสาย วาจาย วิรเมยฺยาม✎ ร่าง
pharusāya vācāya virameyyāma …
ควรงดเว้นจากผรุสวาจา🤖 AI จับคู่
harsh speech …
สมฺผปฺปลาปา วิรเมยฺยาม✎ ร่าง
samphappalāpā virameyyāma …
ควรงดเว้นจากสัมผัปปลาปะ🤖 AI จับคู่
and talking nonsense.
อภิชฺฌํ
ปชเหยฺยาม✎ ร่าง
abhijjhaṁ pajaheyyāma …
ควรละอภิชฌา🤖 AI จับคู่
Why don’t we give up covetousness …
พฺยาปาทํ ปชเหยฺยาม✎ ร่าง
byāpādaṁ pajaheyyāma …
ควรละพยาบาท🤖 AI จับคู่
ill will …
มิจฺฉาทิฏฺฐึ ปชเหยฺยาม✎ ร่าง
micchādiṭṭhiṁ pajaheyyāma …
ควรละมิจฉาทิฐิ🤖 AI จับคู่
wrong view …
ตโย ธมฺเม
ปชเหยฺยาม✎ ร่าง
tayo dhamme pajaheyyāma—
ควรละธรรม ๓ ประการ คืออธรรมราคะ วิสมโลภ มิจฉาธรรม🤖 AI จับคู่
three things:
อธมฺมราคํ วิสมโลภํ มิจฺฉาธมฺมํ✎ ร่าง
adhammarāgaṁ visamalobhaṁ micchādhammaṁ …
อธรรมราคะ วิสมโลภ มิจฉาธรรม🤖 AI จับคู่
illicit desire, immoral greed, and wrong custom.
ยนฺนูน มยํ มตฺเตยฺยา
อสฺสาม เปตฺเตยฺยา สามญฺญา พฺรหฺมญฺญา กุเล เชฏฺฐาปจายิโน
อิทํ กุสลํ ธมฺมํ สมาทาย วตฺเตยฺยามาติ ฯ✎ ร่าง
yannūna mayaṁ matteyyā assāma petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino, idaṁ kusalaṁ dhammaṁ samādāya vatteyyāmā’ti.
อย่ากระนั้นเลยเราควรปฏิบัติชอบในมารดา ควรปฏิบัติชอบในบิดา ควรปฏิบัติชอบในสมณะ ควรปฏิบัติชอบในพราหมณ์ ควรประพฤติอ่อนน้อมต่อท่านผู้ใหญ่ในตระกูล ควรสมาทานกุศลธรรมนี้แล้วประพฤติ🤖 AI จับคู่
Why don’t we pay due respect to mother and father, ascetics and brahmins, honoring the elders in our families? Having undertaken this skillful thing we’ll live by it.’
เต มตฺเตยฺยา ภวิสฺสนฺติ เปตฺเตยฺยา สามญฺญา
พฺรหฺมญฺญา กุเล เชฏฺฐาปจายิโน อิทํ กุสลํ ธมฺมํ สมาทาย
วตฺติสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te matteyyā bhavissanti petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino, idaṁ kusalaṁ dhammaṁ samādāya vattissanti.
เขาเหล่านั้นจักปฏิบัติชอบในมารดา ปฏิบัติชอบในบิดา ปฏิบัติชอบในสมณะ ปฏิบัติชอบในพราหมณ์ ประพฤติอ่อนน้อมต่อท่านผู้ใหญ่ในตระกูล จักสมาทานกุศลธรรมนี้แล้วประพฤติ🤖 AI จับคู่
So that’s what they do.
เตสํ ๒- กุสลานํ ธมฺมานํ สมาทานเหตุ อายุนาปิ
วฑฺฒิสฺสนฺติ วณฺเณนปิ วฑฺฒิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te kusalānaṁ dhammānaṁ samādānahetu āyunāpi vaḍḍhissanti, vaṇṇenapi vaḍḍhissanti.
เพราะเหตุที่สมาทานกุศลธรรมเหล่านั้น เขาเหล่านั้นจักเจริญด้วยอายุบ้าง จักเจริญด้วยวรรณะบ้าง🤖 AI จับคู่
Because of undertaking this skillful thing, their lifespan and beauty will grow.
อ้างอิงPTS 3.75 · สยามรัฐ 11.82 · ฉัฏฐสังคายนา 3.55 · พุทธชยันตี 9.124
เตสํ อายุนาปิ วฑฺฒมานานํ
วณฺเณนปิ วฑฺฒมานานํ วีสติวสฺสายุกานํ มนุสฺสานํ
จตฺตาฬีสวสฺสายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tesaṁ āyunāpi vaḍḍhamānānaṁ vaṇṇenapi vaḍḍhamānānaṁ vīsativassāyukānaṁ manussānaṁ cattārīsavassāyukā puttā bhavissanti …
เมื่อเขาเหล่านั้นเจริญด้วยอายุบ้าง เจริญด้วยวรรณะบ้าง บุตรของคนผู้มีอายุ ๒๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๔๐ ปี🤖 AI จับคู่
Those people who live for twenty years will have children who live for forty years.
จตฺตาฬีสวสฺสายุกานํ
มนุสฺสานํ อสีติวสฺสายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
cattārīsavassāyukānaṁ manussānaṁ asītivassāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนผู้มีอายุ ๔๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๘๐ ปี🤖 AI จับคู่
Those people who live for forty years will have children who live for eighty years,
อสีติวสฺสายุกานํ
มนุสฺสานํ สฏฺฐิวสฺสสตายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
asītivassāyukānaṁ manussānaṁ saṭṭhivassasatāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนผู้มีอายุ ๘๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๑๖๐ ปี🤖 AI จับคู่
then a hundred and sixty years,
สฏฺฐิวสฺสสตายุกานํ
มนุสฺสานํ วีสติติวสฺสสตายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
saṭṭhivassasatāyukānaṁ manussānaṁ vīsatitivassasatāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนผู้มีอายุ ๑๖๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๓๒๐ ปี🤖 AI จับคู่
three hundred and twenty years,
วีสติติวสฺสสตายุกานํ
มนุสฺสานํ จตฺตาฬีสฉวสฺสสตายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
vīsatitivassasatāyukānaṁ manussānaṁ cattārīsachabbassasatāyukā puttā bhavissanti.
บุตรของคนผู้มีอายุ ๓๒๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๖๔๐ ปี🤖 AI จับคู่
six hundred and forty years,
จตฺตาฬีส-
ฉวสฺสสตายุกานํ มนุสฺสานํ เทฺววสฺสสหสฺสายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Cattārīsachabbassasatāyukānaṁ manussānaṁ dvevassasahassāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนผู้มีอายุ ๖๔๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๒,๐๐๐ ปี🤖 AI จับคู่
2,000 years,
เทฺววสฺสสหสฺสายุกานํ มนุสฺสานํ จตฺตาริวสฺสสหสฺสายุกา
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. กิ กุสลํ กเรยฺยามาติ น ทิสฺสติ ฯ ๒ ม. ยุ. เต ฯ
ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ จตฺตาริวสฺสสหสฺสายุกานํ มนุสฺสานํ
อฏฺฐวสฺสสหสฺสายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
dvevassasahassāyukānaṁ manussānaṁ cattārivassasahassāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนผู้มีอายุ ๒,๐๐๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๔,๐๐๐ ปี🤖 AI จับคู่
4,000 years,
อฏฺฐวสฺสสหสฺสายุกานํ
มนุสฺสานํ วีสติวสฺสสหสฺสายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
aṭṭhavassasahassāyukānaṁ manussānaṁ vīsativassasahassāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนมีอายุ ๘,๐๐๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๒๐,๐๐๐ ปี🤖 AI จับคู่
20,000 years,
วีสติวสฺส-
สหสฺสายุกานํ มนุสฺสานํ จตฺตาฬีสวสฺสสหสฺสายุกา ปุตฺตา
ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
vīsativassasahassāyukānaṁ manussānaṁ cattārīsavassasahassāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนผู้มีอายุ ๒๐,๐๐๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๔๐,๐๐๐ ปี🤖 AI จับคู่
40,000 years,
จตฺตาฬีสวสฺสสหสฺสายุกานํ มนุสฺสานํ อสีติวสฺส-
สหสฺสายุกา ปุตฺตา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
cattārīsavassasahassāyukānaṁ manussānaṁ asītivassasahassāyukā puttā bhavissanti …
บุตรของคนผู้มีอายุ ๔๐,๐๐๐ ปี จักมีอายุเจริญขึ้นถึง ๘๐,๐๐๐ ปี🤖 AI จับคู่
and finally 80,000 years.