‹ กลับ
เวรัญชกสูตร
เล่ม ๑๒ — มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์ · ข้อ 491 · ม.มู. ๑๒/๙๐๕๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๙๑] ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติ ธรรมพึงหวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกกษัตริย์มหาศาล ข้อนี้เป็นฐานะที่จะมีได้ คือ บุคคลนั้นพึงเข้าถึงความเป็นพวกกษัตริย์มหาศาล นั่นเป็นเพราะ เหตุอะไร เป็นเพราะบุคคลนั้นเป็นผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ เป็นผู้ประพฤติธรรม อย่างนั้นแหละ. ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรม พึงหวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกพราหมณ์มหาศาล ... ดูกร พราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรมพึงหวังว่า เบื้อง หน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกคฤหบดีมหาศาล ข้อนี้เป็นฐานะที่จะมีได้ คือ บุคคลนั้นเบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก พึงเข้าถึงความเป็นพวกคฤหบดีมหาศาลนั่นเป็นเพราะ เหตุอะไร เป็นเพราะบุคคลนั้นเป็นผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ เป็นผู้ประพฤติธรรมอย่างนั้นแหละ. ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรม พึงหวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกเทวดาชั้นจาตุมหาราชิกา ข้อนี้เป็นฐานะที่จะมีได้ คือ เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก บุคคลนั้นพึงเข้าถึงความเป็นพวก เทวดาชั้นจาตุมหาราชิกา นั่นเป็นเพราะเหตุอะไร เพราะบุคคลนั้นเป็นผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ เป็นผู้ประพฤติธรรม อย่างนั้นแหละ. ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรม พึงหวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกเทวดาชั้นดาวดึงส์ ... ความ เป็นพวกเทวดาชั้นยามา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นดุสิต ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นนิมมานรดี ... ความพวกเทวดาชั้นปรนิมมิตวสวัตตี ... ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือประพฤติธรรมพึง หวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกเทวดาผู้เนื่องในหมู่พรหม ข้อนี้เป็นฐานะที่จะมีได้ คือ เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก บุคคลนั้นพึงเข้าถึงความเป็นพวก เทวดาผู้เนื่องในหมู่พรหม นั่นเป็นเพราะเหตุอะไร เพราะบุคคลนั้นเป็นผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ เป็นผู้ประพฤติธรรม อย่างนั้นแหละ. ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรม พึงหวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกเทวดาชั้นอาภา ข้อนี้เป็น ฐานะที่จะมีได้ คือ เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก บุคคลนั้นพึงเข้าถึงความเป็นพวกเทวดาชั้น อาภา นั่นเป็นเพราะเหตุอะไร เพราะบุคคลนั้นเป็นผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ เป็นผู้ประพฤติธรรม อย่างนั้นแหละ. ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรม พึงหวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกเทวดาชั้นปริตตาภา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นอัปปมาณาภา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นอาภัสสระ ... ความเป็นเทวดาชั้น ปริตตสุภา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นอัปปมาณสุภา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นสุภกิณหกะ ... ความ เป็นพวกเทวดาชั้นเวหัปผละ ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นอวิหา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นอตัปปา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นสุทัสสา ... ความเป็นพวกเทวดาชั้นสุทัสสี ... ความเป็นพวกเทวดาชั้น อกนิฏฐะ ... ความเป็นพวกเทวดาผู้เข้าถึงอากาสานัญจายตนภพ ... ความเป็นพวกเทวดาผู้เข้าถึง วิญญาณัญจายตนภพ ... ความเป็นพวกเทวดาผู้เข้าถึงอากิญจัญญายตนภพ ... ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือประพฤติธรรมพึง หวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกเทวดาผู้เข้าถึงเนวสัญญานา สัญญายตนภพ ข้อนี้เป็นฐานะที่จะมีได้ คือ เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก บุคคลนั้นพึงเข้า ถึงความเป็นพวกเทวดาผู้เข้าถึงเนวสัญญานาสัญญายตนภพ นั่นเป็นเพราะเหตุอะไร เพราะบุคคล นั้นเป็นผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ เป็นผู้ประพฤติธรรม อย่างนั้นแหละ. ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรม พึงหวังว่า ขอเราพึงทำให้แจ้งซึ่งเจโตวิมุติ ปัญญาวิมุตติ อันไม่มีอาสวะ เพราะสิ้นอาสวะ เพราะรู้ยิ่งเองแล้ว เข้าถึงอยู่ในชาตินี้เถิด ข้อนี้เป็นฐานะที่จะมีได้ คือ บุคคลนั้นพึงทำให้แจ้ง ซึ่งเจโตวิมุตติ ปัญญาวิมุตติ อันไม่มีอาสวะ เพราะสิ้นอาสวะ เพราะรู้ยิ่งเองแล้ว เข้าถึงอยู่ใน ชาตินี้ นั่นเป็นเพราะเหตุอะไร เพราะบุคคลนั้นเป็นผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ เป็นผู้ประพฤติ ธรรมอย่างนั้นแหละ.
เทียบรายประโยค (54 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 1
mn42:15.1 #
อากงฺเขยฺย เจ คหปตโย ธมฺมจารี สมจารี✎ ร่าง
Ākaṅkheyya ce, gahapatayo, dhammacārī samacārī:
ดูกรพราหมณ์และคฤหบดีทั้งหลาย ถ้าบุคคลผู้ประพฤติเรียบร้อย คือ ประพฤติธรรมพึงหวังว่า เบื้องหน้าแต่ตายเพราะกายแตก เราพึงเข้าถึงความเป็นพวกกษัตริย์มหาศาล ข้อนี้เป็นฐานะที่จะมีได้🤖 AI จับคู่
mn42:15.2 #
อโห วตาหํ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา ขตฺติยมหาสาลานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺยนฺติ✎ ร่าง
‘aho vatāhaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā khattiyamahāsālānaṁ sahabyataṁ upapajjeyyan’ti;
mn42:15.3 #
ฐานํ โข ปเนตํ วิชฺชติ ยํ โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา ขตฺติยมหาสาลานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺย✎ ร่าง
ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā khattiyamahāsālānaṁ sahabyataṁ upapajjeyya.
mn42:15.4 #
ตํ กิสฺส เหตุ✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
mn42:15.5 #
ตถา หิ โส ธมฺมจารี สมจารี ฯ✎ ร่าง
Tathā hi so dhammacārī samacārī.
mn42:16-17.1 #
อากงฺเขยฺย เจ คหปตโย ธมฺมจารี สมจารี✎ ร่าง
Ākaṅkheyya ce, gahapatayo, dhammacārī samacārī:
อ้างอิงสยามรัฐ 12.533 · พุทธชยันตี 10.682
mn42:16-17.2 #
อโห วตาหํ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา พฺราหฺมณมหาสาลานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
‘aho vatāhaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā brāhmaṇamahāsālānaṁ …pe…
mn42:16-17.3 #
คหปติมหาสาลานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺยนฺติ✎ ร่าง
gahapatimahāsālānaṁ sahabyataṁ upapajjeyyan’ti;
mn42:16-17.4 #
ฐานํ โข ปเนตํ วิชฺชติ ยํ โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา คหปติมหาสาลานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺย✎ ร่าง
ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā gahapatimahāsālānaṁ sahabyataṁ upapajjeyya.
mn42:16-17.5 #
Taṁ kissa hetu?
mn42:18-42.2 #
‘aho vatāhaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā cātumahārājikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyyan’ti;
mn42:18-42.3 #
ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā cātumahārājikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyya.
mn42:18-42.4 #
ตํ กิสฺส เหตุ✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
mn42:18-42.5 #
ตถา หิ โส ธมฺมจารี สมจารี ฯ✎ ร่าง
Tathā hi so dhammacārī samacārī.
mn42:18-42.6 #
อากงฺเขยฺย เจ คหปตโย ธมฺมจารี สมจารี✎ ร่าง
Ākaṅkheyya ce, gahapatayo, dhammacārī samacārī:
mn42:18-42.7 #
อโห วตาหํ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา จาตุมฺมหาราชิกานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺยนฺติ ฐานํ โข ปเนตํ วิชฺชติ ยํ โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา จาตุมฺมหาราชิกานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺย ตํ กิสฺส เหตุ ตถา หิ โส ธมฺมจารี สมจารี ฯ {๔๙๑.๓} อากงฺเขยฺย เจ คหปตโย ธมฺมจารี สมจารี อโห วตาหํ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา ตาวตึสานํ เทวานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
‘aho vatāhaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā tāvatiṁsānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.8 #
ยามานํ เทวานํ✎ ร่าง
yāmānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.9 #
ตุสิตานํ เทวานํ✎ ร่าง
tusitānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.10 #
นิมฺมานรตีนํ เทวานํ✎ ร่าง
nimmānaratīnaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.11 #
ปรนิมฺมิตวสวตฺตีนํ เทวานํ✎ ร่าง
paranimmitavasavattīnaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.12 #
พฺรหฺมกายิกานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺยนฺติ✎ ร่าง
brahmakāyikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyyan’ti;
mn42:18-42.13 #
ฐานํ โข ปเนตํ วิชฺชติ ยํ โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา พฺรหฺมกายิกานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺย✎ ร่าง
ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā brahmakāyikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyya.
mn42:18-42.14 #
ตํ กิสฺส เหตุ✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
mn42:18-42.15 #
ตถา หิ โส ธมฺมจารี สมจารี ฯ✎ ร่าง
Tathā hi so dhammacārī samacārī.
mn42:18-42.16 #
อากงฺเขยฺย เจ คหปตโย ธมฺมจารี สมจารี✎ ร่าง
Ākaṅkheyya ce, gahapatayo, dhammacārī samacārī:
mn42:18-42.17 #
อโห วตาหํ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา อาภานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺยนฺติ✎ ร่าง
‘aho vatāhaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā ābhānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyyan’ti;
mn42:18-42.18 #
ฐานํ โข ปเนตํ วิชฺชติ ยํ โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา อาภานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺย✎ ร่าง
ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā ābhānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyya.
mn42:18-42.19 #
ตํ กิสฺส เหตุ✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
mn42:18-42.20 #
ตถา หิ โส ธมฺมจารี สมจารี ฯ✎ ร่าง
Tathā hi so dhammacārī samacārī.
mn42:18-42.21 #
อากงฺเขยฺย เจ คหปตโย ธมฺมจารี สมจารี✎ ร่าง
Ākaṅkheyya ce, gahapatayo, dhammacārī samacārī:
อ้างอิงสยามรัฐ 12.534 · ฉัฏฐสังคายนา 12.369
mn42:18-42.22 #
อโห วตาหํ กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา ปริตฺตาภานํ เทวานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
‘aho vatāhaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parittābhānaṁ devānaṁ …pe…
mn42:18-42.23 #
อปฺปมาณาภานํ เทวานํ✎ ร่าง
appamāṇābhānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.24 #
อาภสฺสรานํ เทวานํ✎ ร่าง
ābhassarānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.25 #
ปริตฺตสุภานํ เทวานํ✎ ร่าง
parittasubhānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.26 #
อปฺปมาณสุภานํ เทวานํ✎ ร่าง
appamāṇasubhānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.27 #
สุภกิณฺหกานํ เทวานํ✎ ร่าง
subhakiṇhānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.28 #
เวหปฺผลานํ เทวานํ✎ ร่าง
vehapphalānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.29 #
อวิหานํ เทวานํ✎ ร่าง
avihānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.30 #
อตปฺปานํ เทวานํ✎ ร่าง
atappānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.31 #
สุทสฺสานํ เทวานํ✎ ร่าง
sudassānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.32 #
สุทสฺสีนํ เทวานํ✎ ร่าง
sudassīnaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.33 #
อกนิฏฺฐกานํ เทวานํ✎ ร่าง
akaniṭṭhānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.34 #
อากาสานญฺจายตนูปคานํ เทวานํ✎ ร่าง
ākāsānañcāyatanūpagānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.35 #
วิญฺญาณญฺจายตนูปคานํ เทวานํ✎ ร่าง
viññāṇañcāyatanūpagānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.36 #
อากิญฺจญฺญายตนูปคานํ เทวานํ✎ ร่าง
ākiñcaññāyatanūpagānaṁ devānaṁ …
mn42:18-42.37 #
เนวสญฺญานาสญฺญายตนูปคานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺยนฺติ✎ ร่าง
nevasaññānāsaññāyatanūpagānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyyan’ti;
mn42:18-42.38 #
ฐานํ โข ปเนตํ วิชฺชติ ยํ โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา เนวสญฺญานาสญฺญายตนูปคานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺย✎ ร่าง
ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā nevasaññānāsaññāyatanūpagānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjeyya.
mn42:18-42.39 #
ตํ กิสฺส เหตุ✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
mn42:18-42.40 #
ตถา หิ โส ธมฺมจารี สมจารี ฯ✎ ร่าง
Tathā hi so dhammacārī samacārī.
mn42:43.1 #
อากงฺเขยฺย เจ คหปตโย ธมฺมจารี สมจารี✎ ร่าง
Ākaṅkheyya ce, gahapatayo, dhammacārī samacārī:
อ้างอิงพุทธชยันตี 10.684
mn42:43.2 #
อโห วตาหํ อาสวานํ ขยา อนาสวํ เจโตวิมุตฺตึ ปญฺญาวิมุตฺตึ ทิฏฺเฐว ธมฺเม สยํ อภิญฺญา สจฺฉิกตฺวา อุปสมฺปชฺช วิหเรยฺยนฺติ✎ ร่าง
‘aho vatāhaṁ āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyyan’ti;
mn42:43.3 #
ฐานํ โข ปเนตํ วิชฺชติ ยํ โส อาสวานํ ขยา อนาสวํ เจโตวิมุตฺตึ ปญฺญาวิมุตฺตึ ทิฏฺเฐว ธมฺเม สยํ อภิญฺญา สจฺฉิกตฺวา อุปสมฺปชฺช วิหเรยฺย✎ ร่าง
ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, ‘yaṁ so āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyya.
mn42:43.4 #
ตํ กิสฺส เหตุ✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
mn42:43.5 #
ตถา หิ โส ธมฺมจารี สมจารีติ ฯ✎ ร่าง
Tathā hi so dhammacārī samacārī’”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๒ — มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน