เ🤖 AI จับคู่
“Natthi kho, vaccha, koci gihī gihisaṁyojanaṁ appahāya kāyassa bhedā dukkhassantakaro”ti.
“No, Vaccha.”
อ🤖 AI จับคู่
“Atthi pana, bho gotama, koci gihī gihisaṁyojanaṁ appahāya kāyassa bhedā saggūpago”ti?
“But are there any laypeople who, without giving up the fetter of lay life, go to heaven when the body breaks up?”
อ้างอิงสยามรัฐ 13.239 · ฉัฏฐสังคายนา 13.159
วมฺเม สุตํ เอกํ ส🤖 AI จับคู่
“Na kho, vaccha, ekaṁyeva sataṁ na dve satāni na tīṇi satāni na cattāri satāni na pañca satāni, atha kho bhiyyova ye gihī gihisaṁyojanaṁ appahāya kāyassa bhedā saggūpagā”ti.
“There’s not just one hundred laypeople, Vaccha, or two or three or four or five hundred, but many more than that who, without giving up the fetter of lay life, go to heaven when the body breaks up.”
มย🤖 AI จับคู่
“Atthi nu kho, bho gotama, koci ājīvako kāyassa bhedā dukkhassantakaro”ti?
“Worthy Gotama, are there any Ājīvaka ascetics who make an end of suffering when the body breaks up?”
—
“Natthi kho, vaccha, koci ājīvako kāyassa bhedā dukkhassantakaro”ti.
“No, Vaccha.”
—
“Atthi pana, bho gotama, koci ājīvako kāyassa bhedā saggūpago”ti?
“But are there any Ājīvaka ascetics who go to heaven when the body breaks up?”
ํ🤖 AI จับคู่
“Ito kho so, vaccha, ekanavuto kappo yamahaṁ anussarāmi, nābhijānāmi kañci ājīvakaṁ saggūpagaṁ aññatra ekena;
“Vaccha, when I recollect the past ninety-one eons, I can’t find any Ājīvaka ascetics who have gone to heaven, except one;
—
sopāsi kammavādī kiriyavādī”ti.
and he taught the efficacy of deeds and action.”
—
“Evaṁ sante, bho gotama, suññaṁ aduṁ titthāyatanaṁ antamaso saggūpagenapī”ti?
“In that case, worthy Gotama, that sectarian fold is empty even of the chance to go to heaven.”
—
“Evaṁ, vaccha, suññaṁ aduṁ titthāyatanaṁ antamaso saggūpagenapī”ti.
“Yes, Vaccha, that sectarian fold is empty even of the chance to go to heaven.”
ภควา สาว🤖 AI จับคู่
Idamavoca bhagavā.
That is what the Buddha said.
ตฺถิยํ วิหรติ
เชตวเน อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ อถ โข วจฺฉโคตฺโต
ปริพฺพาชโก เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควตา
สทฺธึ สมฺโมทิ สมฺโมทนียํ กถํ สาราณียํ วีติ🤖 AI จับคู่
Attamano vacchagotto paribbājako bhagavato bhāsitaṁ abhinandīti.
Satisfied, the wanderer Vacchagotta approved what the Buddha said.
สาเรตฺวา เอกมนฺตํ
นิสีทิ ฯ🤖 AI จับคู่
Tevijjavacchasuttaṁ niṭṭhitaṁ paṭhamaṁ.