จตสฺโส โข อิมา คหปติ ภวูปปตฺติโย ฯ✎ ร่าง
Catasso kho imā gahapati, bhavūpapattiyo.
Householder, there are these four kinds of rebirth in a future life.
อ้างอิงสยามรัฐ 14.288
กตมา
จตสฺโส ฯ✎ ร่าง
Katamā catasso?
What four?
อิธ คหปติ เอกจฺโจ ปริตฺตาภานิ ๑- ผริตฺวา อธิมุจฺจิตฺวา
วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Idha, gahapati, ekacco ‘parittābhā’ti pharitvā adhimuccitvā viharati.
Take someone who meditates focused on pervading ‘limited radiance’.
โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา ปริตฺตาภานํ เทวานํ
สหพฺยตํ อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
So kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parittābhānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjati.
When their body breaks up, after death, they’re reborn in the company of the gods of limited radiance.
อิธ ปน คหปติ เอกจฺโจ อปฺปมาณาภานิ ๒-
ผริตฺวา อธิมุจฺจิตฺวา วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, gahapati, ekacco ‘appamāṇābhā’ti pharitvā adhimuccitvā viharati.
Next, take someone who meditates focused on pervading ‘limitless radiance’.
โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา
อปฺปมาณาภานํ เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
So kāyassa bhedā paraṁ maraṇā appamāṇābhānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjati.
When their body breaks up, after death, they’re reborn in the company of the gods of limitless radiance.
อิธ คหปติ
เอกจฺโจ สงฺกิลิฏฺฐาภานิ ๓- ผริตฺวา อธิมุจฺจิตฺวา วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, gahapati, ekacco ‘saṅkiliṭṭhābhā’ti pharitvā adhimuccitvā viharati.
Next, take someone who meditates focused on pervading ‘corrupted radiance’.
โส
กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา สงฺกิลิฏฺฐาภานํ เทวานํ สหพฺยตํ
อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
So kāyassa bhedā paraṁ maraṇā saṅkiliṭṭhābhānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjati.
When their body breaks up, after death, they’re reborn in the company of the gods of corrupted radiance.
อิธ ปน คหปติ เอกจฺโจ ปริสุทฺธาภานิ ๔- ผริตฺวา
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. ปริตฺตาภาติ ฯ ๒ โป. ม. ยุ. อปฺปมาณาภาติ ฯ@๓ โป. ม. ยุ. สงฺกิลิฏฺฐาภาติ ฯ ๔ โป ม. ยุ. ปริสุทฺธาภาติ ฯ
อธิมุจฺจิตฺวา วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, gahapati, ekacco ‘parisuddhābhā’ti pharitvā adhimuccitvā viharati.
Next, take someone who meditates focused on pervading ‘pure radiance’.
โส กายสฺส เภทา ปรมฺมรณา ปริสุทฺธาภานํ
เทวานํ สหพฺยตํ อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
So kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parisuddhābhānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjati.
When their body breaks up, after death, they’re reborn in the company of the gods of pure radiance.
อิมา โข คหปติ จตสฺโส
ภวูปปตฺติโย ฯ✎ ร่าง
Imā kho, gahapati, catasso bhavūpapattiyo.
These are the four kinds of rebirth in a future life.