PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์
› ข้อ 670
‹ กลับ
อรณวิภังคสูตร
เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์ · ข้อ 670 ·
ม.อุ. ๑๔/๘๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 669
ข้อ 671 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๗๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ในอรณวิภังค์นั้น คำที่ผู้รีบด่วนพูด นี้เป็น ธรรมมีทุกข์ มีความคับใจ มีความแค้นใจ มีความเร่าร้อน เป็นความปฏิบัติผิด เพราะฉะนั้น ธรรมนี้จึงยังมีกิเลสต้องรณรงค์ แต่คำที่ผู้ไม่รีบด่วนพูด นี้เป็น ธรรมไม่มีทุกข์ ไม่มีความคับใจ ไม่มีความแค้นใจ ไม่มีความเร่าร้อน เป็นความ ปฏิบัติชอบ เพราะฉะนั้น ธรรมนี้จึงไม่มีกิเลสต้องรณรงค์ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
mn139:13.46
#
ตตฺร ภิกฺขเว ยมิทํ ตรมานสฺส ภาสิตํ สทุกฺโข เอโส ธมฺโม สอุปฆาโต สอุปายาโส สปริฬาโห
✎ ร่าง
Tatra, bhikkhave, yamidaṁ taramānassa bhāsitaṁ, sadukkho eso dhammo saupaghāto saupāyāso sapariḷāho;
Speaking hurriedly is a principle beset by pain, harm, stress, and fever, and it is the wrong way.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 14.286
mn139:13.47
#
มิจฺฉาปฏิปทา
✎ ร่าง
micchāpaṭipadā.
mn139:13.48
#
ตสฺมา เอโส ธมฺโม สรโณ ฯ
✎ ร่าง
Tasmā eso dhammo saraṇo.
That’s why this is a principle beset by strife.
mn139:13.49
#
ตตฺร ภิกฺขเว ยมิทํ อตรมานสฺส ภาสิตํ อทุกฺโข เอโส ธมฺโม อนูปฆาโต อนูปายาโส อปริฬาโห
✎ ร่าง
Tatra, bhikkhave, yamidaṁ ataramānassa bhāsitaṁ, adukkho eso dhammo anupaghāto anupāyāso apariḷāho;
Speaking unhurriedly is a principle free of pain, harm, stress, and fever, and it is the right way.
mn139:13.50
#
สมฺมาปฏิปทา
✎ ร่าง
sammāpaṭipadā.
mn139:13.51
#
ตสฺมา เอโส ธมฺโม อรโณ ฯ
✎ ร่าง
Tasmā eso dhammo araṇo.
That’s why this is a principle free of strife.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน