‹ กลับ
ฉฉักกสูตร
เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์ · ข้อ 820 · ม.อุ. ๑๔/๑๐๓๒๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๒๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ปฏิปทาอันให้ถึงความตั้งขึ้นแห่งสักกายะ ดังต่อไปนี้แล บุคคลเล็งเห็นจักษุว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็น รูปว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นจักษุวิญญาณว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นจักษุสัมผัสว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตา ของเรา เล็งเห็นเวทนาว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นตัณหาว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นโสตะว่า นั่นของเรา ... เล็งเห็น ฆานะว่า นั่นของเรา ... เล็งเห็นชิวหาว่า นั่นของเรา ... เล็งเห็นกายว่า นั่นของ เรา ... เล็งเห็นมโนว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นธรรมารมณ์ ว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นมโนวิญญาณว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นมโนสัมผัสว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตา ของเรา เล็งเห็นเวทนาว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา เล็งเห็นตัณหา ว่า นั่นของเรา นั่นเรา นั่นอัตตาของเรา ฯ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
mn148:16.1 #
อยํ โข ปน ภิกฺขเว สกฺกายสมุทยคามินี ปฏิปทา ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ kho pana, bhikkhave, sakkāyasamudayagāminī paṭipadā—
Now, mendicants, this is the practice that leads to the origin of substantial reality.
อ้างอิงสยามรัฐ 14.516
mn148:16.2 #
จกฺขุํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
cakkhuṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati;
You regard the eye like this: ‘This is mine, I am this, this is my self.’
mn148:17-21.1 #
รูเป เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
rūpe ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati;
You regard sights …
mn148:17-21.2 #
จกฺขุวิญฺญาณํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
cakkhuviññāṇaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati;
eye consciousness …
mn148:17-21.3 #
จกฺขุสมฺผสฺสํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
cakkhusamphassaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati;
eye contact …
mn148:17-21.4 #
เวทนํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
vedanaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati;
feeling …
mn148:17-21.5 #
ตณฺหํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
taṇhaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati;
craving like this: ‘This is mine, I am this, this is my self.’
mn148:17-21.6 #
โสตํ เอตํ มม✎ ร่าง
sotaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati …pe…
You regard the ear …
mn148:17-21.7 #
ฆานํ เอตํ มม✎ ร่าง
ghānaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati …pe…
nose …
mn148:17-21.8 #
ชิวฺหํ เอตํ มม✎ ร่าง
jivhaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati …pe…
tongue …
mn148:17-21.9 #
กายํ เอตํ มม✎ ร่าง
kāyaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati …pe…
body …
mn148:17-21.10 #
มนํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ ธมฺเม เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ มโนวิญฺญาณํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ ตณฺหํ เอตํ มม เอโสหมสฺมิ เอโส เม อตฺตาติ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
manaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati, dhamme ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati, manoviññāṇaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati, manosamphassaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati, vedanaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati, taṇhaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati.
mind … ideas … mind consciousness … mind contact … feeling … craving like this: ‘This is mine, I am this, this is my self.’
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน