‹ กลับ
ฉฉักกสูตร
เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์ · ข้อ 819 · ม.อุ. ๑๔/๑๐๓๒๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๑๙] ผู้ใดกล่าวว่า โสตะเป็นอัตตา ... ผู้ใดกล่าวว่า ฆานะเป็นอัตตา ... ผู้ใดกล่าวว่า ชิวหาเป็นอัตตา ... ผู้ใดกล่าวว่า กายเป็นอัตตา ... ผู้ใดกล่าวว่า มโนเป็นอัตตา คำของผู้นั้นไม่ควร มโนย่อมปรากฏแม้ ความเกิด แม้ความเสื่อม ก็สิ่งใดแล ปรากฏแม้ความเกิด แม้ความเสื่อม สิ่ง นั้นต้องกล่าวได้อย่างนี้ว่า อัตตาของเราเกิดขึ้นและเสื่อมไป เพราะฉะนั้น คำของ ผู้ที่กล่าวว่า มโนเป็นอัตตานั้น จึงไม่ควร ด้วยประการฉะนี้ มโนจึงเป็นอนัตตา ผู้ใดกล่าวว่า ธรรมารมณ์เป็นอัตตา คำของผู้นั้นไม่ควร ธรรมารมณ์ย่อม ปรากฏแม้ความเกิด แม้ความเสื่อม ก็สิ่งใดแลปรากฏแม้ความเกิด แม้ความเสื่อม สิ่งนั้นต้องกล่าวได้อย่างนี้ว่า อัตตาของเราเกิดขึ้นและเสื่อมไป เพราะฉะนั้น คำ ของผู้ที่กล่าวว่าธรรมารมณ์เป็นอัตตา นั้น จึงไม่ควร ด้วยประการฉะนี้ มโนจึง เป็นอนัตตา ธรรมารมณ์จึงเป็นอนัตตา ฯ ผู้ใดกล่าวว่า มโนวิญญาณเป็นอัตตา คำของผู้นั้นไม่ควร มโนวิญญาณ ย่อมปรากฏแม้ความเกิด แม้ความเสื่อม ก็สิ่งใดแลปรากฏแม้ความเกิด แม้ความ เสื่อม สิ่งนั้นต้องกล่าวได้อย่างนี้ว่า อัตตาของเราเกิดขึ้นและเสื่อมไป เพราะฉะนั้น คำของผู้ที่กล่าวว่า มโนวิญญาณเป็นอัตตา นั้น จึงไม่ควร ด้วยประการฉะนี้ มโนจึงเป็นอนัตตา ธรรมารมณ์จึงเป็นอนัตตา มโนวิญญาณจึงเป็นอนัตตา ผู้ใดกล่าวว่า มโนสัมผัสเป็นอัตตา คำของผู้นั้นไม่ควร มโนสัมผัสย่อม ปรากฏแม้ความเกิด แม้ความเสื่อม ก็สิ่งใดแล ปรากฏแม้ความเกิด แม้ความ เสื่อม สิ่งนั้นต้องกล่าวได้อย่างนี้ว่า อัตตาของเราเกิดขึ้นและเสื่อมไป เพราะ ฉะนั้น คำของผู้ที่กล่าวว่า มโนสัมผัสเป็นอัตตา นั้น จึงไม่ควร ด้วยประการฉะนี้ มโนจึงเป็นอนัตตา ธรรมารมณ์จึงเป็นอนัตตา มโนวิญญาณจึงเป็นอนัตตา มโน- *สัมผัสจึงเป็นอนัตตา ผู้ใดกล่าวว่า เวทนาเป็นอัตตา คำของผู้นั้นไม่ควร เวทนาย่อมปรากฏ แม้ความเกิด แม้ความเสื่อม ก็สิ่งใดแล ปรากฏแม้ความเกิด แม้ความเสื่อม สิ่งนั้นต้องกล่าวได้อย่างนี้ว่า อัตตาของเราเกิดขึ้นและเสื่อมไป เพราะฉะนั้น คำ ของผู้ที่กล่าวว่า เวทนาเป็นอัตตา นั้น จึงไม่ควร ด้วยประการฉะนี้ มโนจึงเป็น อนัตตา ธรรมารมณ์จึงเป็นอนัตตา มโนวิญญาณจึงเป็นอนัตตา มโนสัมผัสจึงเป็น อนัตตา เวทนาจึงเป็นอนัตตา ผู้ใดกล่าวว่า ตัณหาเป็นอัตตา คำของผู้นั้นไม่ควร ตัณหาย่อมปรากฏ แม้ความเกิด แม้ความเสื่อม ก็สิ่งใดแล ปรากฏแม้ความเกิด แม้ความเสื่อม สิ่งนั้นต้องกล่าวได้อย่างนี้ว่า อัตตาของเราเกิดขึ้นและเสื่อมไป เพราะฉะนั้น คำ ของผู้ที่กล่าวว่า ตัณหาเป็นอัตตา นั้น จึงไม่ควร ด้วยประการฉะนี้ มโนจึงเป็น อนัตตา ธรรมารมณ์จึงเป็นอนัตตา มโนวิญญาณจึงเป็นอนัตตา มโนสัมผัสจึงเป็น อนัตตา เวทนาจึงเป็นอนัตตา ตัณหาจึงเป็นอนัตตา ฯ
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
mn148:11.1 #
โสตํ อตฺตาติ โย วเทยฺย✎ ร่าง
‘Sotaṁ attā’ti yo vadeyya …pe…
If anyone says, ‘the ear is self’ …
อ้างอิงสยามรัฐ 14.514
mn148:11.2 #
ฆานํ อตฺตาติ โย วเทยฺย✎ ร่าง
‘ghānaṁ attā’ti yo vadeyya …pe…
‘the nose is self’ …
mn148:11.3 #
ชิวฺหา อตฺตาติ โย วเทยฺย✎ ร่าง
‘jivhā attā’ti yo vadeyya …pe…
‘the tongue is self’ …
mn148:11.4 #
กาโย อตฺตาติ โย วเทยฺย✎ ร่าง
‘kāyo attā’ti yo vadeyya …pe…
‘the body is self’ …
mn148:11.5 #
มโน อตฺตาติ โย วเทยฺย ตํ น อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
‘mano attā’ti yo vadeyya taṁ na upapajjati.
‘the mind is self,’ that is not tenable.
mn148:11.6 #
มนสฺส อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ ฯ✎ ร่าง
Manassa uppādopi vayopi paññāyati.
The arising and vanishing of the mind is evident,
mn148:11.7 #
ยสฺส โข ปน อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ อตฺตา เม อุปฺปชฺชติ จ เวติ จาติ อิจฺจสฺส เอวมาคตํ โหติ✎ ร่าง
Yassa kho pana uppādopi vayopi paññāyati, ‘attā me uppajjati ca veti cā’ti iccassa evamāgataṁ hoti.
so it would follow that one’s self arises and vanishes.
mn148:11.8 #
ตสฺมา ตํ น อุปปชฺชติ✎ ร่าง
Tasmā taṁ na upapajjati:
That’s why it’s not tenable to claim that
mn148:11.9 #
มโน อตฺตาติ โย วเทยฺย ฯ✎ ร่าง
‘mano attā’ti yo vadeyya.
the mind is self.
mn148:11.10 #
อิติ มโน อนตฺตา ฯ✎ ร่าง
Iti mano anattā.
So the mind is not self.
mn148:12.1 #
ธมฺมา อตฺตาติ โย วเทยฺย ตํ น อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
‘Dhammā attā’ti yo vadeyya taṁ na upapajjati.
If anyone says, ‘ideas are self’ …
mn148:12.2 #
ธมฺมานํ อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ ฯ✎ ร่าง
Dhammānaṁ uppādopi vayopi paññāyati.
mn148:12.3 #
ยสฺส โข ปน อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ อตฺตา เม อุปฺปชฺชติ จ เวติ จาติ อิจฺจสฺส เอวมาคตํ โหติ✎ ร่าง
Yassa kho pana uppādopi vayopi paññāyati, ‘attā me uppajjati ca veti cā’ti iccassa evamāgataṁ hoti.
mn148:12.4 #
ตสฺมา ตํ น อุปปชฺชติ✎ ร่าง
Tasmā taṁ na upapajjati:
mn148:12.5 #
ธมฺมา อตฺตาติ โย วเทยฺย ฯ✎ ร่าง
‘dhammā attā’ti yo vadeyya.
mn148:12.6 #
อิติ มโน อนตฺตา ธมฺมา อนตฺตา ฯ✎ ร่าง
Iti mano anattā, dhammā anattā.
mn148:13.1 #
มโนวิญฺญาณํ อตฺตาติ โย วเทยฺย ตํ น อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
‘Manoviññāṇaṁ attā’ti yo vadeyya taṁ na upapajjati.
‘mind consciousness is self’ …
mn148:13.2 #
มโนวิญฺญาณสฺส อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ ฯ✎ ร่าง
Manoviññāṇassa uppādopi vayopi paññāyati.
mn148:13.3 #
ยสฺส โข ปน อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ อตฺตา เม อุปฺปชฺชติ จ เวติ จาติ อิจฺจสฺส เอวมาคตํ โหติ✎ ร่าง
Yassa kho pana uppādopi vayopi paññāyati, ‘attā me uppajjati ca veti cā’ti iccassa evamāgataṁ hoti.
mn148:13.4 #
ตสฺมา ตํ น อุปปชฺชติ✎ ร่าง
Tasmā taṁ na upapajjati:
mn148:13.5 #
มโนวิญฺญาณํ อตฺตาติ โย วเทยฺย ฯ✎ ร่าง
‘manoviññāṇaṁ attā’ti yo vadeyya.
mn148:13.6 #
อิติ มโน อนตฺตา ธมฺมา อนตฺตา มโนวิญฺญาณํ อนตฺตา ฯ✎ ร่าง
Iti mano anattā, dhammā anattā, manoviññāṇaṁ anattā.
mn148:14.1 #
มโนสมฺผสฺโส อตฺตาติ โย วเทยฺย ตํ น อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
‘Manosamphasso attā’ti yo vadeyya taṁ na upapajjati.
‘mind contact is self’ …
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 14.341 · พุทธชยันตี 12.588
mn148:14.2 #
มโนสมฺผสฺสสฺส อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ ฯ✎ ร่าง
Manosamphassassa uppādopi vayopi paññāyati.
mn148:14.3 #
ยสฺส โข ปน อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ อตฺตา เม อุปฺปชฺชติ จ เวติ จาติ อิจฺจสฺส เอวมาคตํ โหติ✎ ร่าง
Yassa kho pana uppādopi vayopi paññāyati, ‘attā me uppajjati ca veti cā’ti iccassa evamāgataṁ hoti.
mn148:14.4 #
ตสฺมา ตํ น อุปปชฺชติ✎ ร่าง
Tasmā taṁ na upapajjati:
mn148:14.5 #
มโนสมฺผสฺโส อตฺตาติ โย วเทยฺย ฯ✎ ร่าง
‘manosamphasso attā’ti yo vadeyya.
mn148:14.6 #
อิติ มโน อนตฺตา ธมฺมา อนตฺตา มโนวิญฺญาณํ อนตฺตา มโนสมฺผสฺโส อนตฺตา ฯ✎ ร่าง
Iti mano anattā, dhammā anattā, manoviññāṇaṁ anattā, manosamphasso anattā.
mn148:15.1 #
เวทนา อตฺตาติ โย วเทยฺย ตํ น อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
‘Vedanā attā’ti yo vadeyya taṁ na upapajjati.
‘feeling is self’ …
อ้างอิงPTS 3.284 · สยามรัฐ 14.515
mn148:15.2 #
เวทนาย อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ ฯ✎ ร่าง
Vedanāya uppādopi vayopi paññāyati.
mn148:15.3 #
ยสฺส โข ปน อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ อตฺตา เม อุปฺปชฺชติ จ เวติ จาติ อิจฺจสฺส เอวมาคตํ โหติ✎ ร่าง
Yassa kho pana uppādopi vayopi paññāyati, ‘attā me uppajjati ca veti cā’ti iccassa evamāgataṁ hoti.
mn148:15.4 #
ตสฺมา ตํ น อุปปชฺชติ✎ ร่าง
Tasmā taṁ na upapajjati:
mn148:15.5 #
เวทนา อตฺตาติ โย วเทยฺย ฯ✎ ร่าง
‘vedanā attā’ti yo vadeyya.
mn148:15.6 #
อิติ มโน อนตฺตา ธมฺมา อนตฺตา มโนวิญฺญาณํ อนตฺตา มโนสมฺผสฺโส อนตฺตา เวทนา อนตฺตา ฯ✎ ร่าง
Iti mano anattā, dhammā anattā, manoviññāṇaṁ anattā, manosamphasso anattā, vedanā anattā.
mn148:15.7 #
ตณฺหา อตฺตาติ โย วเทยฺย ตํ น อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
‘Taṇhā attā’ti yo vadeyya taṁ na upapajjati.
‘craving is self,’ that is not tenable.
mn148:15.8 #
ตณฺหาย อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ ฯ✎ ร่าง
Taṇhāya uppādopi vayopi paññāyati.
The arising and vanishing of craving is evident,
mn148:15.9 #
ยสฺส โข ปน อุปฺปาโทปิ วโยปิ ปญฺญายติ อตฺตา เม อุปฺปชฺชติ จ เวติ จาติ อิจฺจสฺส เอวมาคตํ โหติ✎ ร่าง
Yassa kho pana uppādopi vayopi paññāyati, ‘attā me uppajjati ca veti cā’ti iccassa evamāgataṁ hoti.
so it would follow that one’s self arises and vanishes.
mn148:15.10 #
ตสฺมา ตํ น อุปปชฺชติ✎ ร่าง
Tasmā taṁ na upapajjati:
That’s why it’s not tenable to claim that
mn148:15.11 #
ตณฺหา อตฺตาติ โย วเทยฺย ฯ✎ ร่าง
‘taṇhā attā’ti yo vadeyya.
craving is self.
mn148:15.12 #
อิติ มโน อนตฺตา ธมฺมา อนตฺตา มโนวิญฺญาณํ อนตฺตา มโนสมฺผสฺโส อนตฺตา เวทนา อนตฺตา ตณฺหา อนตฺตา ฯ✎ ร่าง
Iti mano anattā, dhammā anattā, manoviññāṇaṁ anattā, manosamphasso anattā, vedanā anattā, taṇhā anattā.
So the mind, ideas, mind consciousness, mind contact, feeling, and craving are not self.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน