PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 171
‹ กลับ
ตติยชนสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 171 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๑๒๘ ↗
‹ ข้อ 170
ข้อ 172 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๑] พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ตัณหายังคนให้เกิด จิตของเขาย่อมวิ่งพล่าน สัตว์เวียนว่าย ไปยังสงสาร กรรมเป็นที่พำนักของสัตว์นั้น ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn1.57:2.1
#
ตณฺหา ชเนติ ปุริสํ
✎ ร่าง
“Taṇhā janeti purisaṁ,
“Craving gives birth to a person.
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.52 · ฉัฏฐสังคายนา 23.44
sn1.57:2.2
#
จิตฺตมสฺส วิธาวติ
✎ ร่าง
cittamassa vidhāvati;
Their mind is what runs about.
sn1.57:2.3
#
สตฺโต สํสารมาปาทิ
✎ ร่าง
Satto saṁsāramāpādi,
A sentient being enters transmigration.
sn1.57:2.4
#
กมฺมํ ตสฺส ปรายนนฺติ ฯ อฏ
✎ ร่าง
kammaṁ tassa parāyanan”ti.
Deeds are their final haven.”
sn1.58:0.1
#
ฺฐมํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 1.58
Linked Discourses 1.58
sn1.58:0.2
#
—
6. Jarāvagga
6. Old Age
sn1.58:0.3
#
อุปฺปถสุตฺตํ
✎ ร่าง
Uppathasutta
Deviation
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน