PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 194
‹ กลับ
อิจฉาสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 194 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๒๓๐ ↗
‹ ข้อ 193
ข้อ 195 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๔] เทวดาทูลถามว่า โลกอันอะไรผูกไว้ เพราะกำจัดอะไรเสียจึงจะหลุดพ้น เพราะละอะไรได้ขาด จึงตัดเครื่องผูกได้ทุกอย่าง ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn1.69:1.1
#
เกนสฺสุ พชฺฌติ โลโก
✎ ร่าง
“Kenassu bajjhatī loko,
“What is it that binds the world?
sn1.69:1.2
#
กิสฺส วินยาย มุจฺจติ
✎ ร่าง
kissa vinayāya muccati;
By removing what is it freed?
sn1.69:1.3
#
กิสฺสสฺส ๑- วิปฺปหาเนน
✎ ร่าง
Kissassu vippahānena,
With the giving up of what
sn1.69:1.4
#
สพฺพํ ฉินฺทติ พนฺธนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
sabbaṁ chindati bandhanan”ti.
are all bonds severed?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน