เนื้อความทั้งข้อ
[๒] เทวดานั้น ยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้ว ได้กราบทูลคำนี้
กะพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระองค์ผู้ไม่มีทุกข์ ข้าพระองค์ขอทูลถาม พระองค์
ข้ามโอฆะได้อย่างไร ฯ
พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ท่านผู้มีอายุ เราไม่พักอยู่ ไม่เพียรอยู่
ข้ามโอฆะได้แล้ว ฯ
ท. ข้าแต่พระองค์ผู้ไม่มีทุกข์ ก็พระองค์ไม่พักไม่เพียร ข้ามโอฆะได้
อย่างไรเล่า ฯ
พ. ท่านผู้มีอายุ เมื่อใด เรายังพักอยู่ เมื่อนั้น เรายังจมอยู่โดยแท้
เมื่อใดเรายังเพียรอยู่ เมื่อนั้น เรายังลอยอยู่โดยแท้ ท่านผู้มีอายุ เราไม่พัก เรา
ไม่เพียร ข้ามโอฆะได้แล้วอย่างนี้แล ฯ
เทวดานั้นกล่าวคาถานี้ว่า
นานหนอ ข้าพเจ้าจึงจะเห็นขีณาสวพราหมณ์ผู้ดับรอบแล้ว
ไม่พัก ไม่เพียรอยู่ ข้ามตัณหาเป็นเครื่องเกาะเกี่ยวในโลก ฯ
เอกมนฺตํ ฐิตา โข สา เทวตา ภควนฺตํ เอตทโวจ กถํ นุ
ตฺวํ มาริส โอฆมตรีติ ฯ🤖 AI จับคู่
“kathaṁ nu tvaṁ, mārisa, oghamatarī”ti?
“Good fellow, how did you cross the flood?”
อปฺปติฏฺฐํ ขฺวาหํ อาวุโส อนายูหํ
โอฆมตรินฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Appatiṭṭhaṁ khvāhaṁ, āvuso, anāyūhaṁ oghamatarin”ti.
“Neither standing nor swimming, respectable sir, I crossed the flood.”
ยถากถํ ปน ตฺวํ มาริส อปฺปติฏฺฐํ อนายูหํ
โอฆมตรีติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Yathākathaṁ pana tvaṁ, mārisa, appatiṭṭhaṁ anāyūhaṁ oghamatarī”ti?
“But in what way did you cross the flood neither standing nor swimming?”
ยทา สฺวาหํ อาวุโส สนฺติฏฺฐามิ ตทาสฺสุ
สํสีทามิ🤖 AI จับคู่
“Yadāsvāhaṁ, āvuso, santiṭṭhāmi tadāssu saṁsīdāmi;
“When I stood, I sank under.
ยทา สฺวาหํ อายูหามิ ๑- ตทาสฺสุ นิวุยฺหามิ🤖 AI จับคู่
yadāsvāhaṁ, āvuso, āyūhāmi tadāssu nibbuyhāmi.
When I swam, I was swept away.
เอวํ ขฺวาหํ อาวุโส อปฺปติฏฺฐํ อนายูหํ โอฆมตรินฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Evaṁ khvāhaṁ, āvuso, appatiṭṭhaṁ anāyūhaṁ oghamatarin”ti.
That’s how I crossed the flood neither standing nor swimming.”
จิรสฺสํ วต ปสฺสามิ🤖 AI จับคู่
“Cirassaṁ vata passāmi,
“After a long time I see
พฺราหฺมณํ ปรินิพฺพุตํ🤖 AI จับคู่
brāhmaṇaṁ parinibbutaṁ;
a brahmin fully quenched.
อปฺปติฏฺฐํ อนายูหํ🤖 AI จับคู่
Appatiṭṭhaṁ anāyūhaṁ,
Neither standing nor swimming,
ติณฺณํ โลเก วิสตฺติกนฺติ ฯ
[๒]- ปิณฺฑมลตฺถาติ ฯ
ตถา นุ ตฺวํ ปาปิม อกาสิ ยถาหํ ปิณฺฑํ น ลเภยฺยนฺติ ฯ เตน
หิ ภนฺเต ภควา ทุติยมฺปิ ปญฺจสาลํ พฺราหฺมณคามํ ปิณฺฑาย
ปวิสตุ ตถาหํ กริสฺสามิ ยถา ภควา ปิณฺฑํ ลจฺฉตีติ ฯ
[๒]- พฺรหฺมานํ
คาถาย อชฺฌภาสิ
อชฺชาปิ เต อาวุโส สา ทิฏฺฐิ ยา เต ทิฏฺฐิ ปุเร อหุ
ปสฺสสิ วีติวตฺตนฺตํ พฺรหฺมโลเก ปรายนนฺติ ฯ ๓-
[๒]- นาลปติ ฯ อถ โข
มานตฺถทฺโธ พฺราหฺมโณ นายํ สมโณ โคตโม กิญฺจิ ชานาตีติ
ตโตว ปุน นิวตฺติตุกาโม อโหสิ ฯ
[๒]-
อเนเกหิ จ เทวตาสหสฺเสหิ ตฺยาสฺสุทํ ภควา อติโรจติ วณฺเณน
เจว ยสสา จ ยนฺนูนาหํ ภควนฺตํ สมฺมุขา สรูปาย คาถาย
อภิตฺถเวยฺยนฺติ ฯ อถ โข อายสฺมา วงฺคีโส อุฏฺฐายาสนา เอกํสํ
อุตฺตราสงฺคํ กริตฺวา เยน ภควา เตนญฺชลิมฺปณาเมตฺวา ภควนฺตํ
เอตทโวจ ปฏิภาติ มํ ภควา ปฏิภาติ มํ สุคตาติ ฯ ปฏิภาตุ
ตํ วงฺคีสาติ ภควา อโวจ ฯ🤖 AI จับคู่
tiṇṇaṁ loke visattikan”ti.
he’s crossed over clinging to the world.”