PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 230
‹ กลับ
ทามลิสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 230 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๔๔๗ ↗
‹ ข้อ 229
ข้อ 231 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๐] ทามลิเทวบุตร ยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้วได้ภาษิตคาถา นี้ ในสำนักพระผู้มีพระภาคว่า พราหมณ์ผู้ไม่เกียจคร้าน พึงทำความเพียรนี้ เขาไม่ปรารถนา ภพด้วยเหตุนั้น เพราะละกามได้ขาดแล้ว ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn2.5:1.3
#
เอกมนฺตํ ฐิโต โข ทามลิ เทวปุตฺโต ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ
✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho dāmali devaputto bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
and spoke this verse in the Buddha’s presence:
sn2.5:2.1
#
กรณียเมตํ ๒- พฺราหฺมเณน
✎ ร่าง
“Karaṇīyametaṁ brāhmaṇena,
“This is what should be done by a brahmin:
อ้างอิง
พุทธชยันตี 13.90
sn2.5:2.2
#
ปธานมกิลาสุนา
✎ ร่าง
Padhānaṁ akilāsunā;
unrelenting striving.
sn2.5:2.3
#
กามานํ วิปฺปหาเนน
✎ ร่าง
Kāmānaṁ vippahānena,
Then, with the giving up of sensual pleasures,
sn2.5:2.4
#
น เตนาสึสเต ภวนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Na tenāsīsate bhavan”ti.
they won’t hope to be reborn.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน