‹ กลับ
วาสุทัตตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 262 · สํ.สก. ๑๕/๑๖๗๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๖๒] วาสุทัตตเทวบุตร ยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้ว ได้ กล่าวคาถานี้ในสำนักพระผู้มีพระภาคว่า ภิกษุพึงมีสติเพื่อละกามราคะ งดเว้นเสีย ประดุจบุคคลถูก แทงด้วยหอก ประดุจบุคคลถูกไฟไหม้ศีรษะอยู่ ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn2.16:1.1 #
เอกมนฺตํ ฐิโต โข วาสุทตฺโต เทวปุตฺโต ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho vāsudatto devaputto bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Standing to one side, the godling Vāsudatta spoke this verse in the Buddha’s presence:
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 23.65
sn2.16:2.1 #
สตฺติยา วิย โอมฏฺโฐ✎ ร่าง
“Sattiyā viya omaṭṭho,
“Like they’re struck by a sword,
อ้างอิงพุทธชยันตี 13.102
sn2.16:2.2 #
ฑยฺหมาเนว ๓- มตฺถเก✎ ร่าง
ḍayhamānova matthake;
like their head was on fire,
sn2.16:2.3 #
กามราคปฺปหานาย✎ ร่าง
Kāmarāgappahānāya,
a mendicant should wander mindful,
sn2.16:2.4 #
สโต ภิกฺขุ ปริพฺพเชติ ฯ✎ ร่าง
sato bhikkhu paribbaje”ti.
to give up sensual desire.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน