‹ กลับ
สุสิมสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 311 · สํ.สก. ๑๕/๒๐๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๑๑] ครั้งนั้น สุสิมเทพบุตร ได้กล่าวคาถานี้ในสำนักพระผู้มีพระภาค ปรารภถึงท่านพระสารีบุตรว่า ท่านพระสารีบุตร คนรู้จักท่านดีว่าเป็นบัณฑิตไม่ใช่คนมักโกรธ มีความปรารถนาน้อย สงบเสงี่ยม ฝึกฝนมาดี มีคุณงาม ความดีอันพระศาสดาทรงสรรเสริญ เป็นผู้แสวงคุณ ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn2.29:12.1 #
อถ โข สุสิโม เทวปุตฺโต อายสฺมนฺตํ สารีปุตฺตํ อารพฺภ ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ✎ ร่าง
Atha kho susimo devaputto āyasmantaṁ sāriputtaṁ ārabbha bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Then the godling Susīma spoke this verse about Venerable Sāriputta in the Buddha’s presence:
sn2.29:13.1 #
ปณฺฑิโตติ สมญฺญาโต✎ ร่าง
“Paṇḍitoti samaññāto,
“He’s considered astute,
อ้างอิงพุทธชยันตี 13.126
sn2.29:13.2 #
สารีปุตฺโต อโกธโน✎ ร่าง
sāriputto akodhano;
Sāriputta, free of anger.
sn2.29:13.3 #
อปฺปิจฺโฉ โสรโต ทนฺโต✎ ร่าง
Appiccho sorato danto,
Few in wishes, gentle, tamed,
sn2.29:13.4 #
สตฺถุวณฺณภโต อิสีติ ฯ✎ ร่าง
satthuvaṇṇābhato isī”ti.
the seer shines in the Teacher’s praise!”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน