PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 325
‹ กลับ
ทหรสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 325 ·
สํ.สก. ๑๕/๒๑๕๓ ↗
‹ ข้อ 324
ข้อ 326 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๒๕] พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ดูกรมหาบพิตร ของ ๔ อย่าง เหล่านี้ ไม่ควรดูถูกดูหมิ่นว่าเล็กน้อย ๔ อย่างเป็นไฉน ของ ๔ อย่างคือ ๑. กษัตริย์ไม่ควรดูถูกดูหมิ่นว่ายังทรงพระเยาว์ ๒. งู ไม่ควรดูถูกดูหมิ่นว่าตัวเล็ก ๓. ไฟ ไม่ควรดูถูกดูหมิ่นว่าเล็กน้อย ๔. ภิกษุ ไม่ควรดูถูกดูหมิ่นว่ายังหนุ่ม ดูกรมหาบพิตร ของ ๔ อย่างเหล่านี้ ไม่ควรดูถูกดูหมิ่นว่าเล็กน้อย ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn3.1:3.2
#
จตฺตาโร โขเม มหาราช ทหราติ น อุญฺญาตพฺพา ทหราติ น ปริโภตพฺพา กตเม จตฺตาโร
✎ ร่าง
Katame cattāro?
What four?
sn3.1:3.3
#
ขตฺติโย โข มหาราช ทหโรติ น อุญฺญาตพฺโพ ทหโรติ น ปริโภตพฺโพ
✎ ร่าง
Khattiyo kho, mahārāja, daharoti na uññātabbo, daharoti na paribhotabbo.
An aristocrat,
sn3.1:3.4
#
อุรโค โข มหาราช ทหโรติ น อุญฺญาตพฺโพ ทหโรติ น ปริโภตพฺโพ
✎ ร่าง
Urago kho, mahārāja, daharoti na uññātabbo, daharoti na paribhotabbo.
a serpent,
sn3.1:3.5
#
อคฺคิ โข มหาราช ทหโรติ น อุญฺญาตพฺโพ ทหโรติ น ปริโภตพฺโพ
✎ ร่าง
Aggi kho, mahārāja, daharoti na uññātabbo, daharoti na paribhotabbo.
a fire,
sn3.1:3.6
#
ภิกฺขุ โข มหาราช ทหโรติ น อุญฺญาตพฺโพ ทหโรติ น ปริโภตพฺโพ
✎ ร่าง
Bhikkhu, kho, mahārāja, daharoti na uññātabbo, daharoti na paribhotabbo.
and a mendicant.
sn3.1:3.7
#
อิเม โข มหาราช จตฺตาโร ทหราติ น อุญฺญาตพฺพา ทหราติ น ปริโภตพฺพาติ ฯ
✎ ร่าง
Ime kho, mahārāja, cattāro daharāti na uññātabbā, daharāti na paribhotabbā”ti.
These four things should not be looked down upon or disparaged because they are young.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน