‹ กลับ
โทณปากสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 365 · สํ.สก. ๑๕/๒๖๓๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๖๕] ลำดับนั้น พระผู้มีพระภาคทรงทราบว่า พระเจ้าปเสนทิโกศล นั้นเสวยแล้วทรงอึดอัด จึงได้ทรงภาษิตพระคาถานี้ในเวลานั้นว่า มนุษย์ผู้มีสติอยู่ทุกเมื่อ รู้จักประมาณในโภชนะที่ได้มา ย่อมมีเวทนาเบาบาง เขาย่อมแก่ช้า ครองอายุได้ยืนนาน ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn3.13:2.1 #
อถ โข ภควา ตํ ๑- ราชานํ ปเสนทิโกสลํ ภุตฺตาวึ มหสฺสาสึ วิทิตฺวา ตายํ เวลายํ อิมํ คาถํ อภาสิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā rājānaṁ pasenadiṁ kosalaṁ bhuttāviṁ mahassāsiṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Then, knowing that King Pasenadi was huffing and puffing after eating, on that occasion the Buddha spoke this verse:
sn3.13:3.1 #
มนุชสฺส สทา สติมโต✎ ร่าง
“Manujassa sadā satīmato,
“When a man is always mindful,
sn3.13:3.2 #
มตฺตํ ชานโต ลทฺธโภชเน✎ ร่าง
Mattaṁ jānato laddhabhojane;
knowing moderation in eating,
sn3.13:3.3 #
ตนุกสฺส ๒- ภวนฺติ เวทนา✎ ร่าง
Tanukassa bhavanti vedanā,
his discomfort fades,
sn3.13:3.4 #
สณิกํ ชีรติ อายุ ปาลยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Saṇikaṁ jīrati āyupālayan”ti.
and he ages slowly, taking care of his life.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน