‹ กลับ
สุปปติสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 435 · สํ.สก. ๑๕/๓๔๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๓๕] ครั้งนั้นแล มารผู้มีบาปได้เข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ แล้วได้กราบทูลพระผู้มีพระภาคด้วยคาถาว่า ท่านหลับหรือ ท่านจะหลับเสียทำไมนะ ท่านหลับเป็นตาย เทียวหรือนี่ ท่านหลับโดยสำคัญว่า เราได้เรือนว่างเปล่า กระนั้นหรือ เมื่อพระอาทิตย์ขึ้นโด่งแล้ว ท่านยังจะหลับ อยู่หรือนี่ ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn4.7:1.4 #
อถ โข มาโร ปาปิมา เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ✎ ร่าง
Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then Māra the Wicked went up to the Buddha and addressed him in verse:
sn4.7:2.1 #
กึ โสปฺปสิ กึ นุ โสปฺปสิ✎ ร่าง
“Kiṁ soppasi kiṁ nu soppasi,
“What, you’re asleep? Really, you’re asleep?
sn4.7:2.2 #
กิมิทํ โสปฺปสิ ทุพฺภโต ๔- วิย✎ ร่าง
Kimidaṁ soppasi dubbhago viya;
You sleep like a loser—what’s up with that?
sn4.7:2.3 #
สุญฺญมคารนฺติ โสปฺปสิ✎ ร่าง
Suññamagāranti soppasi,
You sleep, thinking that the hut is empty.
sn4.7:2.4 #
กิมิทํ โสปฺปสิ สุริเย อุคฺคเตติ ฯ✎ ร่าง
Kimidaṁ soppasi sūriye uggate”ti.
You sleep when the sun has come up—what’s up with that?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน