‹ กลับ
สุปปติสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 436 · สํ.สก. ๑๕/๓๔๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๓๖] ครั้งนั้นแล พระผู้มีพระภาคทรงทราบว่า นี่มารผู้มีบาป จึงได้ ตรัสกะมารผู้มีบาปด้วยพระคาถาว่า พระพุทธเจ้าซึ่งไม่มีตัณหาดุจข่าย ซึ่งแส่ไปในอารมณ์ต่างๆ สำหรับจะนำไปสู่ภพไหนๆ ย่อมบรรทมหลับ เพราะความ สิ้นไปรอบแห่งอุปธิทั้งปวง กงการอะไรของท่านในเรื่องนี้เล่า มารเอ๋ย ฯ ครั้งนั้นแล มารผู้มีบาป เป็นทุกข์ เสียใจว่า พระผู้มีพระภาคทรงรู้จักเรา พระสุคตทรงรู้จักเรา ดังนี้ จึงได้อันตรธานไปในที่นั้นเอง ฯ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn4.7:3.1 #
ยสฺส ชาลินี วิสตฺติกา✎ ร่าง
“Yassa jālinī visattikā,
“For them there is no craving—
อ้างอิงสยามรัฐ 15.157
sn4.7:3.2 #
ตณฺหา นตฺถิ กุหิญฺจิ เนตเว✎ ร่าง
Taṇhā natthi kuhiñci netave;
the weaver, the clinger—to track them anywhere.
sn4.7:3.3 #
สพฺพปธีนํ ปริกฺขยา พุทฺโธ✎ ร่าง
Sabbūpadhiparikkhayā buddho,
With the ending of all attachments the awakened Buddha sleeps.
sn4.7:3.4 #
โสปฺปติ กึ ตเวตฺถ มาราติ ฯ✎ ร่าง
Soppati kiṁ tavettha mārā”ti.
What’s that got to do with you, Māra?”
sn4.7:4.1 #
อถ โข มาโร ปาปิมา ฯเปฯ ตตฺเถวนฺตรธายีติ ฯ อฏ✎ ร่าง
Atha kho māro pāpimā …pe… tatthevantaradhāyīti.
Then Māra … vanished right there.
sn4.8:0.1 #
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 4.8
Linked Discourses 4.8
sn4.8:0.2 #
ฐมํ✎ ร่าง
1. Paṭhamavagga
1. Lifespan
sn4.8:0.3 #
นนฺทนสุตฺต✎ ร่าง
Nandatisutta
Delighting
sn4.8:1.1 #
✎ ร่าง
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน