‹ กลับ
มานสสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 459 · สํ.สก. ๑๕/๓๖๒๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๕๙] ครั้งนั้นแล มารผู้มีบาปได้เข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ ครั้นแล้ว ได้กล่าวกะพระผู้มีพระภาคด้วยคาถาว่า บ่วงใดมีใจไปได้ในอากาศ กำลังเที่ยวไป ข้าพระองค์จักคล้อง พระองค์ไว้ด้วยบ่วงนั้น สมณะ ท่านไม่พ้นเรา ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn4.15:1.3 #
อถ โข มาโร ปาปิมา เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ✎ ร่าง
Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then Māra the Wicked went up to the Buddha and addressed him in verse:
sn4.15:2.1 #
อนฺตลิกฺขจโร ปาโส✎ ร่าง
“Antalikkhacaro pāso,
“There’s a mental snare
sn4.15:2.2 #
ยฺวายํ จรติ มานโส✎ ร่าง
yvāyaṁ carati mānaso;
wandering in midair.
sn4.15:2.3 #
เตน ตํ พาธยิสฺสามิ✎ ร่าง
Tena taṁ bādhayissāmi,
I’ll bind you with it—
sn4.15:2.4 #
น เม สมณ โมกฺขสีติ ฯ✎ ร่าง
na me samaṇa mokkhasī”ti.
you won’t escape me, ascetic!”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน