PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 463
‹ กลับ
ปัตตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 463 ·
สํ.สก. ๑๕/๓๖๓๓ ↗
‹ ข้อ 462
ข้อ 464 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๓] ครั้งนั้นแล พระผู้มีพระภาคทรงทราบว่า ผู้นี้เป็นมารผู้มีบาป จึงตรัสกะมารผู้มีบาปด้วยพระคาถาว่า พระอริยสาวกย่อมเบื่อหน่ายในรูป เวทนา สัญญา สังขาร และวิญญาณ อย่างนี้ว่า เราไม่ใช่นั่น นั่นไม่ใช่ของเรา แม้มารและเสนามารแสวงหาอยู่ในที่ทั้งปวง ก็ไม่พบอริยสาวก ผู้เบื่อหน่ายแล้วอย่างนี้ มีอัตภาพอันเกษมล่วงพ้นสังโยชน์ ทั้งปวงแล้ว ฯ ลำดับนั้น มารผู้มีบาปเป็นทุกข์ เสียใจว่า พระผู้มีพระภาคทรงรู้จักเรา พระสุคตทรงรู้จักเรา ดังนี้ จึงได้หายไปในที่นั้นนั่นเอง ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
sn4.16:3.8
#
อถ โข ภควา มาโร อยํ ปาปิมา อิติ วิทิตฺวา มารํ ปาปิมนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ
✎ ร่าง
Atha kho bhagavā “māro ayaṁ pāpimā” iti viditvā māraṁ pāpimantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then the Buddha, knowing that this was Māra the Wicked, addressed him in verse:
sn4.16:4.1
#
รูปํ เวทยิตํ สญฺญํ
✎ ร่าง
“Rūpaṁ vedayitaṁ saññā,
“Form, what is felt, and perception,
sn4.16:4.2
#
วิญฺญาณํ ยญฺจ สงฺขตํ
✎ ร่าง
viññāṇaṁ yañca saṅkhataṁ;
consciousness, and what is chosen:
sn4.16:4.3
#
เนโสหมสฺมิ เนตํ เม
✎ ร่าง
Nesohamasmi netaṁ me,
‘I am not this’ and ‘this is not mine’;
sn4.16:4.4
#
เอวํ ตตฺถ วิรชฺชติ
✎ ร่าง
evaṁ tattha virajjati.
that’s how they become free of desire for them.
sn4.16:5.1
#
เอวํ วิรตฺตํ เขมตฺตํ
✎ ร่าง
Evaṁ virattaṁ khemattaṁ,
When you’re detached, secure,
sn4.16:5.2
#
สพฺพสญฺโญชนาติตํ
✎ ร่าง
sabbasaṁyojanātigaṁ;
all fetters transcended,
sn4.16:5.3
#
อเนฺวสํ สพฺพฐาเนสุ
✎ ร่าง
Anvesaṁ sabbaṭṭhānesu,
though Māra and his army chase everywhere
sn4.16:5.4
#
มารเสนาปิ นาชฺฌคาติ ฯ
✎ ร่าง
mārasenāpi nājjhagā”ti.
they never find you.”
sn4.16:6.1
#
อถ โข มาโร ปาปิมา ฯเปฯ ตตฺเถวนฺตรธายีติ ฯ
✎ ร่าง
Atha kho māro pāpimā …pe… tatthevantaradhāyīti.
Then Māra … vanished right there.
sn4.17:0.1
#
สตฺตมํ อ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 4.17
Linked Discourses 4.17
sn4.17:0.2
#
—
2. Dutiyavagga
2. Rule
sn4.17:0.3
#
ายตนสุตฺตํ
✎ ร่าง
Chaphassāyatanasutta
The Six Fields of Contact
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน