PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 473
‹ กลับ
กัสสกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 473 ·
สํ.สก. ๑๕/๓๗๑๓ ↗
‹ ข้อ 472
ข้อ 474 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๗๓] มารกราบทูลว่า ชนเหล่าใดกล่าวถึงสิ่งใดว่า นี้ของเรา และกล่าวว่า นี้เป็นเรา ถ้าใจของท่านมีอยู่ในสิ่งนั้น ข้าแต่สมณะ ท่านก็จะไม่พ้น เราไปได้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn4.19:4.1
#
ยํ วทนฺติ มมยิทนฺติ
✎ ร่าง
“Yaṁ vadanti mama yidanti,
“The things they call ‘mine’,
sn4.19:4.2
#
เย วทนฺติ มมนฺติ จ
✎ ร่าง
ye vadanti mamanti ca;
and those who say ‘it’s mine’:
sn4.19:4.3
#
เอตฺถ เจ เต มโน อตฺถิ
✎ ร่าง
Ettha ce te mano atthi,
if your mind remains there,
sn4.19:4.4
#
น เม สมณ โมกฺขสีติ ฯ
✎ ร่าง
na me samaṇa mokkhasī”ti.
you won’t escape me, ascetic!”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน